DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Informal containing There is | all forms | exact matches only | in specified order only
EnglishRussian
and that is all there is to itи вся недолга (вот)
and that is all there is to itи вся недолга (и вся недолга́)
and that is all there is to itвот и вся недолга (вот и вся недолга́)
and that's all there is to itникаких гвоздей!
and that's all there is to itи никаких!
been there, done thatвроде не вчера родился (Yeldar Azanbayev)
been there, done thatэто всё уже было (If your attitude toward Las Vegas is been there, done that, perhaps it's time to try a different vacation spot.)
been there, done thatчто было, то было (Agasphere)
been there, done thatстаро всё это (MichaelBurov)
been there, done thatтыщу раз такое было (MichaelBurov)
been there, done thatвсё видел, всё знаю (same as "I have experienced that before" Val_Ships)
been there, done thatэтим меня уже не удивишь (Val_Ships)
been there, done thatэто мы уже проходили (readerplus)
been-there-done-thatтыщу раз такое было (Mikhail11)
but wait there is moreно и это ещё не все (snowleopard)
but wait, there is moreно это ещё не все (snowleopard)
he is not all thereу него не все дома
he is over there cursing for all he is worthон там ругается последними словами
he knows all there is to know about itон знаток по этой части (Anglophile)
is anybody thereесть кто живой? (Александр_10)
is neither here nor thereне считается (Liv Bliss)
is there a possibility thatможет такое случиться, что (... Alex_Odeychuk)
is there some place I can wash up?где можно вымыть руки? (способ спросить, где находится туалет или ванная комната, не упоминая прямо о своей нужде)
it is said that there will be a rich harvestслышно что будет обильный урожай
right, there's thatи то правда (SirReal)
size up what there is to filchприкидывать, что бы такого стащить (Technical)
so there is thatтак что вот так (VLZ_58)
that is neither here nor thereэто ни к селу ни к городу
that's all there is to itразговор окончен (отметаются все возражения, ставится точка second opinion)
the best there isчто надо
there isэна
there isвот
there isэва
there is a cocktail of reasons for the instabilityСуществует целый ряд причин нестабильности
there is a cold draught from the windowот окна несёт холодом
there is a coolth between the two friendsв отношениях между двумя друзьями заметен холодок
there is a fresh breeze from the riverот реки потягивает свежестью
there is a process already under wayпроцесс пошёл (e.g.: There is a process already under way in ... – Процесс в ... пошёл; англ. цитата приводится из статьи в газете Financial Times; контекстуальный перевод Alex_Odeychuk)
there is a smell of fumes in the roomв комнате угарно
there is a world of difference between themдве большие разницы (Leonid Dzhepko)
there is absolutely no wayни за что на свете (VLZ_58)
there is absolutely no wayни за что в жизни (There's absolutely no way you'd ever betray a confidence, but in this particular instance, you're tempted. VLZ_58)
there is an insane gleam in one's eyesв глазах сверкают безумные искорки (Technical)
there is enoughв достачу (as pred)
there is enoughв достаче (as pred)
there is enough for everyoneвсем хватит (VLZ_58)
there is every likelihoodвероятно (Mongolian_spy)
there is every reason to...прямой смысл (+ inf.)
there is every reason to...прямой расчёт (+ inf.)
there is more in it than meets the eyeэто неспроста
there is noнема
there is no denyingслов нет
there is no denying thatспору нет (Abysslooker)
there is no difficulty in itв этом нет никакой мудрости
there is no doubt thatбезусловно
there is no end in sightконца краю не видно (to Tamerlane)
there is no getting rid ofотбоя нет (Anglophile)
there is no harm inне грех
there is no holding herей неймётся
there is no holding him backна него нет удержу
there is no holding him backей нет удержу
there is no hurryэто подождёт
there is no hurryне к спеху
there is no hurryмы никуда не торопимся
there is no hurryничего спешного
there is no hurryникакой спешки (Andrey Truhachev)
there is no hurryмы никуда не спешим
there is no knowing whyневедомо
there is no needнезачем (with inf., to)
there is no needне стоит (Abysslooker)
there is no other word for itиначе как ... не назовёшь (pelipejchenko)
there is no reasonне́откуда
there is no reasonнеоткуда
there is no room to breathe hereтут дохнуть негде
there is no rushспешить некуда! (Andrey Truhachev)
there is no salvationспасу нет (Anglophile)
there is no shortageнет переводу (of)
there is no shortageнет перевода (of)
there is no shortage ofнет переводу
there is no shortage ofнет перевода
there is no signи в помине нет (of)
there is no such thingтакого не бывает (4uzhoj)
there is no such thing as a free lunchпросто так ничего с неба не падает (akimboesenko)
there is no tellingневедомо
there is no tellingникогда не знаешь (there's no telling what he'll do next – никогда не знаешь, что он выкинет SirReal)
there is no timeесть когда!
there is no time to loseнет времени на раскачку (Mr. Wolf)
there is no time to restдохнуть некогда
there is no time to spareне откладывать в долгий ящик (4uzhoj)
there is no time to spareне терять времени (If your retirement is around the corner, and you don't have a retirement plan yet, there is no time to spare. 4uzhoj)
there is no traceи в помине нет (of)
there is no trace ofи в помине нет
there is no useнет смысла
there is no use giving her adviceнет смысла давать ей советы
there is no wayни в коем случае (MichaelBurov)
there is no wayни в коем случае нельзя (MichaelBurov)
there is no wayничего не получится
there is no wayничего не выйдет
there is no wayбесполезно
there is no way ofуу нет (stopping, calming, checking, ctc)
there is no way of stopping, calming, checking, etcуёму нет
there is no way of knowingневедомо
there is no way outдеваться некуда (VLZ_58)
there is notнема́
there is nothing doingничего не происходит (There was nothing doing in the kitchen. • There was a horse-race track adjacent to them, but unfortunately nothing doing at the time. • Said there weren't nothing doing and I might as well go home. • There's nothing doing here and Dena's cooking the dinner tonight. wiktionary.org)
there is nothing doingвсё тихо (We drove through the town but there seemed to be nothing doing. 4uzhoj)
there is nothing in itэто несущественно
there is nothing in itэто неважно
there is nothing in itне стоит об этом говорить
there is nothing in itв этом нет ни слова правды
there is nothing in itэто выдумка
there is nothing to be ashamed of in thatв этом нет ничего зазорного
there is nothing to be doneни чёрта не попишешь
there is nothing to be doneни черта не попишешь
there is nothing to be doneничего не попишешь
there is nothing to be gained by waitingнет никакого расчёта ждать
there is nothing to be seenничего не видать
there is nothing to itкак калач (испечь)
there is nothing to itкак калач испечь
there is nothing to itв этом нет ни слова правды
there is nothing to itэто несущественно
there is nothing to itне стоит об этом говорить
there is nothing to itэто неважно
there is nothing to itэто выдумка
there is plenty ofдевать некуда
there is scarcely time left.Времени почти не осталось
there is some disagreementспециалисты расходятся во мнении (Контекстуальный перевод: There is some disagreement about the level of feeding required for CG iron – Специалисты-литейщики расходятся во мнении относительно того, в каком объёме должна выполняться подпитка отливок из чугуна с графитом компактной формы. VLZ_58)
there is some talk of his returningпоговаривают о его возвращений
there is something behind thatэто неспроста
there is something fishy hereздесь воняет
there is something strange going on hereтут творится непонятно что (MichaelBurov)
there is something wrongчто-то не то (Юрий Гомон)
there is still timeесть когда!
there is that, tooко всему прочему (Technical)
there is that, tooи это тоже (Technical)
there is the rubсм. there's the rub (4uzhoj)
there is something wrong aboutс кем-либо что-то не в порядке (someone igisheva)
there is something wrong aboutс кем-либо что-то не так (someone igisheva)
there is something wrong aboutс кем-либо не всё в порядке (someone igisheva)
there it is!так-то
there was no question of that!куда там!
there's a measure/grain of truth in thatесть маленько (VLZ_58)
there's another letter from that Mr Whatsit at the Tax OfficeПришло ещё одно письмо от мистера-как бишь его-из налоговой службы (LingvoUniversal (En-Ru))
there's no getting around thatОт этого некуда деться
there's nothing extraordinary in thatдело житейское
there's some truth to that/itесть немного (used as a gentle confirmation of an observation, a thought, s.o.’s statement, or in response to a question that is true to a certain extent: VLZ_58)
there's some truth to that/itесть маленько (used as a gentle confirmation of an observation, a thought, s.o.’s statement, or in response to a question) that is true to a certain extent: VLZ_58)
there's thatименно так (ad_notam)
there's thatвот как-то так (часто используется как подтверждение чего-либо (обычно каких-то доводов), приведенных собеседником, а также указание на причинно-следственную связь между сказанным пост-фактум (по аналогии с "so") ad_notam)
there's thatтакие дела (ad_notam)
what is he up to there?что он там выделывает?