DictionaryForumContacts

   English
Terms containing The executive | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
gen.accountability of the Chief Executiveответственность главы государства
IMF.Advisor to the Executive Directorсоветник исполнительного директора
Makarov.an executive routine controls the execution of other routinesисполнительная программа осуществляет контроль за выполнением других программ
gen.an unprecedented transfer of power to the head of executive branchбеспрецедентная по своему масштабу деятельность, направленная на передачу всей полноты власти Президенту страны (bigmaxus)
IMF.Annual Report of the Executive BoardГодовой отчёт
IMF.Annual Report of the Executive BoardГодовой отчёт Исполнительного совета
bus.styl.be a member of the executive management teamвходить в высшее руководство компании (Alex_Odeychuk)
polit.be deliberately undermining the checks and balances designed to hold the executive accountableцеленаправленно подрывать систему сдержек и противовесов, обеспечивающую подотчётность исполнительной власти (thereby securing not only their power, but a system of patronage and the capacity to divert state resources for their own personal gain // Washington Post Alex_Odeychuk)
polit.be high on the executive ladderзанимать высокую административную должность (bigmaxus)
adv.be high on the executive ladderзанимать высокое служебное положение
adv.be high on the executive ladderзанимать высокое административное положение
Makarov.be high on the executive ladderзанимать высокий административный пост
Игорь Мигchairman of the Central Executive Committee of the All-Russian Congress of Sovietsпредседатель ВЦИК
corp.gov.chairman of the executive boardпредседатель правления (Elina Semykina)
IMF.Chairman of the Executive BoardПредседатель Исполнительного совета
lawChairman of the Executive Committeeпредседатель исполнительного комитета (Konstantin 1966)
polit.Chief of Staff of the Presidential Executive Officeглава Администрации Президента (Alex_Odeychuk)
unions.composition of the Executive Boardсостав Исполнительного комитета (Кунделев)
gen.Concerning Issues Relating to the System and Structure of Federal Executive BodiesВопросы системы и структуры федеральных органов исполнительной власти (E&Y ABelonogov)
gen.Concerning the Structure of Federal Executive Bodiesо структуре федеральных органов исполнительной власти (E&Y)
gen.Concerning the System and Structure of Federal Executive Bodiesо системе и структуре федеральных органов исполнительной власти (E&Y)
UN, polit.Consultative Meeting among the Executive Heads of Subregional Organizations and ESCAPКонсультативное совещание исполнительных глав субрегиональных организаций и ЭСКАТО
lawCourt Chief Executive of the CourtГлавный судебный исполнитель (Andy)
ed.Delegation of Powers Vested in Company Sole Executive Body to the ManagerПередача полномочий единоличного исполнительного органа общества управляющему (legal500.com Elina Semykina)
polit.Deputy Chief of Staff of the Presidential Executive Officeзаместитель главы Администрации Президента (Alex_Odeychuk)
mil.deputy executive assistant to the Secretary of the Air Forceзаместитель исполнительного помощника министра ВВС
gen.director of the executive body of a fundруководитель исполнительного органа фонда (ABelonogov)
hist.director of the executive residenceхранитель главных покоев (Alex_Odeychuk)
lawenforcement of an executive title against the companyоткрытие исполнительного производства в отношении компании (в определенном контексте Alex_Odeychuk)
lawenforcement of an executive title against the companyпроизводство по исполнительному листу в отношении компании (из текста закона Мальты "О компаниях", глава "Роспуск и последующая ликвидация команий" Alex_Odeychuk)
mil.executive administration of the Department of the Navyадминистративное управление ВМС США (Киселев)
mil.executive administration of the Department of the Navyадминистративное руководство ВМС США (Киселев)
lawExecutive Agency Social Insurance Fund of the Russian FederationИсполнительный Орган Фонда Социального Страхования Российской Федерации (Konstantin 1966)
mil.Executive agent for the JCSисполнительный представитель в КНШ
ed.executive assistant to the deanсекретарь-референт, помощник декана (Alex_Odeychuk)
mil.Executive assistant to the Secretary of Defenseисполнительный помощник МО
lawExecutive Board of the International Aral Sea Rehabilitation Fundправление Международного фонда спасения Арала (Leonid Dzhepko)
polit.Executive Board of the WFPПравление МПП
gen.executive bodies of the insurerисполнительные органы страховщика (ABelonogov)
org.name.Executive Body for the Convention on Long-Range Transboundary Air PollutionИсполнительный орган по Конвенции о трансграничном загрязнении воздуха на большие расстояния
unions.executive branch of the governmentисполнительная ветвь власти (Кунделев)
Makarov.executive branch of the governmentисполнительная власть
UNExecutive Committee for the Multilateral Fund under the Montreal ProtocolИсполнительный комитет Многостороннего фонда, созданного в соответствии с Монреальским протоколом
mil., BrEExecutive Committee of the Army Boardисполнительная комиссия армейского комитета
astronaut.Executive Committee of the Berne UnionИсполнительный комитет Бернского союза
gen.Executive Committee of the City Soviet of People's Deputiesгорисполком (kee46)
org.name.Executive Committee of the Codex Alimentarius CommissionИсполнительный комитет Комиссии "Кодекс Алиментариус"
polit.Executive Committee of the Commonwealth of the Independent StatesИсполнительный комитет СНГ (Наталья Шаврина)
gen.Executive Committee of the District Soviet of People's Deputiesрайисполком (kee46)
relig.executive council of the churchцерковный исполнительный совет
gen.executive government body of the constituent entity of the Russian Federationорган исполнительной власти субъекта Российской Федерации (ABelonogov)
Makarov.executive head of the nationпрезидент
Makarov.executive head of the nationглава государства
dipl.executive head of the nationпрезидент (США)
Makarov.executive head of the nationглава правительства
Makarov.executive head of the nationглава исполнительной власти
lawExecutive Law of the State of New YorkЗакон об органах исполнительной власти штата Нью-Йорк (США Leonid Dzhepko)
mil.Executive office for the National Military Representativeканцелярия национального военного представителя
gen.Executive Office of the Government of the Russian FederationАппарат Правительства Российской Федерации ("...1. Аппарат Правительства Российской Федерации является государственным органом, образованным для обеспечения деятельности Правительства Российской Федерации (далее – Правительство) и Председателя Правительства, а также организации контроля за выполнением органами исполнительной власти принятых ими решений..." Источник: Постановление Правительства РФ от 01.06.2004 N 260 (ред. от 08.10.2012) "О Регламенте Правительства Российской Федерации и Положении об Аппарате Правительства Российской Федерации" Официальная терминология. Академик.ру. 2012. Executive Office: The central organization of a particular fraternity or sorority. Often referred to as National Headquarters, International Headquarters, or just Nationals. http:getinvolved.unlv.edu/greeklife/greekdefinitions.html The Government Executive Office government.ru/eng/staff/ The Executive Office of the Government of the Virgin Islands brings some order to island life. Alexander Demidov)
mil., avia., USAExecutive Office of the Presidentканцелярия президента
polit.Executive Office of the Presidentадминистрация президента (ссылка на Википедию: Для справки: Presidential Administration – ложный друг переводчика 4uzhoj)
USAExecutive Office of the PresidentИсполнительный офис Президента США (Yurii Karpinskyi)
amer.Executive Office of the PresidentАппарат Президента (CNN Alex_Odeychuk)
mil.Executive Office of the Secretaryканцелярия министра (ВМС)
dipl.Executive Office of the Secretary-GeneralИсполнительное бюро Генерального секретаря (UN Secretariat – Секретариат ООН)
UNExecutive Office of the Secretary-GeneralАдминистративная канцелярия Генерального Секретаря
UN, account.Executive Office of the SGКанцелярия Генерального секретаря
gen.Executive Officer of the Council of Ministers of the RSFSRУправляющий Делами Совета Министров РСФСР (ABelonogov)
health.Executive Order No. 194n of the Ministry of Health and Social Development of the Russian Federation "On Approval of Medical Criteria for Determining the Severity of Harm Caused to Human Health" dated April 24, 2008Приказ Минздравсоцразвития РФ от 24.04.2008 года № 194н "Об утверждении Медицинских критериев определения степени тяжести вреда, причиненного здоровью человека" (agrabo)
notar.executive session of the courtраспорядительное заседание суда
NATOExecutive Steering Committee on "The NRC Pilot Project on Counter-Narcotics Training of Afghan and Central Asian Personnel"Исполнительный руководящий комитет СРН по "Экспериментальному проекту по обучению работников из Афганистана и Центральной Азии методам борьбы с незаконным оборотом наркотиков" (yevsey)
mil.executive to the COFSпервый заместитель НШ
Игорь МигFederal Act No. 184 of 6 October 1999 On general principles for the organization of legislative representative and executive agencies of State power in the constituent entities of the Russian FederationФедеральный закон № 184-ФЗ "Об общих принципах организации законодательных представительных и исполнительных органов государственной власти субъектов Российской Федерации" от 6 октября 1999 года
lawfederal executive body for the securities marketфедеральный орган исполнительной власти по рынку ценных бумаг (lyrarosa)
lawfederal executive body in charge of control and supervision in the area of taxes and leviesфедеральный орган исполнительной власти, уполномоченный по контролю и надзору в области налогов и сборов (ВолшебниКК)
polit.First Deputy Chief of Staff of the Presidential Executive Officeпервый заместитель главы Администрации Президента (Alex_Odeychuk)
busin.from the chief executive downwardsвсе члены управленческой команды, начиная с исполнительного директора
gen.he came on board as executive producer and put in the rest of the moneyон присоединился к проекту в качестве исполнительного продюсера и вложил остальную сумму
gen.he was the most experienced actor, a man of the very rarest executive abilityон был очень опытным актёром, человеком с очень редкими исполнительскими способностями
Makarov.he was the most experienced artist, a man of the very rarest executive abilityон был очень опытным актёром, человеком с очень редкими исполнительскими способностями
gen.in the US the President is both the Chief of State and the Chief Executiveв США президент является как главой государства, так и главой правительства
lawinsurant at the executive agency of the Social Insurance Fund of the Russian Federationстрахователь в исполнительном органе Фонда Социального Страхования Российской Федерации
Makarov.it is evident that, without proper attention to this article, the separation of the executive from the legislative department would be merely nominal and nugatoryсовершенно очевидно, что без надлежащего внимания к этому вопросу отделение исполнительного органа от законодательного будет всего лишь номинальным и бесполезным
UN, polit.Joint Meeting of Chief Executives of Port Authorities and the Association of Australian Port and Marine AuthoritiesСовместное совещание руководителей портовых управлений и Ассоциации австралийских портовых и морских властей
lawlegalization officer of the educational services agency for educational credential recognition and legalization from the Education Executive Agency DUO in Groningenвыступающего в качестве: уполномоченного по легализации служащего органа по предоставлению услуг в области образования по признанию и легализации дипломов из Исполнительного агентства по образованию DUO г. Гронинген (Из апостиля  Нидерландов Johnny Bravo)
gen.legislative, executive and judicial branches of the governmentгосударственные органы законодательной, исполнительной, судебной власти (Alexander Demidov)
lawmanagement for executive branch of the governmentорганизующая деятельность исполнительной власти (Konstantin 1966)
UN, polit.Meeting of the Chief Executives of National Freight Forwarders AssociationsСовещание руководителей национальных ассоциаций экспедиторов грузов
lawmember of the board of executive directorsчлен правления (см. статью "првление" 4uzhoj)
hist.Member of the Central Executive Committee of the Union of Soviet Socialist Republicsчлен ЦИК СССР (Alex_Odeychuk)
Gruzovik, inf.member of the executive committeeисполкомовец
lawmembers of the Executive Boardчлены Правления (банка, например Elina Semykina)
sport, bask.NBA Executive of the Yearменеджер года Национальной баскетбольной ассоциации (Бруклин Додж)
busin.non-executive member of the Board of Directorsнеисполнительный член совета директоров (как правило, также независимый член совета директоров leahengzell)
lawNotification about the registration of legal entity as the insurant at the executive agency of the Social Insurance Fund of the Russian FederationПредоставление сведений о регистрации юридического лица в качестве страхователя в исполнительном органе Фонда социального страхования Российской Федерации (Konstantin 1966)
org.name.Office of the Assistant Executive DirectorКанцелярия помощника Директора-исполнителя
org.name.Office of the Deputy Executive DirectorКанцелярия заместителя Директора-исполнителя
org.name.Office of the Executive DirectorКанцелярия Директора-исполнителя
gen.on Issues Relating to the Structure of Federal Executive BodiesВопросы структуры федеральных органов исполнительной власти (E&Y ABelonogov)
lawoutside of the four corners of the executive orderвне положений указа (CNN Alex_Odeychuk)
org.name.Permanent Executive Committee of the Inter-American Council for Education, Science and CultureПостоянный исполнительный комитет Межамериканского совета по вопросам образования, науки и культуры
lawprerogative of the executiveпрерогатива органов исполнительной власти (vleonilh)
lawProcedural Rules adopted by the Executive Committeeпроцессуальные нормы, принятые исполнительным комитетом (Konstantin 1966)
IMF.Proposed Seventh Amendment on the Reform of the Executive BoardПоправка о реформе Совета
IMF.Proposed Seventh Amendment on the Reform of the Executive BoardПредлагаемая седьмая поправка о реформе Исполнительного совета
IMF.report of the Executive Boardдоклад Исполнительного совета
dipl.repository of the executive powerхранитель исполнительной власти
dipl.repository of the executive powerрепозитарий исполнительной власти
polit.restraints on the executiveограничения на исполнительную власть (A.Rezvov)
UNSpecial Assistant to the Executive Directorспециальный помощник Директора-исполнителя
Игорь Мигthe Central Executive Committee of the All-Russian Congress of SovietsВЦИК
amer.the chief executiveпрезидент (in the US and some other countries Val_Ships)
polit.the chief executiveглава исполнительной власти (Brenda)
gen.the Chief ExecutiveПрезидент (США Victor Parno)
Makarov.the company's chief executive and chief financial officer were asked to retire and resign, respectivelyгенерального директора компании попросили уйти на пенсию, а директора по финансам – уволиться по собственному желанию
polit.the executiveисполнительный орган
polit.the executiveглава исполнительной власти (США)
polit.the executiveисполнительная власть
polit.the executive branchисполнительная ветвь власти (Brenda)
econ.the executive branchорганы исполнительной власти
amer.the Executive Branchисполнительная власть
gen.the Executive Branchпрезидент и его правительство
gen.the executive branchисполнительная власть (of the government)
formalthe executive branch of the governmentисполнительный орган государственной власти (ART Vancouver)
Makarov.the executive branch of the governmentисполнительная власть
gen.the executive branch / powerисполнительная ветвь (nosorog)
foreig.aff.the Executive BureauИсполнительное бюро (орган ОАПЕК)
Makarov.the executive car parkстоянка автомобилей руководящего персонала
Makarov.the executive head of the nationглава государства
Makarov.the executive head of the nationпрезидент
Makarov.the executive head of the nationглава исполнительной власти
Makarov.the executive head of the nationглава правительства
polit.the executive is commonly perceived to interfere in the work of the judiciaryшироко бытует мнение о том, что исполнительная власть вмешивается в работу судебной системы (в авторитарных и тоталитарных государствах – это правда жизни financial-engineer)
gen.the Executive Office ManagerРуководитель канцелярии
econ.the Executive Opinion SurveyОбзор мнений менеджеров (ежегодное исследование, проводимое Всемирным экономическим форумомо)
Makarov.the Government was facing a credibility gap between its rhetoric about the "sickening" levels of executive pay and its failure to do anything about itправительству грозил кризис доверия: министры разглагольствовали о "запредельных" зарплатах руководителей компаний, но ничего не могли с этим поделать
polit.the Hong Kong chief executiveглава администрации Гонконга (Alex_Odeychuk)
Makarov.the legislative therefore cannot abridge the executive power of any rights which it now has by law, without its own consentпоэтому законодательная власть не может лишить исполнительную власть без её согласия каких-либо прав, которые отныне принадлежат ей по закону
Makarov.the legislative therefore cannot abridge the executive power of any rights which it now has by law, without it's own consentпоэтому законодательная власть не может лишить исполнительную власть без её на то согласия каких-либо прав, которые отныне принадлежат ей по закону
Makarov.underneath the department heads are the junior executives and foremenначальникам отделов подчинены младшие служащие и десятники
UN, policeUnder-Secretary-General, Director General of the United Nations Office at Vienna and Executive Director of the United Nations Office for Drug Control and Crime PreventionЗаместитель Генерального Секретаря, Генеральный Директор отделения Организации Объединённых Наций в Вене и Исполняющий директор отделения Организации Об?единённых Наций по контролю над наркотиками и предотвращения преступности
UN, afr.United Nations Chief Executives Board for Coordination, formerly the Administrative Committee on Coordinationсотрудники по правам человека (ACC)
SAP.tech.vice chairman of the executive boardзаместитель председателя правления
USAWhite House Office of the Executive ClerkОфис клерка Белого дома (clck.ru dimock)