Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
English
⇄
Afrikaans
Arabic
Chinese
English
Esperanto
German
Greek
Irish
Italian
Japanese
Norwegian Bokmål
Polish
Russian
Scottish Gaelic
Serbian Latin
Spanish
Swedish
Ukrainian
Uzbek
Terms
for subject
Aviation
containing
This
|
all forms
|
exact matches only
English
Russian
agree to abide by the terms and conditions of
this
Agreement
соглашаются соблюдать условия настоящего Соглашения
(
Your_Angel
)
Author needs to acknowledge that
this
idea was shown at the NQA Meeting
Автору необходимо понимать, что настоящая идея была продемонстрирована на совещании НКК
(
Your_Angel
)
By signing
this
Addendum, the two Parties mutually agree
Подписывая настоящее Дополнение, две Стороны пришли к взаимному согласию
(
Your_Angel
)
company or agent organizing servicing and filling procedure of
this
aircraft
компания или агент, организующие обслуживание и заправку данного ВС
(
tina.uchevatkina
)
Each Rotable Component replaced in accordance with
this
Agreement
каждая вращающаяся деталь замещённая согласно настоящего Договора
(
Your_Angel
)
Either party shall have the right to terminate
this
agreement by giving 60
sixty
days written notice in prior to the other parties
Любая из сторон имеет право расторгнуть настоящее соглашение предоставляя за 60
шестьдесят
дней предварительное письменное уведомление второй стороне
(
Your_Angel
)
how exactly
this
place should be marked
каким образом именно должно быть обозначено это место
(
Uchevatkina_Tina
)
if necessary aircraft leasing contracts copies and charter contract for
this
carriage in English
при необходимости копии договора аренды ВС и договора чартера на данную перевозку на английском языке
(
tina.uchevatkina
)
if stated that
this
requirement is completed
если указано, что данное требование выполнено
(
Uchevatkina_Tina
)
Indicates whether
this
is a current risk or if risk can no longer arise and impact the project
Показывает что это действующий риск или если риск больше не возникает и оказывает влияние на проект
(
Your_Angel
)
Land at
this
aerodrome
Выполняйте посадку на этом аэродроме
(
tina.uchevatkina
)
land at
this
aerodrome
"садитесь на этот аэродром"
Original of
this
letter
Оригинал данного письма
(
Uchevatkina_Tina
)
promptly following the effective date of
this
Agreement
сразу же после даты вступления в силу данного Соглашения
(
elena.kazan
)
Provides an assessment of the impact that the occurrence of
this
risk would have on the project
Оценивает последствия возникновения риска в проекте
(
Your_Angel
)
sending and inviting company of
this
cargo or travel company
отправляющая и принимающая сторона данного груза или туристическая фирма
(
tina.uchevatkina
)
set the requirement to realize
this
kind of activity such as exclusive
предусмотрено требование осуществлять такую деятельность как исключительную
(
Uchevatkina_Tina
)
shall remain unchanged and fully applicable for
this
addendum
должны оставаться без изменений и полностью применимы к настоящему дополнению
(
Your_Angel
)
statement applicable to US origin and US controlled items involved in
this
transaction
счёт применимый к отправителю СШ и специально контролируемому товару СШ включен в настоящую транзакцию
(
Your_Angel
)
the terms and conditions not contained in
this
Annex shall be governed by the terms and conditions contained in
Сроки и условия не содержащиеся в настоящем Дополнении регулируются сроками и условиями содержащиеся в
this
annex is an open ended agreement and then Main Agreement
настоящее приложение является бессрочным соглашением и затем Узловым Соглашением
this
Annex shall be governed by and interpreted in accordance with the laws of Spain
настоящее Приложение должно регулироваться и толковаться в соответствии с законом Испании
(
Your_Angel
)
this
can be considered to be the positive side of risk
это может считаться как положительная сторона риска
(
Your_Angel
)
this
clause is applicable only for increases in AENA check-in desk rental fees
настоящий пункт применим только в случае увеличения абонентской платы за стойку регистрации пассажиров АЕНА
this
effect
в этом смысле
this
information can be defined in nonconforming products control procedure
Данная информация может быть определёна в процедуре "Управление несоответствующей продукцией"
(
Uchevatkina_Tina
)
this
is an announcement that Flight ... has started boarding
Объявляется посадка на рейс
(
VLZ_58
)
this
is the final
boarding
call for the flight 221
заканчивается посадка на самолёт, вылетающий рейсом 221 ...
(
dinchik%)
)
this
License shall terminate immediately if
настоящая Лицензия прекращает своё действие незамедлительно в случае если
this
may include production of contingency plans
это может включать представление плана экстренных мероприятий
(
Your_Angel
)
when paying
this
bill only please quote the bill reference
Оплачивая этот счёт, пожалуйста, укажите его номер
(
Uchevatkina_Tina
)
white flashes: "land at
this
aerodrome and proceed to apron"
белый мигающий свет: "выполняйте посадку на этом аэродроме и следуйте к перрону"
(сигнал для воздушных судов в полёте)
Get short URL