Subject | English | Russian |
gen. | always go the whole hog | не знать удержу (Anglophile) |
gen. | bring one's hogs to the wrong market | просчитаться |
Makarov. | bring one's hogs to the wrong market | потерпеть неудачу |
Makarov. | bring one's hogs to the wrong market | просчитаться |
Makarov. | bring one's hogs to the wrong market | провалиться |
gen. | bring one's hogs to the wrong market | потерпеть неудачу |
vulg. | by fits and starts as the hog pisseth | неровно |
vulg. | by fits and starts as the hog pisseth | прерывисто |
vulg. | by fits and starts as the hog pisseth | рывками |
gen. | don't hog all the cake! | не ешь весь торт, оставь другим! |
slang | eat high of the hog | процветать |
slang | eat high of the hog | жить в роскоши |
slang | eat high of the hog | вкушать самую вкусную пищу, блюда |
slang | eat high on the hog | процветать |
slang | eat high on the hog | вкушать самую вкусную пищу, блюда |
slang | eat high on the hog | жить в роскоши |
idiom. | eat high on the hog | кататься как в сыр масле (VLZ_58) |
idiom. | eat high on the hog | жить припеваючи (VLZ_58) |
gen. | financial institutions that hog-tie the economy of a region | финансовые учреждения, опутавшие экономику района |
gen. | go the whole hog | выполнять задание тщательно |
gen. | go the whole hog | выполнять задание основательно |
Makarov. | go the whole hog | ни перед чем не останавливаться |
inf. | go the whole hog | полностью отдаваться (чему-либо) |
slang | go the whole hog | от всей души |
slang | go the whole hog | делать что-то "по полной" (Solle) |
slang | go the whole hog | делать что-либо основательно |
slang | go the whole hog | ничего не жалея |
slang | go the whole hog | на полную катушку (valtih1978) |
slang | go the whole hog | на всю катушку |
inf. | go the whole hog | идти напропалую |
inf. | go the whole hog | безоговорочно решаться (на что-либо) |
idiom. | go the whole hog | идти до конца (if you are redecorating one room, why not go the whole hog and paint the entire house? Andrey Truhachev) |
idiom. | go the whole hog | раз пошла такая пьянка-режь последний огурец (grafleonov) |
idiom. | go the whole hog | пойти до конца (if you are redecorating one room, why not go the whole hog and paint the entire house? Andrey Truhachev) |
austral., slang | go the whole hog | делать все обстоятельно и до конца |
austral., slang | go the whole hog | полностью отдаваться своему делу |
inf. | go the whole hog | делать что-либо основательно |
inf. | go the whole hog | доводить дело до конца |
Makarov., inf. | go the whole hog | безоговорочно решаться на (что-либо) |
Makarov. | go the whole hog | доводить до конца (что-либо) |
Makarov., inf. | go the whole hog | доводить дело до конца |
Makarov. | go the whole hog | делать основательно (что-либо) |
gen. | go the whole hog | делать работу тщательно |
gen. | go the whole hog | делать работу основательно |
gen. | go the whole hog | доводить до конца |
gen. | go the whole hog | довести дело до конца (Anglophile) |
gen. | go the whole hog | идти на всё |
gen. | he is a hog at the table | за столом он ведёт себя как свинья |
Makarov. | he is a hog at the table | за столом он ведёт себя по-свински |
gen. | he is a hog at the table | за столом он ведёт себя как по-свински |
gen. | he lives high on the hog | он как сыр в масле катается |
gen. | he lives high on the hog | он живёт на широкую ногу |
amer., inf. | high off the hog | щедро |
amer., inf. | high off the hog | шикарно |
amer., inf. | high off the hog | не считаясь с затратами |
inf. | high on the hog | на широкую ногу (VLZ_58) |
amer., inf. | high on the hog | не считаясь с затратами |
amer., inf. | high on the hog | щедро |
amer., inf. | high on the hog | шикарно |
inf. | high on the hog | в удобстве и комфорте (VLZ_58) |
humor. | Hog Butcher for the World | г. Чикаго (Chicago, Illinois denghu) |
sport, bask. | hog the ball | передерживать мяч (VLZ_58) |
college.vern. | hog the bathroom | узурпировать ванную комнату (lisiy) |
gen. | hog the bathroom | занять надолго ванную и никого туда не пускать |
gen. | hog the blanket | тащить одеяло на себя (MichaelBurov) |
gen. | hog the blanket | тянуть одеяло на себя (Clepa) |
gen. | hog the cover | тянуть одеяло на себя (MichaelBurov) |
gen. | hog the cover | тащить одеяло на себя (MichaelBurov) |
gen. | hog the covers | стаскивать на себя одеяло (Mr. Wolf) |
gen. | hog the covers | тащить одеяло на себя (MichaelBurov) |
gen. | hog the covers | тянуть одеяло на себя (MichaelBurov) |
idiom. | hog the floor | доминировать во время дискуссии (barracuda) |
gen. | hog the limelight | требовать всеобщего внимания (Andrey Truhachev) |
gen. | hog the limelight | становиться "гвоздём программы" (mikhailS) |
gen. | hog the limelight | привлекать к себе всеобщее внимание (eg. "Hog the limelight by having your face on a magazine cover!" zambezi) |
hockey. | hog the puck | передерживать шайбу (VLZ_58) |
gen. | hog the road | перегородить дорогу своей машиной |
gen. | hogs are rooting up the fence | свиньи подрывают забор (snowleopard) |
chess.term. | hogs on the seventh | ладьи на седьмой горизонтали |
idiom. | live high off the hog | жить припеваючи (VLZ_58) |
idiom. | live high off the hog | кататься как в сыр масле (VLZ_58) |
inf. | live high off the hog | жить на широкую ногу (joyand) |
austral., slang | live high on the hog | жить на широкую ногу |
austral., slang | live high on the hog | жить роскошно |
idiom. | live on the hog | как сыр в масле (Yeldar Azanbayev) |
gen. | low on the hog | прижимисто |
gen. | low on the hog | экономно |
slang | on the hog | без гроша |
slang | on the hog | без денег |
slang | on the hog | на мели (без денег; did you mean "low on the hog"? senia_m; Можно и просто on the hog. Тут интересно: есть немного устаревшее выражение on the hog - намек на hog train - "дешевое средство передвижение" или просто "нищенское существование". Найти его можно, например, у О.Генри в "Королях и капусте". А есть выражение high on the hog, изначальный смысл которого в том, что люди побогаче могут позволить себе получать более качественные "куски свиной туши" (и вообще все самое лучшее). На основе этого выражения возникло выражение с противоположным смыслом, low on the hog, которое употребляется реже. Yan Mazor) |
gen. | play the hog | поступать по-свински |
gen. | play the hog | думать только о себе |
gen. | sloosh the hogs | кормить свиней |
gen. | slop the hogs | кормить свиней |
gen. | that family eats pretty high on the hog | эта семья живёт очень даже хорошо |
gen. | the hog-wash of political oratory | лицемерный вздор политических выступлений |
Makarov. | the monotonous diet was often referred to as "hog and hominy" | однообразная еда часто называлась "простой пищей" |
gen. | the whole hog | джентльменский набор (VLZ_58) |
gen. | Those two seem to be eating pretty high on the hog | эти двое, мне кажется, ни в чём не нуждаются |
gen. | we went the whole hog and took a cruise around the world | мы решили "путешествовать так путешествовать" и отправились в кругосветное плавание |