DictionaryForumContacts

   English
Terms containing There's | all forms | in specified order only
SubjectEnglishRussian
gen.aha, so it's you hiding there!ага, так это вы здесь прячетесь!
gen.but there is more to comeно это ещё не всё (Abysslooker)
gen.but there's a catchно есть одно "но" (4uzhoj)
gen.but there's more to the storyно это ещё не всё (Courtoy’s tomb would be remarkable for its imposing stature and cryptic veneer alone: It’s the largest, most elaborate construction in Brompton. But there’s more to the story. For the many visitors who make moonlight visits to the cemetery and for a small band of London raconteurs, the tomb’s missing key and resulting lack of access has led to speculation that something strange is going on inside—that it's secretly a time machine. (mentalfloss.com) ART Vancouver)
gen.but there's one "but"но есть одно "но" (You are right, but there's one "but".)
gen.but there's one hitchно есть одно "но" (в контексте, в знач. "есть одна загвоздка": But there's one hitch. I can't drive. maksfandeev)
gen.eat up your vegetables, there's a good girl!будь умницей и доешь овощи!
Игорь Мигhe eats like there's no tomorrowест за троих
Игорь Мигhe eats like there's no tomorrowуплетает за обе щеки
gen.he had promised that I should be there onобещал, что я там буду
gen.he has a foreboding that there will be a bad stormу него предчувствие, что разразится страшная буря
gen.how is it that you were there?как получилось, что вы оказались там?
gen.I felt that there was going to be a disasterя чувствовал, что разразится катастрофа
gen.I felt that there was going to be a disasterя предчувствовал, что случится несчастье
gen.I judged from his manner that he was new thereиз его поведения я сделал вывод, что он здесь новичок
gen.I omitted to mention that he was thereя не сказал, что он там присутствовал
gen.I omitted to mention that he was thereя забыл сказать, что он там был
gen.I omitted to mention that he was thereя забыл сказать, что он там присутствовал
gen.I omitted to mention that he was thereя не сказал, что он там был
gen.I put it to you that you were not there at the time that you were after no good, that you have committed it, that you were a boy at the time, that you knew the signature was forged, etc. lawя заявляю, что вы там были не были в то время (и т.д.)
gen.I remember that I promised to be there earlyя помню, что обещал быть там рано
gen.I shall make a week's stay thereя пробуду там неделю
gen.I suspect that there is an error hereя подозреваю что тут ошибка
gen.I suspect that there is an error hereя думаю, что тут ошибка
gen.I think it's quite clear that there's still room for improvement.По-моему, очевидно, что Вам есть над чем поработать
gen.I think there is a train at 5.15 but you'd better make sureкажется, есть поезд в 5.15, но советую вам это проверить
gen.I think there's smb. following usкажется, за нами кто-то следит
gen.I think there's smb. following usкажется, за нами кто-то идёт
gen.if he's done it, there's all the more reason why you should be ableесли уж он это сделал, то вы и подавно сумеете
gen.if there's anyone's opinion I respect it's yoursуж если с чьим мнением я считаюсь, то это с вашим
gen.because/and if there's one thing life's taught me, it's thatуж чему меня жизнь научила, так это тому, что (Taras)
gen.if there's room leftесли места хватит
gen.if there's something worthwhile, I'll buy itесли найдётся что-нибудь подходящее, я куплю
gen.it doesn't matter if I miss my train, there's another one laterневажно, если я опоздаю на этот поезд, позже есть ещё один
gen.it is not advisable for you to go thereвам не рекомендуется ходить туда
gen.it's a dog-eat-dog world out thereмы живём в мире акул (Taras)
gen.it's a nuisance that there is no hot waterраздражает, что нет горячей воды
gen.it's annoying that there is no hot waterдосадно, что нет горячей воды
gen.it's best to go there by busтуда лучше всего ехать автобусом
gen.it's dreadfully boring thereтам ужасная скука
gen.it's hot there in spring and even more so in summerвесной там жарко, а летом и подавно
gen.it's just wonderful there!там чудо как хорошо!
gen.it's neither here nor thereдело десятое (triumfov)
gen.it's neither here nor thereэто здесь ни при чём
gen.it's not as bad as all that thereздесь не так уж плохо
gen.it's quite the trek to travel thereтуда не так легко добраться (The beautiful oasis is nestled on the southern edge of the Great Bear Rainforest, about 100 km north of the town of Port Hardy on Vancouver Island. While it’s quite the trek to travel here, it’s well worth every minute. 604now.com ART Vancouver)
gen.it's right there in the nameговорит само за себя (об имени или названии, отражающем суть дела dkuzmin)
gen.it's so dark there!там такая темень!
gen.it's to your interest to go there as quickly as possibleв ваших интересах поехать туда поскорей
gen.it's very nice countryside around thereтам очень приятный сельский пейзаж
gen.kids aren't being raised, they are just growing up! there's no respect between men and women, or from children for their parents!никто их не воспитывает. Нет более уважения между мужчинами и женщинами (bigmaxus)
Игорь Мигlike there's no tomorrowбезрассудно
Игорь Мигlike there's no tomorrowкак в голодный год (конт. You pound down the stuff like there's no tomorrow.)
gen.like there's no tomorrow"со страшной силой" (e.g. my hair is falling out like there is no tomorrow joyand)
gen.like there's no tomorrowкак будто в последний раз (в жизни Anglophile)
gen.live like there's no tomorrowживи каждый день как последний (VLZ_58)
gen.live like there's no tomorrowживи сегодня, потому что завтра никогда не наступит (VLZ_58)
gen.motorists are being warned that there is thick mist around in the hillsмотоциклистов предупредили, что над холмами густой туман
gen.my suggestion is that you were not there at that timeя предполагаю, что вас там не было в то время
gen.not been there, not done thatни сном ни духом (в контексте 4uzhoj)
gen.not that there's anything wrong with thatя, конечно, ничего страшного здесь не вижу (Technical)
gen.not that there's anything wrong with thatя не хочу сказать ничего плохого (Technical)
gen.not that there's anything wrong with thatхотя и страшного я в этом ничего не вижу (насколько я понимаю, у англоговорящих эта фраза в основном вызывает ассоциации с сериалом "Seinfeld" 4uzhoj)
gen.not that there's anything wrong with thatвообще-то я ничего против не имею (Technical)
gen.not that there's anything wrong with thatничего страшного в этом нет (Most classic motorcycles simply look 'old'. (Not that there's anything wrong with that.) Technical)
gen.of that there can be no doubtв этом нет никакого сомнения (Interex)
gen.on a hot afternoon when there's nothing to doдело было вечером, делать было нечего (из песни Smokie 4uzhoj)
gen.once he doesn't want to, then there's no sense urging himраз он не хочет, то нечего его уговаривать
gen.satisfy mother that there was no cause for her fearsубеждать мать в том, что её страхи необоснованы (him that he could do the work well, the girl that your story is true, the people that there was no danger, etc., и т.д.)
gen.so there's thatвот так вот (междометие alikssepia)
Gruzovikso there's the snag!вот в чём загвоздка!
gen.the realization that ... has always been thereвсегда существовало понимание того, что (anyname1)
gen.there are a number of reasons whyпо ряду причин (There are a number of reasons why those days are gone. ART Vancouver)
gen.there are also several mills for slabbing the marble of that localityздесь есть также несколько заводов, где из мрамора, добываемого в этой местности, изготавливают мраморные плиты
gen.there are banknotes of 1000 roubles in circulationв обращении имеются банкноты достоинством в 1000 рублей
gen.there are 4 bedrooms, each with its own bathroomимеется четыре спальни и каждая с ванной
gen.there are certain do's and don'ts that he should keep in mindимеются определённые предписания и запреты, о которых он должен помнить
gen.there are currently more than 3,000 people on death row in this countryсейчас в стране смертной казни ожидают более трёх тысяч осуждённых
gen.there are dogs like that – one-man dogsбывают такие собаки – преданные только своему хозяину
gen.there are fears thatимеются опасения, что (Andrey Truhachev)
gen.there are few English books, if any, in that libraryесли в этой библиотеке и есть английские книги, то их очень мало
gen.there are few English books, if any, in that libraryв этой библиотеке почти нет английских книг
gen.there are few English books in that library, if anyесли в этой библиотеке и есть английские книги, то их очень мало
gen.there are high chances thatс высокой долей вероятности (Moscowtran)
gen.there are indicators thatсуществуют признаки того, что (ksuh)
gen.there are many inconveniences that have to be put up withприходится мириться со многими неудобствами
gen.there are 500 men on the payrollв платёжной ведомости 500 человек
gen.there are 40 minutes before flight departureдо вылета самолёта осталось сорок минут
gen.there are no entries in the ship's log on that dateв судовом журнале отсутствуют записи за этот день
gen.there are no flies onего не проведёшь (sb./sth.)
gen.there are no flies onчестный (sb./sth.)
gen.there are no flies onнадёжный (sb./sth.)
gen.there are no flies onему энергии не занимать (sb./sth.)
gen.there are no flies onбезупречный (sb./sth.)
gen.there are no words for thatпросто нет слов
gen.there are now nearly a thousand rural electrical cooperatives and 225 telephone cooperativesсейчас существует около 1000 сельских кооперативов, обеспечивающих энергоснабжение, и 225 – обеспечивающих телефонную связь
gen.there are ongoing disputesвсё ещё идут дебаты (Ivan Pisarev)
gen.there are ongoing disputesвсё ещё идет обсуждение (Ivan Pisarev)
gen.there are 16 ounces in one poundв одном фунте 16 унций
gen.there are 200 passengers on board the shipна борту судна 200 пассажиров
gen.there are people that will put up money for things like thatнайдутся люди, которые согласятся финансировать подобные мероприятия
gen.there are people that will put up money for things like thatнайдутся люди, которые согласятся финансировать подобные дела
gen.there are photos from last year's holiday floating around somewhereгде-то есть фотографии, сделанные во время прошлогоднего отпуска
gen.there are rumors thatпо слухам (Andrey Truhachev)
gen.there are rumours thatходят слухи, что (vbadalov)
gen.there are rumours thatходят слухи (vbadalov)
gen.there are significant parallels with 1980sвсё очень похоже на то, как было в восьмидесятых
gen.there are significant parallels with 1980thвсё это очень похоже на то, как было в восьмидесятых
gen.there are so many here that I can't chooseздесь столько, что я не знаю, на чём остановиться
gen.there are so many here that I can't chooseздесь столько, что я не могу выбрать (не знаю, на чем остановиться)
gen.there are so many rocks under water, that navigation is very precariousздесь столько подводных скал, что навигация очень рискован-на
gen.there are some problems but nothing that you can handleвозник ряд затруднений, но тебе с ними не справиться
gen.there are stories thatходят разговоры, что (Andrey Truhachev)
gen.there are stories thatслышны разговоры, что (Andrey Truhachev)
gen.there are stories thatговорят, что (Andrey Truhachev)
gen.there are stories thatидут разговоры, что (Andrey Truhachev)
gen.there are stories thatходят рассказы, что (Andrey Truhachev)
gen.there are stories thatсообщают, что (Andrey Truhachev)
gen.there are stories thatрассказывают, что (Andrey Truhachev)
gen.there are such goings on there, it's just terrible!там такое сейчас творится, просто ужас!
gen.there are suggestions from recent research thatнедавние исследования вроде бы говорят от том, что (bigmaxus)
gen.there are three morning trains that go between the two citiesмежду этими двумя городами курсируют три утренних поезда
Игорь Мигthere are three preconditions that must be metнеобходимо соблюсти три предварительные условия
gen.there are two schools of thought about thatмнения по этому поводу разделились
gen.there are unconfirmed reports thatпо неподтверждённой информации
gen.there are uncorroborated claims thatпо неподтверждённой информации
gen.there are very few who take money, indeed they profess to take none at all, but that is all flamочень немногие берут деньги, на самом деле они делают вид, что вообще ничего не берут, но это всё ложь
gen.there are ways to find out what's with Johnесть способы узнать, что случилось с Джоном
gen.there comes a time in every man's life when...в жизни каждого человека наступает момент, когда... (There comes a time in every man's life when he must decide what kind of man he wants to be Taras)
gen.there comes a time in every man's life when...в жизни каждого человека наступает время, когда... (There comes a time in every man's life when he must face his fears and take risks Taras)
gen.there continues to be some debateвсё ещё идут дебаты (Ivan Pisarev)
gen.there continues to be some debateвсё ещё идет обсуждение (Ivan Pisarev)
gen.There has always been the doubt thatВсегда существовало опасение, что (Б.Н. Климзо. Ремесло технического переводчика. Raisa44)
gen.there has been a dispute overвсё ещё идут дебаты (Ivan Pisarev)
gen.there has been a dispute overвсё ещё идет обсуждение (Ivan Pisarev)
gen.there has been many a peck of salt eaten since that timeмного воды утекло с тех пор
gen.there has been many a peck of salt eaten since that timeс тех пор много воды утекло (Anglophile)
gen.there is a belief in certain quarters thatв некоторых кругах считается, что
gen.there is a belief thatсуществует поверье, что (Post Scriptum)
gen.there is a belief thatраспространено мнение о том, что (Post Scriptum)
gen.there is a belief thatсуществует убеждение, что (KazTRK)
gen.there is a consensus of opinion thatсходятся во мнении, что
gen.there is a consensus that we should abstainмы все сошлись на том, что воздержимся от голосования
gen.there is a continuing discussionвсё ещё идут дебаты (Ivan Pisarev)
gen.there is a continuing discussionвсё ещё идет обсуждение (Ivan Pisarev)
gen.there is a drop of 30 feet behind this wallза этой стеной обрыв в 30 футов высоты
gen.there is a gap of 2 miles between us and the nearest houseот нас до ближайшего дома две мили
gen.there is a good chance thatсуществует вероятность того, что (Ivan Pisarev)
gen.there is a good chance thatимеется хорошая возможность в том, что (Ivan Pisarev)
gen.there is a good chance thatвелики шансы, что (Ivan Pisarev)
gen.there is a good chance thatc большой вероятностью (Ivan Pisarev)
gen.there is a good chance thatвполне возможно, что (Ivan Pisarev)
gen.there is a good lad!очень хорошо!
gen.there is a good reason for thatи это не случайно (из самоучителя по переводу Фалалеева YGA)
gen.there is a good reason thatнедаром (VLZ_58)
gen.there is a greater chance than ever thatкак никогда велики шансы того, что (There is a greater chance than ever that the U.S. will supply Ukraine with lethal weapons)
gen.there is a perception thatбытует мнение что (GothamQueen)
gen.there is a perception thatпринято считать что (GothamQueen)
gen.there is a plausible case thatкажется вполне логичным, что (Ремедиос_П)
gen.there is a reason for thatи это не случайно (SirReal)
gen.there is a rumour abroad thatходит слух, что
gen.there is a saying in my culture thatу нас на родине говорят (4uzhoj)
gen.there is a saying thatговорят, что (pelipejchenko)
gen.there is a school of thought that saysсуществует точка зрения, согласно которой (There is a school of thought that says the well-being of the nation can be nothing other than the sum of the well-being of all its citizens. Alexander Demidov)
Игорь Мигthere is a sense thatвозникает чувство
gen.there is a story thatговорят, что
gen.there is a strong possibility thatвполне вероятно, что
gen.there is a strong probability thatвесьма очень даже вероятно, что
gen.there is a whole range of therapies that may be suitableсуществует целый ряд лечебных курсов, которые могут подойти (в данном слу-чае)
gen.there is a widely held belief thatШироко распространено мнение, что (There is a widely held belief that by locals and travellers alike that Yakutsk is far from a tourist's paradise.)
gen.there is a world of meaning in that phraseэта фраза полна глубокого смысла
gen.there is ample evidence thatвсё говорит за то, что
gen.there is ample evidence thatвсё говорит за то что
gen.there is an exception to every ruleу каждого правила есть исключение
gen.there is an impending danger thatгрозит опасность, что
gen.there is an ongoing debateвсё ещё идут дебаты (Ivan Pisarev)
gen.there is an ongoing debateвсё ещё идет обсуждение (Ivan Pisarev)
gen.there is an ongoing discussionвсё ещё идут дебаты (Ivan Pisarev)
gen.there is an ongoing discussionвсё ещё идет обсуждение (Ivan Pisarev)
gen.there is an opinion that ...существует мнение, что
gen.there is an understanding thatмы договорились, что
gen.there is something behind thatздесь что-то скрывается
gen.there is buzz on the go that we depart at 8 o'clockдо нас дошли слухи, что мы уезжаем в восемь
gen.there is considerable authority to the effect thatмногие компетентные люди полагают, что
gen.there is definitely something about herв ней есть что-то особенное (Kelly always seemed very nervous and uptight, but there was definitely something about her. ART Vancouver)
gen.there is definitely something about herв ней есть что-то такое (Kelly always seemed very nervous and uptight, but there was definitely something about her. ART Vancouver)
gen.there is disagreementвсё ещё идут дебаты (Ivan Pisarev)
gen.there is disagreementвсё ещё идет обсуждение (Ivan Pisarev)
gen.there is every indication thatвсе указывает на то, что (Andrey Truhachev)
gen.there is every indication thatвсе признаки говорят в пользу того, что (Andrey Truhachev)
gen.there is every indication thatимеются все признаки того, что (Andrey Truhachev)
gen.there is every indication thatвсё свидетельствует о том, что (Andrey Truhachev)
gen.there is every indication thatналицо все признаки того, что
gen.there is evidence /suggesting/ thatИмеются доказательства того, что
gen.there is evidence thatсуществует доказательство, что
gen.there is evidence thatимеется доказательство, что
gen.there is good evidence thatсуществуют надёжные доказательства того, что (There is now good evidence that turtles, octopus and squid can all grow to huge sizes. (Janet & Colin Bord, "Unexplained Mysteries of The 20th Century") ART Vancouver)
gen.there is good material there for a novelтам есть хороший материал для романа
gen.there is increasing evidence thatпоявляется всё больше свидетельств того, что (Andrey Truhachev)
gen.there is increasing evidence thatпоявляется всё больше данных о том, что (Andrey Truhachev)
gen.there is increasing evidence thatпоявляется всё больше фактов того, что (Andrey Truhachev)
Игорь Мигthere is indirect evidence suggesting thatимеются косвенные свидетельства того, что
Игорь Мигthere is indirect evidence suggesting thatимеются косвенные указания на то, что
gen.there is lingering controversyвсё ещё идут дебаты (Ivan Pisarev)
gen.there is lingering controversyвсё ещё идет обсуждение (Ivan Pisarev)
gen.there is little danger that the molecules might be broken at these weak bondsпочти нет опасности того, что молекулы могут распасться там, где имеются слабые связи Ошибочный перевод, искажающий смысл: существует небольшая опасность того, что молекулы могут распасться там, где имеются слабые связи
gen.there is little danger that the molecules might be broken at these weak bonds by ordinary collisions, because in such molecule the two atoms, joined by the three-electron bonds are joined also by one or more strong two-electron bonds as wellпочти нет опасности того, что вследствие простых столкновений молекулы распадутся там, где имеются непрочные связи, так как в каждой молекуле оба атома, связанные трёхэлектронной связью, кроме того, связаны одной или несколькими прочными двухэлектронными связями
gen.there is many an excellent spokesman that makes a bad writerочень часто блестящий оратор оказывается плохим писателем
gen.there is money in that envelope by the feel of itпохоже, что в этом конверте деньги
gen.there is more to it than thatэтого мало (Liv Bliss)
gen.there is more to it than thatвсё не так просто (Супру)
gen.there is much speculation thatмногие считают, что (AD Alexander Demidov)
gen.there is much to be said about thatпо этому поводу многое можно сказать
gen.there is much truth in that remarkв этом замечании много справедливого
gen.there is по need to bawl my name like thatсовсем не нужно так орать, выкрикивая моё имя
gen.there is news that the Minister is to leave, but that's between you, me, and the gatepostдо меня дошли сведения о том, что министр должен уйти в отставку, но это только между нами!
gen.there is no book that can compete with this oneни одна книга не может соперничать с этой
gen.there is no denying thatневозможно отрицать, что (kee46)
gen.there is no denying that ...нельзя отрицать, что
gen.there is no denying thatнесомненно (Sergei Aprelikov)
gen.there is no denying that it is a very popular viewнельзя отрицать, что это чрезвычайно распространённая точка зрения
gen.there is no denying that she has talentей нельзя отказать в таланте
gen.there is no denying the fact that I was wrongнельзя отрицать того, что я ошибался
gen.there is no denying the fact that I was wrongнельзя отрицать того факта, что я ошибался
gen.there is no difference at allнет никакой разницы
gen.there is no disgrace in doing thatэтого нечего стыдиться
gen.there is no disgrace in doing thatв этом нет ничего позорного
gen.there is no disguising the fact thatдля всякого очевидно, что
gen.there is no disguising the fact thatневозможно скрыть тот факт, что
gen.there is no doubtзамётано!
gen.there is no doubtнесомненно!
gen.there is no doubtбез вопросов!
gen.there is no doubt about thatв этом не может быть никакого сомнения
gen.there is no doubt thatнесомненно, что (maystay)
gen.there is no doubt that he knows about itбезусловно он знает об этом
gen.there is no doubt that we were wrong from the startнесомненно, мы были не правы с самого начала
gen.there is no escaping the impression thatсоздаётся впечатление, что (raf)
gen.there is no evil without goodнету худа без добра
gen.there is no evil without goodкаждая ситуация имеет две стороны
gen.there is no exception to this ruleиз этого правила нет исключений
gen.there is no excuse for your ignorance of thatвам непростительно это не знать
gen.there is no getting away from the fact thatприходится признать, что (Alexander Demidov)
gen.there is no holding that fellowудержу нет на этого парня
gen.there is no holding that fellowс этим парнем никак не сладишь
gen.there is no kick comingжаловаться не приходится
gen.there is no one of that name in this neighbourhoodв нашей деревне людей с такой фамилией нет
gen.there is no one of that name in this neighbourhoodв нашем районе людей с такой фамилией нет
gen.there is no one of that name in this neighbourhoodу нас здесь в нашем районе, в нашей деревне и т. п. людей с такой фамилией нет
gen.there is no papering over the fact that basic disputes existнельзя скрыть тот же факт, что существуют принципиальные разногласия
gen.there is no probability thatсовершенно невероятно, что
gen.there is no question aboutсомневаться не приходится относительно (чего-л.)
gen.there is no question but thatнесомненно, что (A.Rezvov)
gen.there is no question but that he is honestего честность не подлежит сомнению
gen.there is no question thatнесомненно, что (grafleonov)
gen.there is no reason why you should do thatу вас нет никаких оснований так поступать
gen.there is no rhyme or reason in thatв огороде бузина, а в Киеве дядька (Taras)
gen.there is no smoke without fireнету дыма без огня
gen.there is no time like the presentтеперь самое подходящее дело (для какого-то дела)
gen.there is no time like the presentлучше не откладывать
gen.there is nobody that I know ofя никого не знаю
Игорь Мигthere is none of thatничего подобного
gen.there is nothing hidden that will not be disclosedвсё тайное становится явным (Luke 8:17 – Ибо нет скрытого, что не стало бы явным 4uzhoj)
gen.there is nothing kept secret that will not come to lightвсё тайное становится явным (triumfov)
gen.there is nothing surprising about thatоно и понятно (Technical)
gen.there is only one man there, and that an old man of eightyтам лишь один мужчина, и то восьмидесятилетний старик
Игорь Мигthere is overwhelming evidence thatимеются неопровержимые объективные свидетельства
Игорь Мигthere is overwhelming evidence thatимеются веские основания
Игорь Мигthere is overwhelming evidence thatсуществует множество доказательств того, что
Игорь Мигthere is overwhelming evidence thatимеются убедительные данные, позволяющие предполагать
Игорь Мигthere is overwhelming evidence thatимеется масса доказательств
Игорь Мигthere is overwhelming evidence thatсуществует масса доказательств того, что
gen.there is some evidence thatпо некоторым данным (baloff)
gen.there is some good football stuff in that playerу этого игрока есть некоторые задатки, чтобы стать хорошим футболистом.
gen.there is something behind thatэто что-нибудь да значит
gen.there is still a debateвсё ещё идут дебаты (Ivan Pisarev)
gen.there is still a debateвсё ещё идет обсуждение (Ivan Pisarev)
gen.there is still a debate going on overвсё ещё идут дебаты (Ivan Pisarev)
gen.there is still a debate going on overвсё ещё идет обсуждение (Ivan Pisarev)
gen.there is still a heated discussionвсё ещё идут дебаты (Ivan Pisarev)
gen.there is still a heated discussionвсё ещё идет обсуждение (Ivan Pisarev)
gen.there is something strange behind that remarkэто замечание сделано неспроста
gen.there is such misrule here that the country never can be quietс такой властью в стране никогда не будет стабильности
gen.there is talk thatГоворят, что
gen.there is talk that...поговаривают, что...
gen.there is talk thatходят разговоры (bookworm)
Игорь Мигthere is the belief thatпо мнению некоторых
Игорь Мигthere is the belief thatбытует мнение, что
Игорь Мигthere is the belief thatнекоторые считают, что
gen.there isn't a snowball's chance in hell ofнет ни малейшего шанса (dagordan)
gen.there isn't any girl-friend he's just made her upникакой у него нет подружки, он просто всё выдумал
gen.there it isтакие вот дела
gen.there, that's doneну, вот и делу конец
gen.there was a certain partisanship about the way that votes were castсуществовала определённая пристрастность в вопросе о том, каким способом голосовать
gen.there was a danger that fire would break outсуществовала угроза возникновения пожара
gen.there was a faint suspicion of moisture in his eyes as he declared that this might be his last visitего глаза слегка увлажнились, когда он объявил, что это, возможно, его последний визит
gen.there was a gate of 5,000на трибунах было 5 тысяч зрителей
gen.there was a loud crack but he was so fast asleep that he even didn't stirраздался громкий треск, но он так крепко спал, что даже не шелохнулся
gen.there was a temperature graph hanging at the foot of each patient's bedна спинке каждой кровати висел график изменения температуры пациента
gen.there was an express stipulation to the effect thatбыло специально оговорено, что
gen.there was concern thatбыло опасение, что
gen.there was even speculation thatходили даже слухи, что (Olga Okuneva)
gen.there was little hope that she would be electedбыло мало надежды, что она будет избрана
gen.there was much singing and dancing that eveningв этот вечер много пели и танцевали
gen.there was never yet philosopher that could endure the toothache patientlyтакого нет философа на свете, чтобы зубную боль сносил спокойно (Shakespeare)
gen.there was no moon that nightбыла тёмная ночь
gen.there was no need for you to chuck in that remarkнезачем было вставлять это замечание
gen.there was no need to make all that fussнечего было город городить
gen.there was nothing about him that struck meв нём не было ничего такого
gen.there was nothing about him that struck meв нём не было ничего, что могло бы поразить
gen.there was nothing about him that struck meв нём не было ничего примечательного
gen.there was nothing one would do about itничего нельзя было сделать
gen.there was one child of that marriageот этого брака родился один ребёнок
gen.there was one maiden of fifteen, or thereby, with the fairest face I ever looked upon W. Scottно там была ещё одна девица лет пятнадцати или около того, с прелестнейшим личиком на свете (пер. Б. Б. Томашевского)
Игорь Мигthere was overwhelming evidence thatимеется множество свидетельств в пользу того, что
gen.there was plenty of width for that shelf and room to spareпо ширине эта полка легко войдёт и ещё останется место
gen.there was that in her which commanded respectв ней было нечто такое, что вызывало невольное уважение
gen.there was а vibration in the old lady's capчепец старой леди подрагивал
gen.there went through me so great a heave of surprise that I was all shook with itя просто-таки задрожал от удивления
gen.there were above 500 people thereтам было свыше 500 человек
gen.there were good coats going at $ 50по 50 долларов продавали хорошие пальто
Gruzovikthere were no abstentionsвоздержавшихся не было
gen.there were not many people abroad at that early hourв этот ранний час на улице было малолюдно
gen.there were 500 passengers, of whom 121 drownedвсего было 500 пассажиров, 121 из которых утонули (Alex_Odeychuk)
gen.there were 20 peopleприсутствовало 20 человек
gen.there were reasons on thatбыло за что (Marina Smirnova)
gen.there were reports that soldiers used to beat up prisoners with their riflesпоявились сообщения, что солдаты избивали пленных прикладами ружей
gen.there were reports that the captain had fled in a lifeboat, abandoning passengers to their fateрассказывали, что капитан уплыл на спасательной шлюпке, бросив пассажиров на произвол судьбы
gen.there were rumours thatходили слухи, что (Media were abuzz in December 2020 with the pricy sale of a luxury home at 3019 Point Grey Road. There were rumours that the British royal couple Meghan and Harry were considering buying the place in 2020, but they chose California instead. wordpress.com ART Vancouver)
gen.there were several interesting items in today's newspaperв сегодняшней газете несколько сообщений
gen.there were several interesting items in today's newspaperв сегодняшней газете несколько интересных сообщений
gen.there were 300 souls on boardна борту находилось 300 человек
gen.there were 300 souls on boardна борту находилось 300 душ
gen.there were vague rumors whispered about his shady dealingsшла глухая молва о каких-то его тёмных делах
gen.there were warning lights flashingпоступали тревожные сигналы (Евгений Тамарченко)
gen.there will be a deal of trouble after thatпосле этого хлопот не оберёшься
gen.there will be a deal of trouble after thatпосле этого хлопот не оберешься
gen.there will be no cribbing from anyone else's work!мы никогда не пойдём на плагиат!
gen.there will be tomorrow only a 10-minute window the period in which the rocket must be launched to reach the appropriate orbitзавтра будет только десять минут на то, чтобы запустить ракету и вывести её на нужную орбиту
gen.there'll be jam tomorrowпочти никогда
gen.there'll be jam tomorrowпри невероятном стечении обстоятельств
gen.there'll be jam tomorrowприходите завтра
gen.there'll be jam tomorrowобещания, которые вряд ли будут выполнены
gen.there'll be jam tomorrowпосле дождичка в четверг
gen.there'll be jam tomorrowкогда рак свистнет
gen.there's a black sheep in every familyв семье не без урода
gen.there's a funicular which goes to the top of the mountainна вершину горы ведёт фуникулёр
gen.there's a good lad!очень хорошо!
Игорь Мигthere's a high possibility thatвелика возможность того, что
gen.there's a lot about it that's still unknownмногое о нём остаётся неизвестным (CNN, 2020 Alex_Odeychuk)
gen.there's a lot around here that you won't likeвам тут многое не понравится
gen.there's a lot of evidence for thatсуществует немало доказательств этого (*предлог!: He explained that most allopathic doctors think of consciousness as being in the brain, and not something to be considered in treating illness that isn’t directly related to the brain. “If consciousness is more like a soul – I think there’s a lot of evidence for that – then the body becomes a vessel for that soul.” (coasttocoastam.com) ART Vancouver)
gen.there's a lot to him that doesn't show up on the surfaceв нём есть много такого, что внешне не проявляется
gen.there's a method to your madnessрациональная причина твоего странного поведения (xmoffx)
gen.there's a rumour going about that his wife's left himходят слухи, что от него ушла жена
gen.there's a saying thatкак гласит пословица (There's a saying that love happens when you least expect it. translink.ca)
Игорь Мигthere's a sense in Europe thatв Европе есть ощущение того, что
gen.there's a tale thatсуществует предание, что
gen.there's always room at the topв тесноте, да не в обиде
gen.there's an appendix at the end of the book with a list of datesв конце книги есть приложение с перечнем дат
gen.there's an art toдело тонкое (There's an art to bagging groceries Alexander Demidov)
gen.there's an art to making an omeletteприготовить омлет – целое искусство
gen.there's an endвот конец
gen.there's an interesting example for you!вот вам интересный пример!
gen.there's an opening for a bookkeeper in our officeу нас открылась вакансия на место бухгалтера
gen.there's another letter from that Mr. Whatsit at the Tax Officeпришло ещё одно письмо от мистера – как бишь его – из налоговой службы
gen.there's another meaning concealed behind his wordsза его словами что-то скрывается
gen.there's another mistake on page thirty-two, I'm afraid I've caught you napping again!на странице тридцать два есть ещё одна ошибка, я опять тебя подловил
gen.there's another thing I'd like to ask you aboutя хотел бы спросить вас ещё об одном
gen.there's another thing I'd like to ask you aboutя хотел бы спросить вас и о другом (ещё об одном)
gen.there's another thing I'd like to ask you aboutя хотел бы спросить вас и о другом
gen.there's another thing I'd like to ask you aboutя хотел бы спросить вас и ещё об одном
gen.there's another thing I'd like to ask you aboutя хотел бы спросить вас о другом
gen.there's been much discussionвсё ещё идут дебаты (Ivan Pisarev)
gen.there's been much discussionвсё ещё идет обсуждение (Ivan Pisarev)
gen.there's big doings in the park todayсегодня в парке большое гулянье
gen.there's detective written all over himпо всему его виду можно безошибочно сказать, что он сыщик
gen.there's detective written all over himсразу видно, что он сыщик
gen.there's detective written all over himв нём с первого взгляда можно узнать сыщика
gen.there's fearесть чего бояться
gen.there's something funny about itздесь что-то не так
gen.there's something funny about itздесь дело нечисто
gen.there's greasy muck all over the front of the bikeвелосипед спереди весь в какой-то жирной грязи
gen.there's great interest for that placeмногие домогаются этого места
gen.there's hardly a breath in the airКажется, нечем дышать
gen.there's hardly a puff of wind todayсегодня нет ни ветерка
gen.there's hardly any money leftденег почти не осталось
gen.there's isn't much homeworkдомашнее задание к следующему уроку небольшое
gen.there's life in the old dog yetжив курилка
Gruzovikthere's lots of activity around hereтут жизнь бьёт ключом
gen.there's lots of advice in the book on baby careв книге множество советов по уходу за детьми
gen.there's lots that I could sayя бы мог сказать так много
gen.there's many a slip between the cup and the lipнаперёд не загадывай (Anglophile)
gen.there's many a slip twixt cup and lipлегко разлить между чашкой и губами
gen.there's more where that came fromэто ещё не всё
gen.there's no danger in doing thatв этом нет ничего опасного (ART Vancouver)
gen.there's no denying that she is beautifulей нельзя отказывать в красоте
gen.there's no denying that she is beautifulей нельзя отказать в красоте
gen.there's no difference at allнет никакой разницы
gen.there's no doubtзамётано!
gen.there's no doubtнесомненно!
gen.there's no doubtбез вопросов!
gen.there's no doubt in my mind thatя нисколько не сомневаюсь в том, что
gen.there's no doubt that he's a clever fellowслов нет, что он умный парень
gen.there's no end to that in sightконца этому не видно (diyaroschuk)
gen.there's no evil without goodнету худа без добра
gen.there's no evil without goodкаждая ситуация имеет две стороны
gen.there's no excuse for that.такому не может быть прощения
gen.there's no excuse for that.этому нет оправдания
gen.there's no kick comingжаловаться не приходится
gen.there's no need for thatв этом нет необходимости (Alex_Odeychuk)
gen.there's no need for thatэто не нужно (Alex_Odeychuk)
gen.there's no need to say thatизлишне упоминать о том, что (Andrey Truhachev)
gen.there's no question aboutсомневаться не приходится относительно (чего-л.)
gen.there's no question that some people consider the social kiss an invasion of their personal spaceконечно, некоторые люди считают приветственный поцелуй вторжением в своё личное пространство
gen.there's no recourse at allникакой управы на кого-л. нет (_a source of help in a difficult situation (Oxford Dictionary): I can absolutely relate, I lived in a smoke-free condo complex and it made absolutely zero difference… people below us continued to smoke. There’s no recourse at all unless you are able to catch them in the act and report the specific unit number to the strata. We lived with it for years…Best thing we did was move away. (Reddit) ART Vancouver)
gen.there's no recourse at allобращаться за помощью бесполезно (recourse: a source of help in a difficult situation (Oxford Dictionary): I can absolutely relate, I lived in a smoke-free condo complex and it made absolutely zero difference… people below us continued to smoke. There’s no recourse at all unless you are able to catch them in the act and report the specific unit number to the strata. We lived with it for years…Best thing we did was move away. (Reddit) ART Vancouver)
gen.there's no smoke without fireнету дыма без огня
gen.there's no time like the presentтеперь самое подходящее дело (для какого-то дела)
gen.there's no useбесполезно
gen.there's no wayневозможно (Марчихин)
gen.there's nobody about, you'd better come back laterсейчас никого нет, может быть, вам лучше зайти попозже?
gen.there's nobody like youс вами никто не сравнится ('I've said it before, and I'll say it again -- there's nobody like you.' 'Thank you very much, miss.' (P.G. Wodehouse) ART Vancouver)
gen.there's nobody who could start me off in Londonв Лондоне не было человека, который помог бы мне встать на ноги
gen.there's none so deaf as they that will not hearсамые глухие те, кто не хочет слышать
gen.there's nothing we can do about thatмы не можем это контролировать (SirReal)
gen.there's nothing wrong with thatничего в этом плохого нет
gen.there's nowhere to expect help fromнеоткуда ждать помощи
gen.there's nowhere to sitнегде сесть
gen.there's only a hundred rubles in the cash registerв кассе только сто рублей
gen.there's only a small quantity leftосталась лишь незначительная часть
gen.there's only one thing wrongодно плохо
Игорь Мигthere's only one way left to goостался только один вариант
gen.there's only one way to persuade himесть только один способ его убедить
gen.there's plenty of that sort of wash in the other pages for the readers who like itна других страницах любители пустопорожнего многословия найдут его в большом количестве (R. Brooke)
gen.there's progressлёд тронулся (Tanya Gesse)
gen.there's room for all of you on top of the cart – hop up!на телеге всем места хватит – забирайтесь!
gen.there's small choice in rotten applesвыбирать тут не из чего
Игорь Мигthere's some catching up to doнеобходимо наверстать упущенное
gen.there's some devilment afootчто-то недоброе затевается
gen.there's some devilment afootчто-то недоброе затевается
gen.there's some good stuff in this bookв этой книге есть кое-что хорошее
gen.there's some good stuff in this bookв этой книге есть кое-что полезное
gen.there's some trickздесь что-то нечисто
gen.there's some truth in what you sayв том, что вы говорите, есть кое-что верное
gen.there's some truth in what you sayваши слова не лишены справедливости
gen.there's someone outside the window, but I can't make out who it isза окном кто-то идёт, но я не могу разглядеть, кто это
gen.there's someone rapping at the doorкто-то стучит в дверь
gen.there's something about him I don't likeчто-то в нём мне не нравится
gen.there's something amissздесь что-то неладно (Andrey Truhachev)
gen.there's something amissздесь что-то не в порядке (Andrey Truhachev)
gen.there's something amissздесь что-то неладное (Andrey Truhachev)
gen.there's something amissтут что-то не так (Andrey Truhachev)
gen.there's something amissчто-то не так (Andrey Truhachev)
gen.there's something amissздесь дело нечисто (Andrey Truhachev)
gen.there's something amissчто-то неладно (Andrey Truhachev)
gen.there's something amissчто-то здесь не в порядке (Andrey Truhachev)
gen.there's something amissздесь что-то не так (Andrey Truhachev)
gen.there's something amissтут дело нечисто (Andrey Truhachev)
gen.there's something behind itэто что-либо да значит
gen.there's something behind thisздесь что-то кроется
gen.there's something fishy going on hereчто-то здесь не то (Alexander Demidov)
gen.there's something for everyoneТам каждый найдёт что-то своё (The app hosts 35 different projects–there's something for everyone–and multiple scientific research papers on the results from these projects have been published. – источник.)
gen.there's something for everyoneРабота там найдётся для каждого (The app hosts 35 different projects–there's something for everyone–and multiple scientific research papers on the results from these projects have been published. – источник.)
gen.there's something I want to talk to you aboutу меня к тебе дело (Technical)
gen.there's something missing hereтут чего-то не хватает
gen.there's something strange about himон какой-то странный
gen.there's something up with the radioрадиоприёмник барахлит
gen.there's something up with the radioприёмник барахлит
gen.there's something wrongчто-то неладно
gen.there's something wrong with his nervesу него неладно с нервами
gen.there's something wrong with his nervesу него неважно с нервами
gen.there's something wrong with my carчто-то с моей машиной не в порядке
gen.there's something wrong with this machine the wheels aren't meshing properly with each otherс этим механизмом что-то не так, шестерни не входят в зацепление
gen.there's such a lot of furniture here!наставили тут мебели!
gen.there's thatтак что (после этого "так что" не следует продолжения; это просто конец фразы, наводящий собеседника на выводы ad_notam)
gen.there's the coin you dropped! – she said, pointing downвот монетка, которую ты уронил, – сказала она, указывая вниз
gen.there's the devil on'tв этом-то всё затруднение
gen.there's the devil on'tвот тут-то и беда
gen.there's the rubсм. тж. here's the rub
gen.there's the snag!вот в чём загвоздка!
gen.there's up-to-the-minute news, every hour on the hourсамые свежие новости в начале каждого часа
Игорь Мигthere's worse to comeвпереди нас ждёт худшее
gen.there's something wrong somewhereздесь что-то не так
gen.there's something wrong with my carчто-то с моей машиной не в порядке
gen.there's something wrong with the mechanism of the clockчто-то случилось с механизмом этих часов
gen.this was what in modern days is called a draw to elicit by the young man's answer whether he had been there lately or notэто был, как сегодня говорят, провокационный вопрос, по ответу молодого человека можно было догадаться, был он там недавно или нет
gen.till there's nothing leftна износ (Artjaazz)
gen.warn smb. that there is danger aheadпредупреждать кого-л. о том, что впереди его ждёт опасность (that there are pickpockets in the crowd, that it is not allowed, etc., и т.д.)
gen.we have come so far in our program of reorganization that there can be no turning backреорганизация зашла так далеко, что отступать нельзя
gen.we have come so far in our programme of reorganization that there can be no turning backреорганизация зашла так далеко, что отступать нельзя
gen.what's there to think about? let's go!нечего раздумывать, едем
Игорь Мигwhen there's bread on the table, it's a throne, but when there's no bread on the table, it's just a boardхлеб на столе, и стол престол, а хлеба ни куска-и стол доска
gen.where is a will, there is a wayкто хочет, тот найдёт способ
gen.where there is a will, there is a wayкто хочет, тот найдёт способ
gen.where there's a will, there's a wayпри желании можно всего добиться
gen.where there's a will, there's a wayбыло бы желание, а возможность найдётся (alexghost)
gen.where there's a will, there's a wayкто хочет, тот найдёт способ
gen.whilst there's life there's hopeпока живу – надеюсь
gen.will you swear to it that you were not there?вы можете показать под присягой, что вас там не было?
gen.you'll have to talk to him, there's no getting out of itничего не поделаешь, придётся тебе с ним поговорить
Showing first 500 phrases