English | Russian |
anxiety to avoid cliches | сильнейшее стремление избежать клише |
avoid exposure to cold | берегитесь переохлаждения |
be anxious to avoid misunderstandings | очень хотеть избежать недоразумений |
be anxious to avoid misunderstandings | стремиться избежать недоразумений |
both candidates tried to avoid controversial issues | оба кандидата тщательно обходили больные вопросы |
by tacking about, we were able to avoid the enemy guns | поменяв галс, мы смогли избежать вражеских ядер |
car swerved to avoid knocking the boy down | машина вильнула, чтобы не сбить мальчика |
chuck one's head to avoid the blow | уклониться от удара, пригнув голову |
duck to avoid a blow | наклоняться, чтобы избежать удара |
duck to avoid a blow | наклониться, чтобы избежать удара |
father decided to deed the house over to his eldest son before he died, to avoid paying tax | отец решил передать дом старшему сыну до своей смерти, чтобы не платить налог |
he pinched his nose to avoid a bad smell | запах был такой сильный, что ему пришлось зажать нос |
he pinched his nose to avoid a bad smell | запах был такой неприятный, что ему пришлось зажать нос |
he pulled in to avoid a collision | он остановился, чтобы избежать столкновения |
he wanted to know how they had blundered into war, and how to avoid it in future | он хочет знать, как это нас угораздило ввязаться в войну и как этого избежать в будущем |
he was able to keep his anger in and avoid a fight | он сумел сдержаться и избежать драки |
he was able to keep his anger in and avoid a fight | он сумел сдержать свой гнев и избежал драки |
he went under the name of Baker, to avoid discovery by the police | скрываясь от полиции, он жил под именем Бейкера |
I am deliberately using the word scenario here instead of continuity which is the correct name for the working script in order to avoid confusion when discussing faults in the scenario which result in bad continuity in the film | я сознательно использую слово scenario вместо continuity которое является вполне правильным именем для рабочего сценария, чтобы избежать путаницы при обсуждении недостатков сценария, приведших к плохому качеству отснятых кадров в фильме |
it's difficult to avoid stepping on her sensitive feelings | очень трудно не задеть её чувствительную натуру |
Jim was able to hold in his anger and avoid a fight | Джим сумел сдержаться и избежал драки |
Jim was able to keep his anger in and avoid a fight | Джим сумел сдержаться и избежал драки |
more and more men use pochettes to avoid bulging their trousers | всё больше мужчин пользуются барсетками, чтобы не вытягивать карманы брюк |
people wanted to know how they had blundered into war, and how to avoid it in future | народ хочет знать, как это нас угораздило ввязаться в войну и как этого избежать в будущем |
persons subject to piles should especially avoid all heating and stimulating drinks | люди, подверженные геморрою, должны в особенности избегать всех горячительных и стимулирующих напитков |
she claimed she was anxious to avoid any action which might harm him | она заявила, что очень хочет избежать любого действия, которое могло бы ему повредить |
she has been advised to avoid fatty things | ей противопоказано есть жирное |
she shrieked out a warning just in time to avoid a nasty accident | она вскрикнула – и вовремя, они избежали ужасной катастрофы |
she took care to avoid catching cold | она сделала всё, чтобы не простудиться |
she took care to avoid catching cold | она позаботилась о том, чтобы не простыть |
the car swerved to avoid an accident | машина круто свернула, чтобы избежать аварии |
the car swerved to avoid knocking the boy down | машина вильнула, чтобы не сбить мальчика |
the course teaches students to avoid ambiguity and obscurity of expression | в рамках этого курса студенты учатся тому, как избежать двусмысленности и неясности в речи |
the driver pulled the bus up only just in time to avoid hitting the child | водитель остановил автобус как раз вовремя, чтобы не сбить ребёнка |
the election will be set back to July to avoid the June holiday | выборы будут перенесены на июль, чтобы они не пришлись на июньские отпуска |
the engineers channelled off the rising water of the river to avoid flooding | в половодье инженеры отвели поднимающиеся воды реки с помощью канала, чтобы предотвратить затопление |
the engineers channelled off the rising water of the river to avoid flooding | в половодье инженеры отвели реку в трубу, чтобы предотвратить затопление |
the passenger snapped out a warning, and the driver was able to stop just in time to avoid the accident | пассажир закричал, и водитель успел затормозить за мгновение до возможной аварии |
the police called for motorists to avoid inessential journeys | полиция просила водителей отказаться от необязательных поездок |
turn a car to avoid collision | повернуть машину, чтобы избежать столкновения |
you can easily fake up an excuse to avoid going out with him | да тебе же проще простого придумать какой-нибудь предлог, чтобы не ходить с ним |