DictionaryForumContacts

   English
Terms containing That'll | all forms | in specified order only
SubjectEnglishRussian
gen.after he's been hooked I'll play the one that's on his heartпосле того, как я подцеплю его, хочу сыграть на его сердце (Alex_Odeychuk)
gen.after that you'll have to go to the post officeзатем вам надо будет сходить на почту
gen.all I can make out is that he will comeвсё, что я понял, так это то, что он придёт
gen.all of that will come later onвсё это будет позже (Alex_Odeychuk)
gen.all that trouble his illness, the pain, etc. will soon pass awayвсе эти неприятности и т.д. скоро кончатся
gen.all the haphazard traits erase – you'll see then that the world is fairсотри случайные черты – и ты увидишь: мир прекрасен (Александр Блок. Возмездие Olga Okuneva)
gen.and that will be thatи на этом дело кончится (linton)
gen.and that will be thatи дело с концом (linton)
gen.and that will do for youи будет с вас (Interex)
gen.and that would mean thatа это значит, что (ROGER YOUNG)
gen.any civilized nation would say thatлюбое цивилизованное государство придерживалось бы той точки зрения, что
gen.any money that you cannot account for you will have to make goodтебе придётся вернуть все деньги, за которые ты не сумеешь отчитаться
gen.any money that you cannot account for you will have to make goodтебе придётся возместить все деньги, за которые ты не сумеешь отчитаться
gen.any schoolboy would know thatэто известно каждому школьнику
gen.as if that'll help!как будто это поможет!
gen.assisting in suicides would be a violation of that oathосуществление эвтаназии можно расценивать как нарушение этой клятвы (bigmaxus)
gen.be thought that it was thought that he would accept the positionсчитали, что он согласится на этот пост
gen.be thought that it was thought that he would accept the positionполагали, что он согласится на этот пост
gen.behaviour of that sort will not recommend youтакое поведение не сделает вам чести
gen.bring the patient to a sense of conviction that he would be curedвселить в больного уверенность в том, что он поправится
gen.bring the patient to a sense of conviction that he would be curedвселить в больного чувство уверенности в том, что он поправится
gen.bring word that she will expect themвернуться и, чтобы известить, что она будет их ждать
gen.bring word that she will expect themвернуться и, чтобы сообщить, что она будет их ждать
gen.but that will be thatно не более того (linton)
gen.can you give a categorical assurance that these problems will not be repeated?можете ли вы гарантировать, что эти проблемы не возникнут вновь?
gen.cigarettes will have to be marked up now that the tax on them has been increasedсигареты наверняка подорожают, так как налог на них увеличился
gen.do you think that dirty mark will come off?думаешь, удастся вывести это пятно?
gen.do you think that dirty mark will come out?думаешь, это пятно удастся вывести?
gen.don't say that! – Yes I will!не говори так! – Нет
gen.don't say that! – Yes I will!буду говорить!
gen.facilities which are connected with the land in such a way that it would be impossible to move them without causing incommensurate detriment to their designated purposeобъекты, которые связаны с землёй так, что их перемещение без несоразмерного ущерба их назначению невозможно (E&Y ABelonogov)
gen.fear that something will go publicбояться огласки (4uzhoj)
gen.food that will saveпродукты, которые не портятся
gen.for the short haul, that'll be enoughна некоторое время этого хватит
gen.for the short haul, that'll be enoughна первое время этого хватит
gen.for the short haul, that'll be enoughна какое-то время этого хватит
gen.from this from this fact, from the abovesaid, etc. it will be easily seen that...из этого и т.д., с очевидностью следует, что...
gen.from what John said I gather that he'll be giving up his job in the summerиз того, что Джон сказал, я понял, что он летом уйдёт с работы
gen.goods of that quality will never sellтовары такого качества никто не купит (никогда не продать)
gen.half of that half a dozen eggs, etc. will doхватит и половины этого (и т.д.)
gen.half of that half a dozen eggs, etc. will doдовольно и половины этого (и т.д.)
gen.he arranged it with her that they would go to the skating-rink togetherон сговорился с ней пойти на каток
gen.he assured us that he would not be lateон заверил нас, что не опоздает
gen.he blatters that the Church forms new dogmas at willон несёт вздор о том, что церковь формулирует новые догмы по своей собственной воле
gen.he boasts that he will easily winон хвастается, что выиграет запросто
gen.he boasts that he will easily winон хвастается, что выиграет без труда
gen.he can do that at his willон может это сделать по собственной воле
gen.he can do that at his willон может это сделать, когда захочет
gen.he conceals his talent so well though, that you would...он так искусно скрывает свой талант, что вы бы...
gen.he did not say that John would only be "done" for robbery and not murderон не сказал, что Джона обвиняют только в ограблении, а не в убийстве
gen.he did not say that Kelly would only be "done" for robbery and not murderон не сказал, что Келли обвинят только в ограблении, а не в ограблении и убийстве
gen.he didn't possess a dinner-jacket, but he was told that he would get by in a dark suitу него не было смокинга, но ему сказали, что на худой конец можно обойтись и тёмным костюмом
gen.he didn't talk shop – that would have been uncoolон не говорил о служебных делах – у нас это было не принято
gen.he didn't talk shop – that would have been uncoolон не говорил о делах – у нас это было не принято
gen.he discovered that an electric current would deflect a magnetic needleон открыл, что электрический ток способен вызывать отклонение магнитной стрелки (об Эрстеде)
gen.he dreamed that he would be a famous writerон мечтал, что станет знаменитым писателем (that he will be happy some day, that his father will come back, etc., и т.д.)
gen.he expected, not unnaturally, that his father would help himон, естественно, надеялся, что отец ему поможет
gen.he felt that retaliation would follow very soonон чувствовал, что вскоре последует ответный удар
gen.he felt that such a plan would be unwiseон считал такой план неразумным
gen.he grunted to her that he would get up laterон пробурчал ей, что встанет позже
gen.he had a clear presage that the whole thing would failон был почти уверен, что всё это дело провалится
gen.he had a presentiment that it would be soон знал, что это так будет
gen.he has a foreboding that there will be a bad stormу него предчувствие, что разразится страшная буря
gen.he has no doubts that his firm's foray into Linux will pay offон не сомневается, что переход его фирмы на Linux окупится
gen.he has no he would always do it himself, that's a factон всегда делал это сам, честное слово
gen.he hinted that he would like to be invitedон дал понять, что хочет, чтобы его пригласили
gen.he hoped that his big brother would help himон надеялся, что его старший брат поможет ему
gen.he hoped that it would get byон надеялся, что это пройдёт незамеченным
gen.he is afraid that children's minds will be polluted with the violence that they see on televisionон опасается, что души детей будут испорчены насилием, которое они видят по телевизору
gen.he is confident that everything will go wellон уверен, что всё будет хорошо
gen.he is so grasping that no reasonable sum will satisfy himон так жаден, что никакая разумная сумма денег его не удовлетворит
gen.he laid me ten dollars that it would not rainон поспорил со мной на десять долларов, что дождя не будет
gen.he may be able to get his way with some people by the use of threats, but that kind of thing will not succeed with meу некоторых людей он, возможно, добивается своего угрозами, но на меня угрозы не действуют
gen.he may be able to get his way with some people by the use of threats, but that kind of thing will not succeed with meу некоторых людей он, возможно, добивается своего угрозами, но со мной это не пройдёт
gen.he pressed me to come to him and I promised indefinitely that I wouldон настаивал, чтобы я к нему пришёл, и я смутно пообещал, что приду
gen.he proceeded on the theory that the supplies would arrive om timeон исходил из предположения, что необходимое обеспечение прибудет вовремя
gen.he promised himself that this little lady would not always be so distant and dignifiedпро себя он решил, что эта дамочка не всегда будет с ним такой чопорной и недоступной
gen.he remained that he would be absent the next dayон заметил, что его завтра не будет
gen.he replied that they would be glad to goон ответил, что они охотно поедут
gen.he replied that they would be glad to goон ответил, что они охотно пойдут
gen.he said that everything would be done hush-hush.он сказал, всё будет шито-крыто (VLZ_58)
gen.he said that he would work his fingers to the bone for Adaон сказал, что ради Ады он будет работать не покладая рук
gen.he said that it would all be hushed upон сказал, всё будет шито-крыто (VLZ_58)
gen.he said that nobody would get wind of itон сказал, всё будет шито-крыто (VLZ_58)
gen.he said that she would comeон сказал, что она придёт
gen.he sent us word that he would be lateон прислал нам сообщение о том, что опоздает
gen.he showed qualities that no one would have suspected him to possessон обнаружил качества, которых в нём никто и не подозревал
gen.he swore that he would say nothingон побожился, что ничего не скажет
gen.he swore that he would say nothingон поклялся, что ничего не скажет
gen.he swore that he would say nothingон побожился ничего не говорить
gen.he telegraphed that he would arrive tomorrowон телеграфировал, что завтра приезжает
gen.he that dwells next door to a cripple will learn to haltс кем поведёшься, от того и наберёшься
gen.he that will steal a pin will steal a poundкто украдёт иголку, украдёт и кошёлку
gen.he that would eat the fruit, must climb the hillлюбишь кататься — люби и саночки возить
gen.he that would eat the fruit, must climb the hillпод лежачий камень вода не течёт
gen.he that would eat the fruit, must climb the hillсамо по себе ничего не делается
gen.he that would eat the fruit, must climb the hillволка ноги кормят
gen.he that would have the fruit, must climb the treeчтобы рыбку съесть, надо в воду лезть (Yeldar Azanbayev)
gen.he that would have the fruit, must climb the treeбез труда не вытащишь и рыбку из пруда (Yeldar Azanbayev)
gen.he that would have the fruit, must climb the treeбез труда не вынешь рыбку из пруда (Yeldar Azanbayev)
gen.he that would have the fruit, must climb the treeне отрубить дубка, не надсадя пупка (Yeldar Azanbayev)
gen.he that would have the fruit, must climb the treeбез труда не вынешь и рыбку из пруда (Yeldar Azanbayev)
gen.he threw it with that force against the floor that the solidest metal would have received some damage or bruise therebyон с такой силой ударил его об пол, что даже на самом крепком металле остались бы вмятины
gen.he took the position that further resistance would be uselessон высказал точку зрения, что дальнейшее сопротивление было бы бесполезно
gen.he was convinced that they would comeон был уверен, что они придут
gen.he was quoted this week as saying that the elimination of the tax on inheritances would sound the death knell for charitable organizationsна этой неделе цитировались его слова о том, что если отменить налог на наследство, благотворительным организациям придёт конец
gen.he was sure that aeroplanes would supersede trainsон был уверен, что самолёты придут на смену поездам
gen.he was sure that he would not fail this timeон был уверен, что на этот раз всё получится
gen.he was sure that he would not fail this timeон был уверен, что на этот раз он добьётся своего
gen.he was under a delusion that he would inherit moneyон тешил себя несбыточной надеждой, что наследство достанется именно ему
gen.he will be angry to learn thatон выйдет из себя, когда узнает, что
gen.he will be angry to learn thatон выйдет из себя, когда узнаёт, что
gen.he will be responsible for thatс вас будут спрашивать за это
gen.he will bear witness thatон может засвидетельствовать, что
gen.he will go nowhere but to that placeон не поедет никуда кроме этого места
gen.he will go nowhere but to that placeон не поедет никуда кроме как в это место
gen.he will have it thatон хочет, чтобы...
gen.he will have it thatон утверждает, что
gen.he will have it thatон считает, что
gen.he will have it thatон настаивает на том, что
gen.he will help? – That's a laughон поможет? – Не смеши меня!
gen.he will never do thatон на это не пойдёт
gen.he will not agree to thatон на это не пойдёт
gen.he will score up that remark against youон вам припомнит заставит вас дорого заплатить за это замечание
gen.he will see that the amount is paid to youон распорядился об уплате вам этой суммы
gen.he will take care of that matterон займётся этим вопросом (of the account, etc., и т.д.)
gen.he would always do it himself, that's a factон всегда делал это сам, честное слово
gen.he would be the first to admit thatон первый признает, что
gen.he would do that!с него станется! (Anglophile)
gen.he would give the world to know thatон отдал бы все на свете, чтобы узнать это
gen.he would give the world to know thatон отдал бы всё на свете, чтобы узнать это, ему страстно хочется узнать об этом
gen.he would never divulge what happened during that interviewон на что не хотел рассказывать, что произошло во время той беседы
gen.he would not have believed it, but that he saw it himselfон не поверил бы этому, если бы не увидел сам
gen.he'll get you for thatон тебе за это отплатит
gen.her father will never assent to that marriageеё отец никогда не даст согласия на этот брак
gen.his family will see to it that he doesn't wantего семья позаботится о том, чтобы он не нуждался
gen.his yawn his behaviour, etc. suggests that he would like to go to bedчто он зевает и т.д., говорит о том, что ему хочется спать (that he is sick, etc., и т.д.)
gen.his yawn his behaviour, etc. suggests that he would like to go to bedчто он зевает и т.д., указывает на то, что ему хочется спать (that he is sick, etc., и т.д.)
gen.hope that the weather will improveожидать, что погода исправится (that you haven't hurt yourself, that he will succeed, etc., и т.д.)
gen.hope that the weather will improveнадеяться, что погода исправится (that you haven't hurt yourself, that he will succeed, etc., и т.д.)
gen.how can I tell that he'll do it?откуда мне знать, сделает он это или нет?
gen.how much time will that require?сколько времени это потребует? (Andrey Truhachev)
gen.how much time will that require?сколько времени потребуется? (Andrey Truhachev)
gen.how much time will that require?сколько времени понадобится ? (Andrey Truhachev)
gen.how much will that leave over?сколько тогда останется?
gen.I accept on condition that he will assistя даю своё согласие при условии, что он будет помогать
gen.I accept on condition that he will assistя соглашаюсь при условии, что он будет помогать
gen.I agree that it would be normal for her to give her brother a present on his birthday. But buying him a yacht is a bit over the topя согласен, что это нормально, если она сделает брату подарок на день рождения. Но покупать ему яхту-это уж слишком (Taras)
gen.I am weary, weary, I would that I were deadя такая измученная, такая измученная, я бы лучше умерла
gen.I can safe say that the work will be handed in by the 1st of Mayмогу с уверенностью сказать, что моя работа будет сдана к 1 мая
gen.I can safely say that the work will be handed in by the 1st of Mayмогу с уверенностью сказать, что моя работа будет сдана к 1 мая
gen.I do not doubt that he will comeя уверен, что он придёт (that he is honest, etc., и т.д.)
gen.I do not doubt that he will comeя не сомневаюсь, что он придёт (that he is honest, etc., и т.д.)
gen.I don't doubt but that he will winя уверен не сомневаюсь в его победе
gen.I expect that I will be paidя полагаю, что мне заплатят (he'll pay, you've already heard, a friend will come soon, you are tired from the trip, etc., и т.д.)
gen.I figure that it will take three yearsя считаю, что на это понадобится три года
gen.I guarantee that he will be pleasedручаюсь, что он будет доволен
gen.I guaranty that he will be pleasedручаюсь, что он будет доволен
gen.I had a foreboding that something would happenу меня было предчувствие, что что-то случится
gen.I had confident expectations that things would come aroundя был уверен, что все образуется
gen.I had confident expectations that things would come roundя был уверен, что всё образуется
gen.I had no idea he would do thatя никак не предполагал, что он так поступит
gen.I have good hope strong hopes that he will soon be wellя твёрдо надеюсь, что он скоро поправится
gen.I hinted that I would lend him money but he wouldn't biteя намекнул, что смогу дать ему денег взаймы, но он не клюнул на это
gen.I hinted that I would lend him money but he wouldn't biteя намекнул, что смогу дать ему денег взаймы, но он не польстился на это
gen.I hinted that I would lend him money but he wouldn't biteя намекнул, что смогу дать ему денег взаймы, но он не попался на эту удочку
gen.I hope that we'll meet againя надеюсь, что мы ещё встретимся с вами
gen.I knew that he would make itя знал, что он добьётся своего
gen.I lay ten shilling that he will not comeдержу пари на десять шиллингов, что он не придёт
gen.I made certain that he would do soя был уверен, что он так и поступит
gen.I never believed that he would make goodя никогда не верил, что он чего-нибудь добьётся
gen.I never thought that he himself would comeя никогда не ожидал, что он сам придёт
gen.I never thought that he himself would comeя никогда не думал, что он сам придёт
gen.I prayed that the days would last, they went so fastя молилась, чтобы эти дни не кончались, но они пронеслись, как сон (Alex_Odeychuk)
gen.I predict that council will backwaterя предвижу, что совет пойдёт на попятный
gen.I predict that the council will back water on the tax issueя предвижу, что совет изменит своё мнение по вопросу налогов
gen.I realised that I would have to work two shiftsя понимала, что работать мне придётся в две смены (Ace Translations Group)
gen.I repeat that this is the last time such conduct will be toleratedя в последний раз повторяю, что больше не потерплю такого поведения
gen.I shouldn't think that he'll turn up tonightне думаю, чтоб он объявился сегодня вечером
gen.I think we can take it as read that the government will call an election this autumnмне кажется, можно поверить в то, что правительство проведёт выборы этой осенью
gen.I trust that you will soon feel betterя полагаю, что вы вскоре почувствуете себя лучше ((that) you're in good health, (that) your father is all right, (that) you will be successful, that he is not hurt, etc., и т.д.)
gen.I trust that you will soon feel betterя надеюсь, что вы вскоре почувствуете себя лучше ((that) you're in good health, (that) your father is all right, (that) you will be successful, that he is not hurt, etc., и т.д.)
gen.I understood that he would be hereговорили, что он будет здесь
gen.I understood that he would be hereя понял, что он будет здесь
gen.I want something that will not tearмне надо что-нибудь попрочнее
gen.I want something that will not tearмне надо что-нибудь такое, что не порвётся
gen.I will be bound that it is soя ручаюсь, что это так
gen.I will be bound that it is soя отвечаю, что это так
gen.I will do all that lies in my powerя сделаю всё, что в моих силах
gen.I will hold you to that!Ловлю на слове! (Nibiru)
gen.I will know your business, that I willя узнаю, зачем вы пришли, непременно узнаю
gen.I will not buy thatя на это не поддамся
gen.I will not buy thatсо мной эти штучки не пройдут
gen.I will not go through that trouble againя не выдержу ещё раз таких неприятностей
gen.I will not go through that trouble againя не переживу ещё раз таких неприятностей
gen.I will not have that kind of behaviorя не потерплю такое поведение (Lyubov_Zubritskaya)
gen.I will see thatпрослежу (Please send through your invoice and I will see that it gets paid shortly. – Я прослежу за тем, чтобы по нему быстро оформили платёж. ART Vancouver)
gen.I will take you up on thatловлю вас на слове
gen.I wish that curst dog would be quiet!да перестанет когда-нибудь лаять эта проклятая собака?!
gen.I would have thought thatкак по мне (используется для выражения своего личного мнения и/или для смягчения утверждения; I would have thought that you are able to finish this work in a week's time. – Как по мне, Вы в состоянии закончить эту работу за неделю. TarasZ)
gen.I would not agree to that for a momentя ни за что не соглашусь на это
gen.I would not recommend that anyone work at that place, they run your feet offникому не советую работать у них, они любого загоняют
gen.I'll admit that he's unjust sometimesя согласен, что он иногда бывает несправедлив
gen.I'll arrange that for you immediatelyя вам это в момент устрою
gen.I'll be the judge of thatэто мне решать (otlichnica_po_jizni)
gen.I'll bet my life that he's forgottenКлянусь жизнью, он позабыл (Taras)
gen.I'll bet my shirt thatдержу пари на что хотите, что
gen.I'll buy that idea!согласен!
gen.I'll buy that idea!идёт!
gen.I'll cross that road when I come to itя подумаю об этом, когда будет нужно (не зарнее Kugelblitz)
gen.I'll ease you of that careя освобожу вас от этой заботы
gen.I'll ease you of that careя избавлю вас от этой заботы
gen.I'll get right on thatсейчас же займусь (No, not yet, sir, but I'll get right on that. 4uzhoj)
gen.I'll get right on thatсейчас! (в значении "сейчас займусь/сделаю" 4uzhoj)
gen.I'll get right on thatвыполняю (в контексте) тж. I'll get onto it straight away и т.п. 4uzhoj)
gen.I'll get right on thatбудет сделано (4uzhoj)
gen.I'll get that letter written now, while I think onя напишу это письмо сейчас, пока не забыл
gen.I'll give him thatЭтого у него не отнимешь (из самоучителя по переводу Фалалеева YGA)
gen.I'll give you that!это я за вами признаю!
gen.I'll give you thatнадо признать (4uzhoj)
gen.I'll give you that!ладно, в этом я с вами согласен!
gen.I'll give you that oneпо этому пункту я с тобой согласен (Признание в споре правоты противника по одному из вопросов Alexander Oshis)
gen.I'll give you that oneв этом я с тобой согласен (Признание в споре правоты противника по одному из вопросов Alexander Oshis)
gen.I'll give you that oneздесь я с тобой согласен (Признание в споре правоты противника по одному из вопросов Alexander Oshis)
gen.I'll go bail for thatготов биться об заклад (я)
gen.I'll go one better and say thatтакже I'll go you one better я тебе даже больше скажу (sever_korrespondent)
gen.I'll go one better and say thatя готов пойти дальше и сказать, что (Dude67)
gen.I'll grant you thatсоглашусь с этим (Telecaster)
gen.I'll hold you to that.Ловлю на слове (Svetlana D)
gen.I'll improve the shape of the handle so that it is easier for you to useя переделаю форму ручки, чтобы вам было удобнее ею пользоваться
gen.I'll keep that in mindбуду иметь в виду (TranslationHelp)
gen.I'll keep that in mindприму это к сведению (Yokky)
gen.I'll keep that in mindя возьму это на заметку (Yokky)
gen.I'll lay my life thatручаюсь головой, что
gen.I'll lay your never saw anything better than thatя готов поручиться, что вы никогда не видели ничего лучше этого
gen.I'll never allow you to do that: I'll die first!я скорее умру, чем разрешу вам сделать это!
gen.I'll pay you back for thatя тебе за это отплачу
gen.I'll pay you out for thatты мне за это заплатишь (linton)
gen.I'll pay you out for thatя вам за это отплачу
gen.I'll ring up at once so that he shouldn't wait for meя ему позвоню немедленно, чтобы он не ждал меня
gen.I'll say that muchкак минимум (I'll say this/that much" = To say something in brief or at a minimum NumiTorum)
gen.I'll see to it that nothing goes wrongя позабочусь, чтобы всё было в порядке
gen.I'll see to it that your property is restored to youя приму меры к тому, чтобы ваше имущество было вам возвращено
gen.i'll start by saying thatначну с того, что
gen.I'll stick up for you on thatя вас в этом поддержу
gen.I'll take a rain check on that dinnerпростите приду обедать как-нибудь в другой раз
gen.I'll take that as a yesбудем считать это согласием (Technical)
gen.I'll take that boy apart when he gets back: look what he's done now!когда этот мальчишка вернётся, ему несдобровать: вы только посмотрите, что он наделал!
gen.I'll take you up on thatя ловлю вас на слове
gen.I'll take you up on thatловлю вас на слове
gen.I'll teach that smart guy not to stick his nose into other people's businessя ему, голубчику, покажу, как совать нос не в своё дело!
gen.I'll tell him that the first chance I getя воспользуюсь первым удобным случаем, чтобы сказать ему это
gen.I'll tell you everything that went downя вам расскажу всё, что произошло
gen.I'll tell you that muchвот уж точно (NumiTorum)
gen.I'll tell you that muchоднозначно (NumiTorum)
gen.I'll tell you that muchуверен (синоним I am confident/sure of that fact NumiTorum)
gen.I'll warrant you thatуверен в том, что
gen.I'll warrant you thatзаверяю вас, что
gen.I'll warrant you thatбудьте уверены, что :
gen.I'm sure that'll be right.я уверен, что это окажется правильным (Andrey Truhachev)
gen.I'm sure that'll be right.я уверен, что это окажется верным (Andrey Truhachev)
gen.it will be 5 years ago come Christmas thatна Рождество будет пять лет с тех пор, как ...
gen.it's odds-on that he'll winвсе шансы на победу у него
gen.memories that will not easily be erasedвоспоминания, которые нелегко стереть из памяти
gen.my means will not stretch to thatмне этого и т.д. не позволят средства (to a new TV, to a house in the country, etc.)
gen.my means will not stretch to thatмоих средств на это и т.д. не хватит (to a new TV, to a house in the country, etc.)
gen.my suggestion would be that youя бы посоветовал вам (polite form)
gen.no mortal would dare thatни один смертный на это не отважится
gen.no one would use it in that mannerникто не станет использовать это таким способом
gen.nothing would do but that I should come inничего не случилось бы, если бы я вошёл
gen.now the outlaw took against time with the commissar hoping that some wonder would come to save himтеперь преступник тянул время, стараясь заговорить комиссара и надеясь, что кто-то придёт и выручит его
gen.Of course, that would be incredibly unsafeКонечно, это будет очень небезопасно (Taras)
gen.oh thank you, I'll do thatо, спасибо я сделаю это
gen.our exoteric opinion is that he will resignпо нашему непросвещённому мнению, он уйдёт в отставку
gen.our trust is that she will soon be wellмы надеемся питаем надежду, что она скоро поправится
gen.proof that will stand up in courtулика, которую никто не сможет опровергнуть в суде
gen.reckon that will happenполагать, что что-либо случится
gen.Richard said that he would work his fingers to the bone for AdaРичард сказал, что ради Ады он будет работать не покладая рук
gen.search for things that will fill the gapsискать то, что заполнит пробелы (medium.com Alex_Odeychuk)
gen.seeing that it is ten o'clock, we will not wait for him any longerтак как уже десять часов, мы больше не будем ждать его
gen.smile that will light up the night skyсветлая улыбка (VLZ_58)
gen.strong material that will wearпрочный материал, который будет долго носиться
gen.take this book and I'll take that oneвозьмите эту книгу, а я возьму ту
gen.that man will come to nothingэтот человек дойдёт до нищеты
gen.that will be a heavy pull upon his purseэто обойдётся ему дорого
gen.that will be a mere memoryот этого останутся одни воспоминания (q3mi4)
gen.that will be removedвременное (doc090)
gen.that will be removedвременные (doc090)
gen.that will be removedвременная (doc090)
gen.that will be the day!это мало вероятно!
gen.that will be the day!это маловероятно
gen.that will bring your hand inэто разовьёт вашу руку
gen.that will bring your hand inэто укрепит вашу руку
gen.that will cool your affection for herэто охладит ваши чувства к ней
gen.that will doэто подходяще (kee46)
gen.that will doгодится
gen.that will doхватит!
gen.that will doэто устроит
gen.that will doэто то, что нужно
gen.that will doэто годится
gen.that will doто что нужно (bananaseason)
gen.that will doэто подойдёт
gen.that will doэтого достаточно
gen.that will do!хватит!
gen.that will doсойдёт
gen.that will doхватит
gen.that will do!подходит!
gen.that will do!сойдёт!
gen.that will do!годится!
gen.that will doбаста
gen.that will doдовольно!
gen.that it, this piece of string, etc. will do excellentlyэтого и т.д. вполне и т.д. достаточно (just as well, perfectly well, etc.)
gen.that it, this piece of string, etc. will do excellentlyэтого и т.д. вполне и т.д. хватит (just as well, perfectly well, etc.)
gen.that it, this piece of string, etc. will do excellentlyэто и т.д. прекрасно и т.д. подойдёт (just as well, perfectly well, etc.)
gen.that will do for meмне хватит
gen.that this car, this coat, etc. will do himэто и т.д. ему подойдёт
gen.that will do his businessэтого с него хватит
gen.that will do his businessэто его погубит
gen.that will do his businessэто его доконает
gen.that will do no goodэто не принесёт пользы
gen.that will do the trickвот так это получится
gen.that will do the trickвот так это пойдёт
gen.that will do very well for my purposeэтого совершенно достаточно для моей цели
gen.that will half the profitsэто сократит прибыли вдвое
gen.that will halve the profitsэто сократит прибыли вдвое
gen.that will hardly down with anybodyедва ли кто допустит это
gen.that will land you in gaolэто доведёт вас до тюрьмы
gen.that will last us a monthэтого нам хватит на месяц
gen.that will later be removedвременные (doc090)
gen.that will later be removedвременное (doc090)
gen.that will later be removedвременная (doc090)
Игорь Мигthat will make it all the harderстанет сложнее
gen.that will make it all the more cruelэто будет только хуже
gen.that will make it all the more cruelэто будет ещё более жестоко
gen.that will make it all the worseэто будет ещё более жестоко
gen.that will make it all the worseэто будет только хуже
gen.that will mean а plaguy rise in the price of everythingэто будет означать непомерное повышение цен на все
gen.that will not contribute much to my happinessэто не очень способствует моему счастью (kee46)
gen.that will not doэто не подойдёт
gen.that will not do for meэто мне не подходит
gen.that will not do for meэто меня не устраивает
gen.that will not do for meэто мне не подходит
gen.that will not do for meэто меня не устраивает
gen.that will not takeэто не удастся
gen.that will not takeэто не примется
gen.that will not takeэто не пойдёт
gen.that will pick you upэто вас подбодрит
gen.that will pick you upэто вас подкрепит
gen.that will serve their purposeэто будет им на руку
gen.that will tackэто устоит
gen.that will tackэто выдержит
gen.that will take care of meet our needsэто обеспечит нас необходимым
gen.that ... wouldчтобы
gen.that would be charming of youэто было бы очень мило с вашей стороны
gen.that would be good material for a filmэто хороший материал для кинокартины
gen.that would be good stuff for a filmэто хороший материал для кинокартины
gen.that would be he!это, наверное, он!
gen.that would be he!это, должно быть, он!
gen.that would be her catэто, вероятно, её кошка
gen.that would be his houseэто, вероятно, его дом
gen.that would be one way of looking at itможно и так сказать
gen.that would be telling!этого я никому не скажу!
gen.that would be telling!это мой секрет!
gen.that would be thatи все дела (sever_korrespondent)
gen.that would be thatи концы в воду (sever_korrespondent)
gen.that would be too goodа не слишком жирно будет (Anglophile)
gen.that would come in very handyэто будет очень кстати
gen.that would do for himэто пригодилось бы ему
gen.that would hardly doэто вряд ли уместно
gen.that would hardly doвряд ли этого хватит
gen.that would woo herэтим можно бы снискать её расположение
gen.that'll be allвсё на этом (Abysslooker)
gen.that'll be allможете идти (Abysslooker)
gen.that'll be enough and to spareэтого хватит с излишком
gen.that'll be pretty dry to most peopleникто на это не клюнет
gen.that'll be pretty dry to most peopleбольшинству это покажется скучным
gen.that'll be two rublesс вас два рубля
gen.that'll come with timeэто дело наживное (Anglophile)
gen.that'll doэтого будет достаточно
gen.that'll doхватит
Gruzovikthat'll do!баста!
gen.that'll do nowа теперь хватит
gen.that'll do nowа теперь довольно
gen.that'll do the trickэто решит дело
gen.the books will ride upon that shelfкниги не будут держаться на этой полке
gen.the fish will soon be caught that nibbles at every baitлюбопытная рыбка буквально: та, которая пробует любую приманку скорей попадёт на крючок
gen.the fish will soon be caught that nibbles at every baitЛюбопытной Варваре на базаре нос оторвали
gen.the fish will soon be caught that nibbles at every baitИзлишне любопытных изгнали из Рая
gen.the hospital says that the general is beyond medical help and will soon dieврачи сказали, что медицина бессильна помочь генералу, и он скоро умрёт
gen.the methods that work with one will not necessarily work with anotherметоды воздействия, годные для одного человека, не обязательно будут эффективны для другого
gen.the negotiations might fail. In that event the Government would have to decide what to doПереговоры могут окончиться и неудачей. В таком случае правительству пришлось бы решать, что делать
gen.the odds are that he will do itвероятнее всего, он это сделает
gen.the papers gave it out that Mr. Jones would not be coming backгазеты опубликовали сообщение, что господин Джоунз не вернётся
gen.the papers gave it out that Mr. Jones would not be coming backгазеты сообщили, что господин Джоунз не вернётся
gen.the political principles that few would hold withполитические принципы, с которыми мало кто согласится
gen.the presumption was that he would refuseисходили из того, что он откажется
gen.the rumour has gone around that he will soon be hereпрошёл слух, что он скоро будет здесь
gen.there are none so blind as those that will not seeнет слепее тех, кто не хочет видеть
gen.there are people that will put up money for things like thatнайдутся люди, которые согласятся финансировать подобные мероприятия
gen.there are people that will put up money for things like thatнайдутся люди, которые согласятся финансировать подобные дела
gen.there had been no sign that the volcano would eruptне было никаких признаков того, что начнётся извержение вулкана
gen.there is a possibility that he will arrive lateесть вероятность, что он прибудет поздно
gen.there is just a chance that he will comeне исключено, что он ещё придёт
gen.there is no certainty that an agreement will be reachedнет уверенности, что соглашение будет достигнуто
gen.there is nothing hidden that will not be disclosedвсё тайное становится явным (Luke 8:17 – Ибо нет скрытого, что не стало бы явным 4uzhoj)
gen.there is nothing kept secret that will not come to lightвсё тайное становится явным (triumfov)
gen.there was a danger that fire would break outсуществовала угроза возникновения пожара
gen.there was little hope that she would be electedбыло мало надежды, что она будет избрана
gen.there was no intimation that she would retireничто не предвещало того, что она уволится
gen.there will be a deal of trouble after thatпосле этого хлопот не оберёшься
gen.there will be a deal of trouble after thatпосле этого хлопот не оберешься
gen.there's just a chance that he'll help youне исключено, что он вам поможет
gen.there's none so deaf as they that will not hearсамые глухие те, кто не хочет слышать
gen.they came to an accord that profits would be shared equallyони договорились разделить доходы поровну
gen.they say that the government will have to resignговорят, что правительство собирается подать в отставку
gen.they sought a formula that would allow settling of the disputeони искали формулировку для разрешения спора
gen.they sought a formula that would allow settling of the disputeони искали основу для разрешения спора
gen.they'll see your interest-and that you're getting wise to the webони увидят ваш интерес, и поймут, что вы также начинаете разбираться во всёмирной сети (bigmaxus)
gen.this cloth will outwear that oneэта материя проносится дольше той
gen.this looks like a temporary response to the problem that will buy them timeэто выглядит, как временное решение проблемы, которое даст им дополнительное время (pivoine)
gen.watch out, they'll break every bone in your body for that!смотри, пересчитают тебе за это ребра!
gen.we all thought that the war would be over by Christmasмы все думали, что к Рождеству война закончится
gen.we figured that he would arrive at around two o'clockмы подсчитали, что приедем около двух часов
gen.we hope that our friends will bear that in mindмы надеемся, что наши друзья будут помятовать об этом (Супру)
gen.we hope that this will suit your convenienceмы надеемся, что это будет вам удобно
gen.we hope that truth will prevailмы надеемся, что правда восторжествует
gen.we may reasonably suppose that this book will sell wellмы вполне можем считать, что эту книгу будут охотно покупать
gen.we will let it go at thatпусть будет так
gen.we will let it go at thatна этом мы остановимся
gen.we will pass thatне будем касаться этой темы (ART Vancouver)
gen.we will serve them out for the trick that they played on usмы отплатим им за ту шутку, которую они сыграли с нами
gen.we will share all that I possessмы будем пользоваться всем, что у меня есть
gen.we will share all that I possessмы разделим всё, что у меня есть
gen.we would like to point out thatмы хотели бы обратить ваше внимание на
gen.we'll cross that bridge when we come to itрешим это ближе к делу (Bartek2001)
gen.we'll cross that bridge when we come to itбудем решать проблемы по мере их поступления (Bartek2001)
gen.We'll get to thatмы к этому ещё вернёмся
gen.we'll have no more of thatмы этого больше не потерпим
gen.we'll have to see about thatтам видно будет (Anglophile)
gen.we'll have to see about thatнадо подумать (Anglophile)
gen.we'll have to see about thatпосмотрим (Anglophile)
gen.we'll run over that song againмы ещё раз пропоём эту песенку
gen.we'll run that as a special todayмы предложим это в качестве блюда дня (Dude67)
gen.we'll run that as a special todayмы предложим это сегодня в качестве блюда дня (Dude67)
gen.we'll see how that plays outпоглядим, что из этого получится (play out: develop; unfold (Merriam-Webster): We'll see how that plays out. ART Vancouver)
gen.we'll see how that plays outпоглядим, что из этого выйдет (play out: develop; unfold (Merriam-Webster): We'll see how that plays out. ART Vancouver)
gen.We'll see what we can do about that.Посмотрим, что мы сможем сделать
gen.what good will that do you?какая вам от этого польза?
gen.what have you got that will help a cold?что у вас есть от простуды?
gen.what will you gain by thatчто вы от этого выиграете?
gen.what will you gain by thatкакая вам от этого польза?
gen.what will you gain by that?какая вам от этого польза?
gen.what will you gain by thatчего вы этим добьётесь?
gen.what would you say on that score?а что ты по этому поводу скажешь?
gen.why would you say that?почему ты так говоришь? (Damirules)
gen.will highlight thatпозволит выявить (mascot)
Gruzovikwill that be enough?этого довольно?
gen.will that do?этого хватит?
gen.will that do?это годится?
gen.will that time suit you?это время вас устроит?
gen.will you be kind enough to do thatбудьте любезны сделать это
gen.will you be kind enough to stop that noise!будьте любезны, прекратите этот шум!
gen.will you be long over that report?вы потратили много времени на этот доклад?
gen.will you have this or that?вы хотите этого или того?
gen.will you remember that you have to be here at threeне забудь, что в три ты должен быть здесь
gen.will you swear to it that you were not there?вы можете показать под присягой, что вас там не было?
gen.work that will pass musterработа, которая будет пройдёт
gen.would it be permissible to say that :?позволительно ли сказать, что :?
gen.would rather say thatскорее ("На мой взгляд, я, CКОРЕЕ, делаю своё дело, человеческое дело" – "In my opinion, I would rather say that I do my bit, do my part, a human being part." – из передачи "Третий глаз", 1996 г. anyname1)
gen.would that!хотелось бы мне, чтобы
gen.would that!о если бы!
gen.would you care to elaborate on that statement?не уточните ли вы это заявление?
gen.you are surely not so naive as to think that this will change anythingты, наверняка, не на столько наивен, чтобы думать, что это что-нибудь изменит
gen.you can bet your bottom dollar that she'll get what she wantsты можешь быть уверен, что она добьётся своего (Taras)
gen.you can't do the children out of going to the theatre, that would be too unkindты не можешь лишить детей радости пойти в театр, это будет слишком несправедливо
gen.you have my guarantee that we'll be on timeручаюсь, что мы не опоздаем
gen.you have my guarantee that we'll be on timeможешь мне поверить, мы придём вовремя
gen.you know what that'll mean, don't you?вы знаете, чем это пахнет?
gen.you may rest assured that everything possible will be doneможете быть уверены в том, что будет сделано всё возможное (that I will do my best, that everything has been tried, that I will take care of it, etc., и т.д.)
gen.you must awake to the fact that failure will mean disgraceвы должны наконец осознать, что провал повлечёт за собой позор
gen.you must awake to the fact that failure will mean disgraceвы должны наконец понять, что провал равносилен позору
gen.you must awake to the fact that failure will mean disgraceвы должны наконец осознать, что провал равносилен позору
gen.you must awake to the fact that failure will mean disgraceвы должны наконец понять, что провал повлечёт за собой позор
gen.you will bear me out that...вы поддержите меня и подтвердите, что...
gen.you will bear me out thatвы можете подтвердить, что
gen.you will find thatвы увидите, что (sankozh)
gen.you will have read that articleвы, наверное, читали эту статью
gen.you will lay that to his chargeпоставьте это ему на счёт
gen.you will never get off with that blondeс этой блондинкой у тебя ничего не получится
gen.you will recall thatнапомним, что (Alexander Demidov)
gen.you will scarce maintain thatедва ли вы станете утверждать это
gen.you will see that he has all he needsвы должны позаботиться, чтобы у него было всё необходимое
gen.you'll be able to hang onto the idea that you are still a wonderful and lovable person!вы останетесь в прежних мыслях, что вы замечательный и любящий родитель! (bigmaxus)
gen.you'll cook for that!тебя за это поджарят!
gen.you'll get it for breaking that vase!тебе крепко достанется за то, что ты разбил вазу!
gen.you'll have to speak to the clerk about thatвам придётся поговорить об этом с клерком
gen.you'll have to throw that switch to get the machine startedнужно включить ток, чтобы пустить машину в ход
gen.you'll never get anywhere with that attitudeс таким отношением ты далеко не уедешь
gen.you'll never get away with such a breach of the rules as thatтакое нарушение правил тебе не сойдёт с рук
gen.your family is so large that three of the children will have to board outваша семья такая большая, что троих детей придётся устроить в интернат
Showing first 500 phrases