DictionaryForumContacts

   English
Terms containing The Red | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
tech.a laser emits in the near infra-redлазер генерирует в ближней инфракрасной области спектра
gen.a red flag flies over the building of the Supreme Sovietкрасный флаг развевается над зданием Верховного Совета
Игорь Мигa red flag to the bullраздражитель
Игорь Мигa red flag to the bullраздражающий фактор
Игорь Мигa red flag to the bullкак красная тряпка для быка
Makarov.absorption absorption of three red photons followed by the absorption of two moreпоглощение трёх красных фотонов с последующим поглощением ещё двух (3+2 process; процесс 3+2)
Makarov.absorption of three red photons followed by the absorption of two more 3+2 processпоглощение трёх красных фотонов с последующим поглощением ещё двух (процесс 3+2)
econ.account in the redотсутствие остатка на счёте (teterevaann)
econ.account stays in the redсчёт с отрицательным остатком (teterevaann)
Makarov.activation of human polymorphonuclear leukocytes by products derived from the peroxidation of human red blood cell membranesактивация полиморфноядерных лейкоцитов человека продуктами пероксидации мембран человеческих эритроцитов
nautic.admiral of the redпьяница
Makarov.along the walls ran a banquette upholstered in very old red plushвдоль стены были сиденья, обитые старым красным плюшем
Makarov.along the walls ran a banquette upholstered in very old red plushвдоль стены стояли обитые старым красным плюшем сиденья
vulg.are you red sails in the sunset?вопрос менструирует ли женщина
mil., BrEAssociation of the Royal Red CrossАссоциация Красного Креста
med.Association of the Royal Red CrossАссоциация обществ Королевского Красного Креста (Англия)
gen.at the sign of the Red Lionв гостинице "Красный лев"
econ.balance runs into the redбаланс становится неблагоприятным
gen.be in the redбыть вынужденным занимать деньги
gen.be in the redработать в убыток
gen.be in the redприносить убыток
gen.be in the redбыть в долгу
gen.be in the redприносить дефицит
gen.be in the redбыть убыточным
gen.be in the redсидеть без денег
gen.be in the redнести убытки
gen.be in the redнести убытки
econ.be in the redработать с убытком
econ.be in the redбыть убыточным
st.exch.be in the redуйти в минус (bigmaxus)
econ.be in the redиметь отрицательное сальдо
gen.be in the redиметь задолженность
amer.be in the redприносить дефицит (убытки и долги в бухгалтерском балансе указываются красными чернилами)
busin.be in the redбыть неплатёжеспособным (Alexander Matytsin)
amer.be in the redбыть убыточным (убытки и долги в бухгалтерском балансе указываются красными чернилами)
inf.be in the redбыть в минусе (Alexander Matytsin)
gen.be in the redбыть должником
gen.be in the redбыть "в минусе"
hist.be inducted into the Red Armyвступить в ряды Красной Армии (Alex_Odeychuk)
econ.be out of the redвыйти из состояния убыточности
dipl.be out of the redликвидировать дефицит
dipl.be out of the redликвидировать задолженность
econ.be out of the redвыйти из состояния убыточности
gen.be red in the faceиметь покрасневшее лицо (You're red in the face. Have you been running? Johnny Bravo)
Makarov.become red in the faceзалиться румянцем
Makarov.become red in the faceпокраснеть
gen.become red in the faceпобагроветь
media.blanked raster with the red beamотпёртый красный «луч» (в цветном кинескопе)
footb.brandish the red cardпоказывать красную карточку (Andrey Truhachev)
footb.brandish the red cardпоказать красную карточку (Andrey Truhachev)
Makarov.catch in the red-handedпоймать на месте преступления
sec.sys.catch the red flagsне игнорировать индикаторы риска (Los Angeles Times Alex_Odeychuk)
sec.sys.catch the red flagsне игнорировать индикаторы риска (Alex_Odeychuk)
econ.close a year in the redзавершать год с убытком
fin.close in the redпонести убытки (при подведении итогов финансовой деятельности mahavishnu)
econ.come out of the redначать давать прибыль
busin.come out of the redпокрыть дефицит
gen.come out of the redвыпутаться из долгов
Makarov.complexation-induced red shift of the C-H stretch frequencyиндуцированный комплексообразованием красный сдвиг частоты валентных колебаний C-H
mil.contain Iranian activities in the Gulf of Aden-Red Sea corridorсдерживать деятельность Ирана в районе транспортного коридора Аденский залив-Красное море (Alex_Odeychuk)
Makarov.contribute to the Red Crossжертвовать в фонд Красного Креста
Makarov.contribute to the Red Crossжертвовать деньги в фонд Красного Креста
amer.cross the red lineперейти границу (дозволенного Val_Ships)
traf.cross the street against a red light lightпереходить улицу на красный свет (VLZ_58)
traf.cross the street against the red lightпереходить улицу на красный свет (Alex_Odeychuk)
traf.cross the street under the red lightпереходить улицу на красный свет ("Don't cross the street under the red light", said the man to Nick. Val_Ships)
Makarov.cut the red tapeпрекратить волокиту
gen.cut through the red tapeпреодолевать бюрократию (Our lawyer was able to cut through the red tape and get us an answer from the courthouse vogeler)
gen.cut through the red tapeбороться с бюрократией (vogeler)
gen.cut through the red tapeобойти бюрократические препоны (Andrey Truhachev)
gen.cut through the red tapeобходить бюрократические препоны (Andrey Truhachev)
inf.cuteness meter is in the redмимиметр зашкаливает (Alexander Oshis)
gen.decorated with the Order of the Red BannerКраснознамённый (MT Alexander Demidov)
sec.sys.do not catch the red flagsпроигнорировать индикаторы риска (Los Angeles Times Alex_Odeychuk)
Makarov.donations to the Red Cross in kindпожертвования в пользу Красного Креста натурой (продовольствием, медикаментами и т.п.)
gen.donations to the Red Cross in kindпожертвования в пользу Красного Креста натурой (продовольствием, медикаментами и т. п.)
gen.down the red lane!вот и проглотили! (лекарство, еду)
gen.drag a red-herring across the pathсбивать с толку (Anglophile)
gen.drag a red-herring across the pathвводить в заблуждение (Anglophile)
gen.draw a red herring across the pathнаправлять по ложному следу намеренно
gen.draw a red herring across the pathнамеренно направлять по ложному следу
gen.draw a red herring across the pathотвлекать внимание
gen.draw a red herring across the pathнаправить по ложному следу
gen.draw a red herring across the pathсбить с толку
gen.draw a red herring across the pathотвлекать внимание от обсуждаемого вопроса
gen.draw a red herring across the pathнамеренно вводить в заблуждение
Makarov.draw a red herring across the trackнамеренно вводить в заблуждение
Makarov.draw a red herring across the trackотвлекать внимание от обсуждаемого вопроса
gen.draw a red herring across the trackотвлекать внимание
gen.draw a red herring across the trailотвлекать внимание
Makarov.draw a red herring across the trailнамеренно вводить в заблуждение
Makarov.draw a red herring across the trailнамеренно направлять по ложному следу
gen.draw a red herring across the trailсбить с толку
gen.draw a red herring across the trailнаправить по ложному следу
gen.draw a red herring across the trailвводить в заблуждение (Anglophile)
gen.draw a red-herring across the trackсбивать с толку (Anglophile)
gen.draw a red-herring across the trackвводить в заблуждение (Anglophile)
gen.draw a red-herring across the trackнаправлять по ложному следу (Anglophile)
Makarov.eliminate the red tapeпрекратить волокиту
dipl.end the year in redкончить год с убытком
gen.end the year in redкончить год с убытками
namesEric the RedЭйрик Рауди (940? — 1010?, Эйрик Рыжий, сканд. мореплаватель. Исследовал берега Гренландии и в 982 основал там поселения)
namesErik the RedЭрик Рыжий (скандинавский мореплаватель и первооткрыватель, основавший первое поселение в Гренландии I. Havkin)
Makarov.falling stars were lamping the red horizon fitfullyпадающие звезды, мерцая, освещали багряный горизонт
vulg.flash the red ragменструировать
laser.med.GaAlAs laser in diode emitting light in the near infra-redлазер с галлием-алюминием-арсенидом со светоизлучающим диодом в около инфракрасном спектре (LINLINE)
amer.get in to the redзадолжать (Our firm got in to the red Наша фирма задолжала банку (Глазунов С.А.) baiburin)
econ.get out of the redвыбраться из долгов
econ.get out of the redпокрыть задолженность
econ.get out of the redпокрыть дефицит
context.get red in the faceраскраснеться (В.И.Макаров)
inf.get the red mistпобагроветь от ярости / гнева (acebuddy)
gen.give money to the Red Crossпожертвовать деньги Красному Кресту (all his books to the library, his collection to the college, etc., и т.д.)
gen.give money to the Red Crossпередать деньги Красному Кресту (all his books to the library, his collection to the college, etc., и т.д.)
gen.give the red carpet treatmentпринять по высшему разряду (Anglophile)
gen.give the red carpet treatmentпринять на высшем уровне (Anglophile)
gen.give to the Red Crossжертвовать средства в пользу Красного Креста (to charity, to the poor, for the relief of the victims of the flood, etc., и т.д.)
amer.go into the redстановиться убыточным
busin.go into the redзалезть в долги
amer.go into the redприносить дефицит
gen.go into the redуйти в минус (Евгений Тамарченко)
gen.go into the redтерпеть убытки (tavost)
gen.go red in the faceпокраснеть (Sebastian has gone red in the face with fury. • By this point Chips had gone red in the face with the effort of controlling his bladder. • Naturally, this has caused people with waxed moustaches and salmon-pink Sunday trousers to go red in the face with rage. • It is reasonable to have a fit of the giggles, and it is righteous to go red in the face with anger. linton)
context.go red in the faceраскраснеться (4uzhoj)
gen.go red in the faceкраснеть (They thought it was funny and liked to see me going red in the face with embarrassment. • You need not go red in the face with embarrassment. Every mother in here has been in your shoes and not one of us looking at you has the right to judge. • I couldn't help but ruffle his feathers by talking about shopping, making him go red in the face with anger. 4uzhoj)
Makarov.Have you heard the one about the Red Book? he said. We had not heard it, and it was very funny"вы слышали анекдот про красную книгу?" – спросил он. Мы никогда прежде не слышали этого анекдота, он оказался очень смешным
Gruzovik, hist.having the red starкраснозвёздный (emblem of the Soviet Union or the Soviet Army)
Makarov.he bought a dozen red roses from the local florist'sон купил охапку красных роз в местном цветочном магазине
gen.he contributed to the church, the Red Cross, and the Yон делал пожертвования в пользу церкви, Красного Креста и Молодёжной Христианской Организации
Makarov.he crossed the street against the red lightон перешёл улицу на красный свет
gen.he got red in the faceон покраснел
gen.he lay on the sleeping-porch and watched the winter sun slide along the taut curtains, turning their ruddy khaki to pale blood redон лежал на веранде и наблюдал, как зимнее солнце скользит по натянутым занавескам, меняя их коричневатый оттенок хаки на розовато-красный
gen.he lay on the sleeping-porch and watched the winter sun slide along the taut curtains, turning their ruddy khaki to pale blood red.он лежал на веранде и наблюдал, как зимнее солнце скользит по натянутым занавескам, превращая их цвет из красноватого оттенка хаки в тусклый кроваво-красный. (Franka_LV)
gen.he of the red robeчеловек в красном
gen.he refer red it to the senateон передал дело в сенат
gen.he remembers the lady refer red toон помнит ту даму, о которой сейчас говорилось
Makarov.he rushed to the airport to catch a red-eye to Chicagoон помчался в аэропорт, чтобы успеть на ночной рейс до Чикаго
Makarov.he'd think more of duffing a red ox than all the money in the countryон больше мечтал о том, как бы украсть рыжего быка, чем о том, как бы украсть весь капитал страны
gen.he'd think more of duffing a red ox than all the money in the countryон бы скорее украл рыжего быка, чем все деньги мира
Makarov.her hat was red as the rest of her clothesшляпа на ней была красная, как и вся остальная одежда
Makarov.her red blouse ran on the lighter colored clothes in the washпри стирке красная блузка линяла, окрашивая более светлые вещи
Makarov.her red blouse ran on the lighter coloured clothes in the washпри стирке красная блузка линяла, окрашивая более светлые вещи
Makarov.his hands were red with the blood of his victimsего руки были обагрены кровью жертв
Makarov.his red hair marked him out from the othersон выделялся среди других рыжими волосами
Makarov.his windows overlook the Red Squareего окна выходят на Красную площадь
amer.hit the red lineдойти до предела (крайняя степень какого либо действия kiberline)
Gruzovik, hist.holder of the Order of the Red Bannerкраснознамёнец
gen.holder of the Order of the Red Bannerкраснознаменец
Gruzovik, hist.holding the Order of the Red Bannerкраснознамённый
gen.holding the Order of the Red Bannerкраснознамённый
Gruzovik, zool.hybrid between the silver and the red foxсиводушка
gen.hybrid between the silver and the red foxсиводушка
Makarov.I asked the lady in the wool shop to lay away the rest of the red woolя попросил в магазине, чтобы мне отложили остаток красной шерсти
gen.I. P. Pavlov First Leningrad Order of the Red Banner of Labor Medical Institute1 ЛОТКЗМИ им. ак. И.П.Павлова (Jasmine_Hopeford)
Makarov.I'm collecting for the Red Cross, please give generouslyя собираю деньги для Красного Креста, проявите щедрость
med.important tests used to distinguish coliform organisms: indole production, methyl-red test, Voges-Proskauer reaction and the ability to utilise citrate4 важных теста идентификации видов кишечной палочки с применением проб на индол, метиленовый красный, реакцию Фогеса-Проскауэра и на утилизацию цитрата
Makarov.in geographic name "Red Hill", "Hill" is the generic elementв географическом названии "красный холм" "холм" является родовым элементом родом, а "красный" называется видовым элементом (or generic) and "Red" is called the specific element (or specific; видом)
gen.in the redубыточный
account.in the redв дефиците
st.exch.in the redв красной зоне (Thomson Reuters Alex_Odeychuk)
account.in the redс задолженностью
product.in the redв кредите (Yeldar Azanbayev)
gen.in the redбыть "в минусе"
gen.in the redбыть в долгу
media.in the redпоказания измерителя волюма при превышении 100-й модуляции
busin.in the redв долгу
gen.in the redбез денег
gen.in the red"в минусе"
amer.in the redнести убытки (They were operating in the red. Они несли убытки. We're in the red just now. Мы сейчас в долгах. baiburin)
amer.in the redзадолжать (baiburin)
comp.games.in the redпочти мёртв (о боссе/противнике, у которого есть полоска здоровья: "The boss is in the red now, keep attacking" ThirtyFirst)
gen.in the redпревысивший кредит
gen.in the redв долгах (Anglophile)
gen.in the redвлезший в долги
gen.in the redбыть вынужденным занимать деньги
econ.in the redс убытком
gen.in the redприносить убыток
gen.in the redработать в убыток
gen.in the redсидеть без денег
gen.in the redвынужденный занимать деньги
gen.in the redс отрицательным сальдо
med.inferior syndrome of the red nucleusдорсальный мезэнцефальный синдром (Игорь_2006)
med.inferior syndrome of the red nucleusнижний синдром красного ядра (Игорь_2006)
med.inferior syndrome of the red nucleusальтернирующий синдром Клода (Игорь_2006)
med.inferior syndrome of the red nucleusсиндром Клода (альтернирующий синдром, обусловленный поражением нижней части красного ядра, через которую проходит корешок III черепного нерва, приводит к параличу глазодвигательного нерва на стороне поражения, гиперкинезам и мозжечковым симптомам на противоположной стороне при поражении основания ножки мозга Игорь_2006)
NATOInternational Committee for the Red CrossМеждународный Комитет красного креста (МККК)
mil.International Committee for the Red CrossМеждународный комитет красного креста (ICRC)
med.International Committee of the Red CrossМеждународный Комитет Красного Креста
dipl.International Committee of the Red CrossМеждународный комитет Красного Креста (МККК)
busin.International Committee of the Red CrossМеждународный Красный Крест (ICRC)
busin.International Committee of the Red CrossМеждународный комитет Красного Креста (МККК; ICRC)
gen.International Committee of the Red CrossМККК
gen.International Review of the Red CrossМеждународный журнал Красного Креста (vladibuddy)
fin.into the redв минус (push the company into the red – уводить компанию в минус Златиника)
gen.it was neck and neck until just yards from the finishing line, when Dessie faltered, letting Red Rum pass the postони всё время шли ноздря в ноздрю, лишь за несколько ярдов до финиша Десси споткнулся, и Рэд Рам финишировал первым
hist.lay a bouquet of red roses at the Eternal Flame war memorial near the Kremlinвозложить букет красных роз у Вечного огня на Могиле Неизвестного Солдата у стен Московского Кремля (CNN, 2020 Alex_Odeychuk)
construct.Lay posts of red brick for the joistsВыложите столбики под лаги из красного кирпича
inf.leave on the red-eyeвылететь ночным авиарейсом (Rafaella)
Makarov.let the red mist descendприйти в ярость
Makarov.let the red mist descendпотерять самообладание
bible.term.look on the wine when it is redсмотреть на вино, когда оно краснеет
gen.look on the wine when it is redпьянствовать
Makarov.Looks like a red flag to me. In the middle of the company-wide bottom to top audit we hear that the Chief Accounting Officer is "retiring"мне это кажется подозрительным. В разгаре полномасштабной аудиторской проверки компании, мы узнаём, что главный бухгалтер уходит на пенсию
Makarov.many of the red and blue fruits, vegetables, and flowers owe their attractive coloration to the anthocyanins dissolved in the cell sapмногие из красных или голубых фруктов, овощей и цветов обязаны своей привлекательной окраской антоцианинам, растворённым в клеточном соке
construct.mark the centre of gravity with a red vertical lineобозначить центр тяжести вертикальной красной линией
Makarov.of natural dry red wines, the Burgundy types are perhaps the bestиз натуральных сухих красных вин бургундское, наверное, самое лучшее
Gruzovik, inf.of the color of red sealing waxсургучовый (= сургучный)
Gruzovikof the color of red sealing waxсургучный
gen.of the colour of red sealing waxсургучовый
gen.of the colour of red sealing waxсургучный
Makarov.one ought not cross the street against the red lightне следует переходить улицу на красный свет
busin.operate in the redработать с убытком
fin.operate in the redработать в убыток (Starting in Q3 of 2021, the International segment started operating at a loss, and in Q4 of 2021, the North American segment also started operating at a loss. Over the next 5 quarters, both the North American and International segments operated in the red, and AWS accounted for 100% of AMZN's profitability. seekingalpha.com aldrignedigen)
busin.operate in the redработать с убытков
busin.operate in the redработать убыточное
gen.operate in the redработать убыточно
hist.Order of the Red Bannerорден Красного знамени (Andy)
gen.Order of the Red Banner of Labourорден Трудового Красного Знамени (wikipedia.org ABelonogov)
med.Order of the Red Crossпервичная организация Общества Красного Креста
hist.Order of the Red StarОрден Красной Звезды (Tanya Gesse)
gen.out of the redвылезти из долгов (Andy)
Игорь Мигpaint the town redпуститься во все тяжкие
austral., slangpaint the town redотмечать событие
austral., slangpaint the town redбурно праздновать
Игорь Мигpaint the town redпуститься в разгул
Игорь Мигpaint the town redсойти с рельсов
Игорь Мигpaint the town redкуролесить
Игорь Мигpaint the town redгульнуть
Игорь Мигpaint the town redзакуролесить
Игорь Мигpaint the town redзаколобродить
gen.paint the town redвстряхнуться
Игорь Мигpaint the town redколобродить
Игорь Мигpaint the town redзагудеть на всю катушку
Игорь Мигpaint the town redпускаться в разгул
Игорь Мигpaint the town redпускаться во все тяжкие
Игорь Мигpaint the town redзагудеть
gen.paint the town redкак следует повеселиться
gen.paint the town redгулять
gen.paint the town redустраивать попойки
gen.paint the town redустроить кутеж
inf.paint the town redудариться в загул (every time he comes to NY, he paints the town red)
inf.paint the town redзакутить (acebuddy)
inf.paint the town redуйти в загул, загулять, закутить (I feel terrible this morning because I was out painting the town red acebuddy)
Игорь Мигpaint the town redгудеть
gen.paint the town redзагулять
gen.paint the town redустроить попойку
gen.paint the town redкак следует развлечься
gen.paint the town redжелаюхорошо повеселиться (kristy021)
Makarov.photosensitivity in the near red-infrared regionфоточувствительность в ближней красной и инфракрасной области
gen.plant the town redустроить кутёж
gen.plant the town redустроить попойку
gen.plant the town redзагулять
gen.plant the town redкутить
vulg.pocket the redввести половой член во влагалище
Makarov.press the red button to play backнажми на красную кнопку, это воспроизведение
tech.pressing the red buttonнажатие красной кнопки (Konstantin 1966)
econ.pull oneself out of the redликвидировать задолженность (дефицит)
busin.pull oneself out of the redликвидировать задолженность
busin.pull oneself out of the redликвидировать дефицит
dipl.pull out of the redликвидировать дефицит
dipl.pull out of the redликвидировать задолженность
account.pull out of the redвыйти из состояния убыточности
gen.put out the red carpetвстретить с почестями (Bullfinch)
gen.put out the red carpetторжественно встретить (for somebody – кого-либо Bullfinch)
econ.put the budget in the redсоздавать бюджетный дефицит
Makarov.quench the red-hot coke by a stream of inert gasтушить кокс сухим способом
Makarov.quench the red-hot coke by a water sprayтушить кокс мокрым способом
sec.sys.raise the red flagвосприниматься как индикатор риска (Alex_Odeychuk)
footb.receive the red cardполучить красную карточку (from denghu)
gen.receive the red hatполучить кардинальскую шапку
gen.receive the red hatбыть произведённым в кардиналы
gen.Red Book of Endangered Species of the Russian FederationКрасная книга Российской Федерации (ABelonogov)
gen.Red Book of Soils of the Russian FederationКрасная книга почв Российской Федерации (ABelonogov)
gen.Red Book of the Russian FederationКрасная книга Российской Федерации (ABelonogov)
ornit.red cock-of-the-rockандский скальный петушок (Rupicola peruviana)
ornit.red cock-of-the-rockперуанский скальный петушок (Rupicola peruviana)
ornit.red cock-of-the-rockандский скалистый петушок (Rupicola peruviana)
Makarov.red gleam of the firelightотсвет костра
vulg.red in the combстрастный
vulg.red in the combпохотливый
gen.red in the faceбагровый (от гнева, напряжения и т. п.)
gen.red in the faceпобагровевший (от гнева, усилий и т. п.)
Makarov.red in the faceбагровый (от гнева, напряжения и т.п.)
gen.red in the faceбагровый
avia.red pyrotechnic: "do not land for the time being"красная ракета: "посадка в настоящее время не разрешается"
vulg.red sails in the sunsetменструация
proverbred sky in the morning shepherds warningесли небо красно поутру, моряку не по нутру
energ.ind.Red transmutation and waste reduction technologies on the final nuclear waste disposalвлияние технологий разделения, трансмутации и компактирования ядерных отходов на окончательное захоронение
Makarov.red tulips glowed in the parkв парке пламенели красные тюльпаны
gen.red tulips interspersed among the yellowкрасные тюльпаны среди жёлтых
ironic.red under the bedкрасные близко (Супру)
media.reduce the nation's red inkсокращать дефицит бюджета страны (англ. цитата заимствована из репортажа агентства Associated Press; контекстуальный перевод Alex_Odeychuk)
UNRegional Convention for the Conservation of the Red Sea and Gulf of Aden EnvironmentРегиональная конвенция по охране морской среды Красного моря и Аденского залива
ecol.Regional Convention for the Conservation of the Red Sea and Gulf of Aden EnvironmentРегиональная конвенция о сохранении окружающей среды Красного моря и Аденского залива
UNRegional Organization for the Conservation of the Environment of the Red Sea and Gulf of AdenРегиональная организация по сохранению окружающей среды Красного моря и Аденского залива
UNRegional Programme of Action for the Protection of the Marine Environment from Land-based Activities in the Red Sea and Gulf of Adenрегиональная программа действий по защите морской среды от деятельности на суше в Красном море и Аденском заливе
UNRegional Programme on the Environment of the Red Sea and Gulf of AdenРегиональная программа в области окружающей среды для района Красного моря и Аденского залива
law, ADRremain in the redпоказывать отрицательные экономические показатели (Ivan Pisarev)
law, ADRremain in the redдемонстрировать отрицательные экономические показатели (Ivan Pisarev)
law, ADRremain in the redоставаться в минусе (Ivan Pisarev)
gen.roll out the red carpetоказать почётный приём (Franka_LV)
inf.roll out the red carpetрасстелить красную дорожку (They rolled out the red carpet to welcome the visiting dignitaries. 4uzhoj)
gen.roll out the red carpetвстретить на высшем уровне (Franka_LV)
gen.roll out the red carpetвстретить как почётного гостя (Franka_LV)
gen.roll out the red carpetоказать торжественный приём (Franka_LV)
uncom.roll out the red carpetвстречать хлебом-солью (Franka_LV)
uncom.roll out the red carpetвстречать хлебом с солью (Franka_LV)
gen.roll out the red carpetпринять на высшем уровне (Franka_LV)
gen.roll out the red carpetпринять по высшему разряду (Franka_LV)
gen.roll out the red carpetвстретить по высшему разряду (Franka_LV)
Makarov.roll out the red carpet forпринять кого-либо с почётом (someone)
gen.roll out the red carpet forвстречать с наивысшими почестями
dipl.roll out the red forпринять кого-либо с почётом
gen.roll over the surface of the red planetперемещаться по поверхности красной планеты (bigmaxus)
econ.run into the redстановиться неблагоприятным (о балансе)
gen.run the red lightехать на красный свет светофора (Dominator_Salvator)
gen.see the red lightчувствовать приближение опасности
gen.see the red lightпредчувствовать приближение беды
Makarov.see the red lightзаметить опасность
Makarov.see the red lightзамечать опасность
gen.see the red lightпредчувствовать приближение опасности
gen.see the red lightпочувствовать приближение опасности
Makarov.see the red mistприйти в ярость
Makarov.see the red mistпотерять самообладание
Makarov.she emphasized the fullness of her lips by wearing bright red lipstickона подчёркивала полноту своих губ ярко-красной помадой
Makarov.she jammed on the brakes when the lights turned redона резко нажала на тормоза, когда загорелся красный свет
Makarov.she screamed herself red in the faceона побагровела от крика
Makarov.she was offered red or white wine, and she chose the formerей предложили на выбор белое или красное вино, и она предпочла первое
Makarov.she went red in the faceона покраснела
Makarov.she wore the picturesque costume of the Catalan fisherwomen, a red and black bodice, and golden pins in her hairна ней был колоритный костюм каталонской рыбачки: красный с чёрным корсаж и золотые шпильки в волосах
anim.husb.shoot the redнадуваться (об индюке)
gen.slash the red-tapeпокончить с волокитой
gen.slash the red-tapeпокончить с бюрократизмом
inf.slip into the redуйти в минус (Ремедиос_П)
inf.slip into the redскатиться в убытки (Ремедиос_П)
vulg.snookered behind the redвоздерживаться из-за менструации
gen.stand out against the redвыделяться на красном (against a dark background, against the sky, etc., фоне, и т.д.)
avia.steady red light: "give the way to other aircrafts and continue circling"немигающий красный свет: "уступите дорогу другим судам и продолжайте полёт по кругу" (световой сигнал для воздушных судов в полёте)
gen.stop at the red lightостановиться на красный свет (светофора; I'll get out when you stop at the red light. cambridge.org dimock)
gen.stormy weather cannot stay all the time, the red sun will come out, tooне всё ненастье, проглянет и красное солнышко
gen.stormy weather cannot stay all the time, the red sun will come out, tooи это пройдёт
gen.stormy weather cannot stay all the time, the red sun will come out, tooплохая погода не может быть вечно, выйдет и красно солнышко
gen.stormy weather cannot stay all the time, the red sun will come out, tooпосле бури наступает затишье
gen.stormy weather cannot stay all the time, the red sun will come out, tooпосле ненастья выходит солнце, после печали приходит радость
gen.stormy weather cannot stay all the time, the red sun will come out, tooвсё течёт, всё изменяется
gen.stormy weather can't stay all the time, the red sun'll come out, tooне всё ненастье, проглянет и красное солнышко
gen.stormy weather can't stay all the time, the red sun'll come out, tooплохая погода не может быть вечно, выйдет и красно солнышко
gen.stormy weather can't stay all the time, the red sun'll come out, tooпосле ненастья выходит солнце, после печали приходит радость
gen.stormy weather can't stay all the time, the red sun'll come out, tooпосле бури наступает затишье
gen.stormy weather can't stay all the time, the red sun'll come out, tooи это пройдёт
gen.stormy weather can't stay all the time, the red sun'll come out, tooвсё течёт, всё изменяется
Makarov.sun tinted the clouds with redсолнце окрасило облака в красноватые тона
Makarov.T'ai chi, in Chinese art, the symbol of the great absolute. It consists of a curved line bisecting a circle, one half of which is red and the other blackТай цзи в китайском искусстве является символом великого абсолюта. Он состоит из волнистой линии, делящей круг на две половины, красную и чёрную
Makarov.take contributions to the Red Crossсобирать пожертвования в пользу Красного Креста
inf.take the red pillперестать заблуждаться (Баян)
inf.take the red pillотбросить иллюзии (Баян)
inf.take the red pillпрозреть (к реальному положению дел в политике и обществе Баян)
gen.take the red pillувидеть мир в истинном свете (Originating from the movie The Matrix, this colloquial term means to face the hard reality instead of staying inside the comfort zone of fantasy. Synonym of "face it". Antonym of "take the blue pill".: After procrastinating for 5 hours on the Internet, I decided to take the red pill and start the long essay assignment. urbandictionary.com Alexander Demidov)
gen.take the red pillпосмотреть правде в глаза (To understand the world in its previously unknown reality. Synonyms: face facts, wise up.: If you want to be a successful bootstrapper, you have to take the red pill and determine how deep the rabbit hole called your organization goes. As much as we, our generation, start to believe this fictionalized new version of reality we become complicit.... The only way out is to take the Red pill and see what things really look like. In this day and time, we must begin to take the “red pill” and open our first eye to see what's really going on, and who's behind this madness involving Hip Hop videos. wiktionary.org Alexander Demidov)
gen.telecast the parade from Red Squareтранслировать парад с Красной площади по телевидению
austral., slangthat ratbag drove through the red lightтот стервец проехал на красный свет
Makarov.the article made me see redстатья привела меня в бешенство
Makarov.the belly of the aircraft was painted redбрюхо самолёта было выкрашено в красный цвет
Makarov.the big red curtain was caught up with a golden ropeбольшая красная занавеска была подвязана золочёной верёвкой
gen.the big red curtain was caught up with a golden ropeбольшая красная штора была подвязана золочёным шнуром
Makarov.the bricks had originally been a deep dark redизначально кирпичи были тёмно-красными
Makarov.the bricks had originally been a deep dark redкирпичи были сначала тёмно-красными
gen.the bricks had originally been a deep dark redизначально кирпичи были тёмнокрасными
construct.the brickwork should be completed in red brick with a silica brick veneerНеобходимо выполнить кладку из красного кирпича с облицовкой силикатным
Makarov.the buildings were draped in red and blueздания были украшены красными и голубыми полотнищами
Makarov.the coffins were draped in the white-blue-red tricolour of old Imperial Russiaгробы были покрыты бело-сине-красными триколорами бывшей Российской империи
gen.the color redкрасный цвет (Ремедиос_П)
gen.the colour redкрасный цвет (Ремедиос_П)
Makarov.the complexation-induced red shift of the C-H stretch frequencyиндуцированный комплексообразованием красный сдвиг частоты валентных колебаний C-H
Makarov.the concern shifted from red ink to blackпредприятие превратилось из убыточного в прибыльное
gen.the corporation is a million billion dollars in the redзадолженность корпорации составляет миллион долларов
Makarov.the day I first set foot in America was a red-letter day for meдень, когда я впервые ступил на американскую землю, был самым счастливым в моей жизни
gen.the decline in red squirrels numbers in the UKрезкое снижении популяции рыжей белки в Великобритании (bigmaxus)
gen.the deep red colour contrasted beautifully with the blackтёмно-красный цвет прекрасно контрастировал с чёрным
Makarov.the dispute was refer red to an arbitratorспор был передан в арбитраж
Makarov.the driver of the local train said he had jumped a red signal lightмашинист пригородного поезда сказал, что он проехал на красный свет светофора
Makarov.the exercise-book is covered with corrections in red inkтетрадь полна исправлений, сделанных красными чернилами
tech.the far-infra-redдальняя инфракрасная область
tech.the infra-redинфракрасная область
Makarov.the inspector dutifully recorded the date in a large red bookинспектор с сознанием выполненного долга записал дату в большую красную книгу
Makarov.the Jaguar sped through outer London, trailed by the red Rover"Ягуар" мчался по окраинам Лондона, преследуемый красным "ровером"
Makarov.the leaves shaded into gold and redлистья стали золотыми и красными
Makarov.the leaves shaded into gold and redлистья сделались золотыми и красными
Makarov.the Little Red RidinghoodКрасная Шапочка
gen.the Little Red Riding-hoodКрасная Шапочка
gen.the money will go to the Red Crossденьги пойдут в пользу Красного Креста (to the injured party, to the cause, to peace movement, etc., и т.д.)
Makarov.the moon rose redвзошла красная луна
Игорь Мигthe 2nd Separate Red Banner Army2-я Отдельная Краснознамённая армия (2-й Отдельной Краснознамённой армией – комкора тов. Конева И. С)
Игорь Мигthe 2nd Separate Red Banner Army2-я Особая Краснознамённая армия (А Конев уедет на Дальний Восток командовать 2-й Особой Краснознамённой армией.)
tech.the near-infra-redближняя инфракрасная область
math.the next problem of importance is to determine the long-wave limit, if any, of the infra-red radiationследующий по важности
gen.the noise mar red the peace of the nightшум нарушил ночной покой
Makarov.the orange curtains clash against the red furnitureэти оранжевые занавески не подходят к красной мебели
Makarov.the orange curtains clash against the red furnitureоранжевые занавески не подходят к красной мебели
Makarov.the orange curtains clash against/with the red furnitureоранжевые занавески не подходят к красной мебели
Makarov.the orange curtains clash with the red furnitureэти оранжевые занавески не подходят к красной мебели
Makarov.the orange curtains clash with the red furnitureоранжевые занавески не подходят к красной мебели
Makarov.the organization becomes more and more redорганизация всё более и более левеет
Makarov.the organization becomes more and more redв организации усиливаются революционные тенденции
gen.the patient is breaking out in a dark-red rashу больного выступает тёмно-красная сыпь
Makarov.the pattern was picked out in redкрасный узор выделялся (на фоне)
Makarov.the police investigated many clues, but they were all red herringsполиция расследовала множество улик, но все они вели в ложном направлении
Makarov.the police stopped her for driving through a red lightполиция задержала её за проезд на красный свет
Makarov.the police stopped her for jumping a red lightполиция задержала её за проезд на красный свет
Makarov.the policeman followed the thieves until they actually picked up the jewellery, when he caught them red-handedполицейский следил за ворами, пока те не забрали драгоценности, и тогда он взял их с поличным
Makarov.the policeman followed the thieves until they actually picked up the jewellery, when he caught them red-handedполицейский следовал за ворами до тех пор, пока они не забрали драгоценности, и тогда он поймал их с поличным
Makarov.the rain washes the red dye out of the capдождь смыл с крыши красную краску
econ.the redпассив баланса
gen.the Redкраснокожий
account., prof.jarg.the redзадолженность
gen.the Redиндеец
Makarov.the Red Air Forceсоветские военно-воздушные силы
Игорь Мигthe Red Air Forceсоветские ВВС
gen.the red and gold of autumnбагрянец и золото осени
hist.the Red Army Ensemble of song and danceАнсамбль песни и пляски Красной Армии
Makarov.the Red BookКрасная книга
dipl.the red carpet rolled out for the two heads of stateкрасная дорожка, расстеленная для глав двух государств (Alex_Odeychuk)
austral., inf.the Red CentreКрасный центр (название центральной части австралийского материка; тж. The Red Heart)
arch., Makarov.the red-coated gentryбританские солдаты
Makarov.the Red Cross are supplying food and medicine to the famine victimsКрасный Крест направляет жертвам голода продукты питания и медикаменты
Makarov.the Red Cross flag flew at each corner of the compoundфлаги Красного Креста развевались на всех углах территории
Makarov.the Red Cross flew to the area of the floods, ready to dole out supplies of food, medicine, bedding, and tentsлюди из Красного Креста немедленно вылетели в район наводнения, чтобы раздавать еду, лекарства, палатки и одеяла
Makarov.the Red Cross flew to the area of the floods, ready to dole out supplies of food, medicine, bedding, and tentsпредставители Красного Креста вылетели в район наводнения, чтобы раздавать еду, лекарства, палатки и одеяла
Makarov.the Red Cross handled the administration of aidраспределением помощи занимался Красный Крест
Makarov.the Red Cross is supplying food and medicine to the famine victimsКрасный Крест направляет жертвам голода продукты питания и медикаменты
Makarov.the Red Cross received donations from private citizensКрасный Крест получал пожертвования от частных граждан
Makarov.the Red Cross was successful in reuniting the prisoner with his familyкрасному кресту удалось вернуть узника его семье
Makarov.the red-edged leavesлистья с красными краями
gen.the Red Figure potteryкраснофигурная керамика
gen.the red-figured styleкраснофигурный стиль (of vase painting; стиль росписи древнегреч. керамических ваз периода классики 5-4 вв. до н.э.)
gen.the Red ForcesКрасная Армия (Vitalique)
geogr.the Red FortКрасный Форт (историческая цитадель города Дели)
Makarov.the red gleam of the firelightотсвет костра
austral., inf.the Red HeartКрасное сердце (название внутренних засушливых р-нов австралийского материка, где почва имеет красноватый оттенок из-за присутствия в ней окиси железа; тж. Red Centre, Centralia)
obs., poeticthe red oneкрасный
gen.the red pencil of the censorцензурные сокращения (то же самое, что и the blue pencil of the censor Shchetinina)
hist.the Red RoseАлая роза
astr., Makarov.the red-shift lawзакон красного смещения
animat.the Red Snowball TreeКалина красная (a film by Shukshin wikipedia.org)
Makarov.the Red Starкрасная звезда (эмблема)
gen.the Red Starорден Красной Звезды
gen.the red sun slipped out of the seaкрасный диск солнца поднимался над морем
Makarov.the red sunset merged into darknessбагровый закат переходил в сумерки
Makarov.the red sunset merged into/with darknessбагровый закат переходил в тьму
Makarov.the red sunset merged with darknessбагровый закат переходил в сумерки
gen.the Red Terrorкрасный террор
gen.the Red Terrorякобинский террор
vulg.the red the white the blueклассный секс (the red =красный тампон,the white=сперма,the blue=синяк под глазом Elian)
vulg.the red the white the blueсостояние после секса: смесь печали голубой = печальный =blue со следами крови красный=red и семени (белый = white Elian)
Makarov.the red, white and blueанглийский флот и армия (по цветам флага)
Makarov.the red wins"красный" выиграл
gen.the red winsкрасный выиграл
gen.the roads are shown in redдороги обозначены красным
Makarov.the scar was red and swollen and began to discharge pusиз воспалённой и опухшей раны начал выделяться гной
Makarov.the sky is redнебо красное
gen.the summit of the mountain was tinged with the red light of morningна вершине горы лежал красный отсвет утренней зари
Makarov.the sun tinted the clouds with redсолнце окрасило облака в красноватые тона
Makarov.the sun tinted the clouds with red and purpleсолнце окрасило облака в красные и багряные оттенки
Makarov.the sun tinted the clouds with red and purpleсолнце окрасило облака в красный и багряный цвета
Makarov.the tonsils became fiery red and swollenминдалины увеличились и стали огненнокрасными
Makarov.the topmost peaks were still aflame with the red sunset's dying glowсамые высокие пики ещё были освещены красным светом закатного солнца
Makarov.the uniform was red faced with yellowформа была красная с жёлтой отделкой
Makarov.the uniform was red faced with yellowформа была красная, отделанная жёлтым
Makarov.the wall is redстена красная
gen.the weather deter red them from going for a picnicпогода помешала им устроить пикник
gen.the white rose and the red roseбелая и алая роза
gen.the white rose and the red roseЙоркская и ланкастерская партии
Makarov.the windows overlook the Red Squareокна выходят на Красную площадь
gen.the within of the box is redящик внутри красный
Makarov.the words were underlined in red inkслова были подчёркнуты красными чернилами
hist.the Workers' and Peasants' Red ArmyРабоче-крестьянская Красная армия
gen.there was a red check in the marginна полях стояла красная галочка
Makarov.there was a red glare over the burning cityнад горящим городом стояло яркое красное зарево
Makarov.this red colour I ascertained to be caused by the subjacent red sandstoneя убедился, что этот красный цвет вызван прилегающим слоем красного песчаника
Makarov.through the red sky terrific meteors scourпо красному небу мчатся огромные метеоры
gen.track a red herring across the pathнаправлять по ложному следу намеренно
gen.track a red herring across the pathотвлекать внимание от обсуждаемого вопроса
gen.track a red herring across the pathнамеренно отвлекать внимание от обсуждаемого вопроса
gen.track a red herring across the pathнамеренно направлять по ложному следу
gen.trail a red herring across the pathнаправлять по ложному следу намеренно
gen.trail a red herring across the pathотвлекать внимание от обсуждаемого вопроса
gen.trail a red herring across the pathнамеренно отвлекать внимание от обсуждаемого вопроса
gen.trail a red herring across the pathнамеренно направлять по ложному следу
context.turn red in the faceраскраснеться (4uzhoj)
gen.turn red in the faceпокраснеть (4uzhoj)
gen.turn red in the faceкраснеть (4uzhoj)
gen.turn the leaves redокрашивать листья багрянцем (yellow, etc., и т.д.)
Makarov.UV photon absorption followed by the absorption of two red photonsпоглощение УФ-фотона с последующим поглощением двух красных фотонов (1+2 process; процесс 1+2)
Makarov.we are sick of the red tapeмы устали от бюрократии
gen.we caught the thief red-handedмы поймали вора с наличным
gen.we should be at a pretty discount with the red-coatsсолдаты будут нас презирать
Makarov.we were driving peacefully along the road when this red car cut in on us, forcing us to slow downмы ехали себе ехали, как вдруг нас подрезала какая-то красная машина
Makarov.when the first railway trains ran, a man had to go before each train carrying a red flagкогда первые поезда отправлялись в путь, перед каждым поездом должен был бежать человек с красным флагом в руках
Makarov.Wilson told officers the brakes of his truck failed, causing him to run a red light at the intersectionУилсон сказал полицейским, что у его грузовика отказали тормоза, поэтому ему пришлось на перекрёстке проскочить на красный свет
gen.winner of the "Red Banner of Labour" awardордена трудового красного знамени (в такой форме указывается в скобках после названия 4uzhoj)
Showing first 500 phrases