DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Economy containing UMS | all forms
EnglishRussian
144A issueэмиссия в формате 144А
a large chunk ofизрядная доля (чего-либо A.Rezvov)
a large chunk ofизрядная часть (чего-либо A.Rezvov)
a marginal dollar spent onдополнительный доллар расходов на (что-либо A.Rezvov)
a market value of $29 billionрыночная стоимость в размере 29 млрд. долл. США (Bloomberg Alex_Odeychuk)
a market value of 20.7 billion eurosрыночная стоимость в размере 20,7 млрд. евро (Bloomberg Alex_Odeychuk)
a 2009 oil-demand forecastпрогноз спроса на нефть на 2009 год (Bloomberg Alex_Odeychuk)
a range of 4.0-5.0x EBITDA applied to the companyприменение коэффициента по EBITDA в диапазоне между 4, 0-5, 0х к компании
a 45% sales skid for Octoberспад продаж на 45 % в октябре (англ. оборот взят из статьи в Wall Street Journal Alex_Odeychuk)
a 5 year forecastпрогноз на 5 лет (Alex_Odeychuk)
acquisition of a licenseприобретение лицензии
allotment of a planразвёрстка плана
allow debt interest payments to be treated as a tax-deductible expenseпозволять вычитать процентные платежи по долгу из налоговой базы (A.Rezvov)
as a general rule accountants tend to select that basis for measurement which gives the most unfavorable interpretation of eventsбухгалтеры обычно склонны выбирать ту основу для измерений, которая даёт наиболее неблагоприятную интерпретацию событий (kee46)
as part of a set of power-generating equipmentв составе комплекса энергогенерирующего оборудования (напр., говоря о поставках турбогенераторов на экспорт Alex_Odeychuk)
B2Aбизнес-администрация (Business-to-Administration agrabo)
by a respectable 5 percentна целых 5% (A.Rezvov)
C2Aпотребитель-администрация (Consumer-to-Administration agrabo)
call a 24-hour strikeобъявить суточную забастовку (denghu)
call a 24-hour strikeобъявить 24-часовую забастовку (denghu)
call a 24-hour strikeобъявить двадцатичетырёхчасовую забастовку (denghu)
8.375% Class As issues at a premium to yield 7.875%облигации класса А 8, 375% размещены с премией (доходность 7,875%)
company with a 50% interest in the project50% доля участия в проекте
conclude a contractконтрактация
conclude a contractзаконтрактование
concluding a treatyзаключение договора
demand a wider variety of goods and servicesтребовать большего разнообразия товаров и услуг (A.Rezvov)
derivation of a functionдеривация функции
detection of a defectобнаружение дефекта
duration of a work-dayпродолжительность рабочего дня
earning a livingтруд ради добывания средств к существованию (Andrey Truhachev)
economic growth has taken a permanent downwards stepэкономический рост необратимо снизился (A.Rezvov)
economies currently have only a fraction of the room to respond to future recessions by cutting interest rates compared with past responsesвозможности экономик реагировать на будущие рецессии снижением процентных ставок сегодня ниже, чем прежде (A.Rezvov)
enable a dignified lifeобеспечивать достойную жизнь (I see so much funding going into education, but often without links to employment outcomes. Access to high-quality employment enables a dignified life and a path to upward mobility. stanford.edu Alex_Odeychuk)
ensure a living for everyoneобеспечивать средства к существованию для всех (britannica.com Alex_Odeychuk)
entering into a contractконтрактация
entering into a contractзаконтрактование
entering into a contractзаключение договора
have a reasonable expectation of material misstatementиметь достаточные основания ожидать обнаружения существенных искажений (в отчёте)
have retained a strong presence in the countryсохранять сильные позиции в стране (ft.com Alex_Odeychuk)
hope for a new economic dawn in the futureнадеяться на будущий новый рассвет в экономике (A.Rezvov)
in a manner that benefits everyoneк всеобщему удовольствию (A.Rezvov)
in a manner that benefits everyoneк выгоде каждого (A.Rezvov)
in a poor rule of law environmentв условиях недостаточного соблюдения принципа верховенства закона (A.Rezvov)
keep a check on activityсдерживать экономическую деятельность
liquidate a loanпогашать ссуду
made a markup of more than 50%сделать наценку более 50 % (CNN, 2021 Alex_Odeychuk)
making a paymentоплачивание
MD&A – Mergers, Dispositions & Acquisitionsслияния, продажи и приобретения (Vadim Rouminsky)
negotiation of a billпродажа векселя
negotiation of a billпередача векселя (чека)
negotiation of a checkпередача чека
negotiation of a loanпредоставление ссуды
negotiation of a loanпереговоры о реструктуризации кредита
offer a competitive productпредлагать конкурентоспособный продукт (offer a competitive product with attractive pricing — предлагать конкурентоспособный продукт по привлекательной цене marketwatch.com Alex_Odeychuk)
on a 14 days' noticeпо получении уведомления за 14 дней
on a purchasing-power basisпо паритету покупательной способности (Almost a century later, a sense of disdain still infuses perceptions of India among Chinese officials and scholars. Just look at the data, they say. At its independence in 1947, India’s gdp per head was higher than China’s (on a purchasing-power basis). But by the early 1990s, China had moved ahead on that and many other measures. By 2022, their populations were roughly equal but China’s economy was more than three times bigger. economist.com aldrignedigen)
operating cash desk that is not a part of cash operating unitОКВКУ (операционная касса вне кассового узла Midnight_Lady)
please advise if you consider that the volume of business you can obtain would allow our granting you a sole agencyпожалуйста, сообщите, считаете ли Вы, что та общая сумма сделок, которой вы можете достичь, позволит нам сделать Вас генеральным агентом.
price is subject to a discount of 6%цена подлежит скидке на 5%
prolongation of a l/cпродление аккредитива
provide a framework to explainсоздать идейную основу для объяснения (A.Rezvov)
providing a creditкредитование
registering a mortgageзакладная
rewarding with a bonusпремирование
rewarding with a premiumпремирование
RUR is linked to USD/EUR basket at a ratio of 60:40 respectivelyрубль привязан к корзине, состоящей на 60% из, и 40% €
set a higher threshold of proofповысить уровень доказательности (A.Rezvov)
set up a joint ventureорганизовать совместное предприятие (with ... – с ... Alex_Odeychuk)
shares at a par value of $1 eachакции номинальной стоимостью $1 каждая (Ремедиос_П)
signing of a protocolподписание протокола
targeting a chosen measureвыбор некоторого показателя как целевого (...targeting a chosen measure will end up corrupting that measure. A.Rezvov)
the Economics 101 story of a single act of institutional innovationверсия вводного курса экономики об однократном изменении институтов (A.Rezvov)
there has been a large amount of repurposing of the inputs without the output to show for itпроизошло массовое перераспределение затрат, однако его результат не проявился (A.Rezvov)
there was a pullback in lendingкредитование сократилось (A.Rezvov)
verification of a billпроверка счёта