DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Notarial practice containing To Whom | all forms
EnglishRussian
A notary public or other officer completing this certificate verifies only the identity of the individual who signed the document, to which this certificate is attached, and not the truthfulness, accuracy or validity of that documentНотариус или другое должностное лицо, подготовившее настоящее свидетельство, удостоверяет лишь личность лица, подписавшего документ, к которому приложено настоящее свидетельство, но не достоверность, точность или действительность сведений, содержащихся в настоящем документе (Johnny Bravo)
Apostilles attached to documents that have been photocopied and certified in the UK confirm the signature of the UK official who conducted the certification onlyАпостили, прилагаемые к заверенным в Соединённом Королевстве фотокопиям документов, подтверждают только подпись официального лица Соединённого Королевства, заверившего данные документы (Johnny Bravo)
obligation in which creditors and debtors who are parties to it have joint and several rights and obligationsсолидарное активное обязательство
obligation in which creditors and debtors who are parties to it have joint and several rights and obligationsактивное солидарное обязательство
obligation in which creditors and debtors who are parties to it have joint and several rights and obligationsактивное активно-солидарное обязательство
person upon whom the duty correlative to another's right fallsпассивный субъект правоотношения (jurisprudence)
proved to me on the basis of satisfactory evidence to be the person who appeared beforeподтвердивший мне предъявлением достаточных доказательств, что он является лицом, чьим именем подписан прилагаемый документ (Johnny Bravo)
who is personally known to meсм. to me known
who is personally known to meкоторый известен мне лично
who is personally known to meизвестный мне личность
who is personally known to meсм. personally known to me
who is well known to meс кем я лично знаком (Johnny Bravo)
who proved to me on the basis of satisfactory evidence to be the person who appeared beforeподтвердивший мне предъявлением достаточных доказательств, что он является лицом, чьим именем подписан прилагаемый документ (Johnny Bravo)
who proved to me on the basis of satisfactory evidence to be the person who appeared before meличность установлена (Обращаю внимание на то, что часто встречаемое в западных заверках выражение "who is/are personally known to me" не может быть использовано в данном случае; даже в заверках наших нотариусов я пару раз встречал фразу "который известен мне лично". Кроме того, эта фраза иногда присутствует дополнительно (сопровождается клеточкой для "галочки"), но она не является переводом исходной фразы.: Примечание ART Vancouver 4uzhoj)
who proved to me on the basis of satisfactory evidence to be the person who appeared before me and who executed this instrument in his authorized capacityличность установлена, дееспособность проверена (4uzhoj)
whose name is subscribed to the attached instrumentчьим именем подписан прилагаемый документ (Johnny Bravo)
whose personal particulars appear from his personal documentation produced to meличность установлена (Шотландия 4uzhoj)
whose province it is to knowкоторые должны это знать по роду своей деятельности (vatnik)