DictionaryForumContacts

   English
Terms containing Talk To | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
gen.a child should not talk back to his motherребёнку не следует дерзить своей матери
idiom.a fine one to talkкто бы говорил (You're/He's a fine one to talk! – А ты/он мастак разговоры разговаривать! Баян)
idiom.a fine one to talkчья бы корова мычала (а твоя бы уже молчала Баян)
gen.a heart-to-heart talkразговор по душам
Makarov.a kid like that ought not to talk about love at her age, the soppy little dateребёнок в её возрасте не должен говорить о любви, маленькая дурашка
gen.a lecturer should not speak above the heads of his audience but equally he should not talk down to themлектор не должен говорить непонятно для слушателей, но ему не следует говорить слишком примитивно и приспосабливаться к их уровню
gen.a nice one to talkей хорошо говорить
gen.a nice one to talkей бы помолчать
gen.after she sent a letter applying for a job, she followed it up by going to talk to the personnel managerнаписав ходатайство с просьбой взять её на работу, она подкрепила его собеседованием с управляющим по кадрам
Makarov.ail his attempts to talk her out of going there were in vainон безрезультатно пытался отговорить её от поездки туда
tel.are you free to talk at the moment?вам удобно говорить?
tel.are you free to talk now?вам удобно говорить? (“Hey, are you free to talk?” I said when he answered. “Yeah, sure. Sara's here too. I'll put you on speaker. What's up?” Tail)
tel.are you OK to talk?вам удобно говорить? (или speak: If you phone someone and you are not sure if it is convenient for them to talk to you, in English we might say: Are you OK to talk/speak? 4uzhoj)
Makarov.as soon as I mentioned the new appointment, the chairman closed up and refused to talk about the matterедва только я заикнулся о новом назначении, как председатель замолчал и отказался обсуждать это
inf.as well talk to the windна ветер (george serebryakov)
inf.as well talk to the windнапрасный труд (george serebryakov)
inf.as well talk to the windвсё равно что воду в решете носить (george serebryakov)
saying.as well talk to the windкак об стенку горохом (MichaelBurov)
inf.as well talk to the windбесполезно объяснять (george serebryakov)
inf.as well talk to the windкак об стенку горох (george serebryakov)
inf.as well talk to the windкак об стенку (george serebryakov)
gen.ask him to stop by and talk things overпопроси его забежать, чтобы всё обговорить
gen.ask him to stop by and talk things overпопроси его зайти, чтобы всё обговорить
gen.ask him to stop by and talk things overпригласите его зайти к нам и обо всём переговорить
gen.bad time to talkнеудобно разговаривать (в телефонном разговоре maystay)
gen.bad time to talkне могу говорить (в телефонном разговоре maystay)
Gruzovikbe able to talkговорить
dipl.be prepared to talkбыть готовым вести переговоры (to ... – c ... jfklibrary.org Alex_Odeychuk)
gen.be too busy to talkне иметь времени, чтобы поговорить
gen.began to talkречь зашла о
Gruzovik, inf.begin to talkзатолковать
gen.begin to talkзаговорить (linton)
Gruzovik, fig.begin to talk in a prolix mannerпоехать
Makarov.begin to talk in whispersзашептать (начать шептаться)
Gruzovikbegin to talk in whispersзашептаться
Gruzovik, inf.begin to talk indistinctlyзабубнить
Gruzovik, fig.begin to talk loudзатрубить
Gruzovikbegin to talk loudзагрохотать
Gruzovik, inf.begin to talk noisilyзагомонить
Gruzovikbegin to talk noisilyзагалдеть
Gruzovik, inf.begin to talk nonsenseпонести
Gruzovik, inf.begin to talk nonsenseзабрехать
Gruzovik, inf.begin to talk nonsenseзапороть
Gruzovik, inf.begin to talk nonsenseзанести
Gruzovik, inf.begin to talk nonsenseзагородить
Gruzovikbegin to talk nonsenseзаговариваться
Gruzovik, fig.begin to talk rubbishзатрепаться
inf., fig.begin to talk rubbishзатрепаться
gen.being a son of a member of parliament does not qualify him to talk about politicsто, что он сын члена парламента, ещё не даёт ему права судить о политике
gen.Being hated, don't give way to hating, and yet don't look too good, nor talk too wiseУмей прощать и не кажись, прощая, великодушней и мудрей других (Киплинг в переводе Лозинского Ремедиос_П)
Makarov.both of us often talk to the ladsмы оба часто говорим с мальчиками
gen.bring it up when you talk to himкогда будете говорить с ним, поднимите этот вопрос (Taras)
context.переводится через can I talk toпозвать к телефону (Can I talk to James, please? – Вы не могли бы позвать к телефону Джеймса?)
tech.communicate, press the push-to-talk switch"для ведения связи нажми тангенту ... "
el.cross section of routing layers, illustrating the use of shielding to reduce capacitive cross talkпоперечное сечение слоев трассировки, иллюстрирующее использование экранирования для уменьшения ёмкостных перекрёстных помех (ssn)
gen.do not like to talk muchбыть немногословным (не любить много говорить Alex_Odeychuk)
gen.do you think for a minute I'd talk to him?вот ещё, стану я с ним разговаривать!
Makarov.don't run away, I want to talk to youпогоди, я хочу с тобой поговорить
gen.don't talk to him now, wait until he cools downне разговаривай с ним сейчас, подожди, пока он не остынет
gen.don't talk to him now, wait until he cools downне разговаривай с ним сейчас, подожди, пока он не успокоится
inf.don't talk to me in that tone of voiceне говори со мной таким тоном (Technical)
dipl.don't you draw over the other participants of the talk to your sideне переманивайте на свою сторону участников диспута (bigmaxus)
gen.drop in to have a talkзабежать, чтобы поговорить (to say goodbye, to ask a question, etc., и т.д.)
gen.drop in to have a talkзаскочить, чтобы поговорить (to say goodbye, to ask a question, etc., и т.д.)
inf.easy to talk toконтактный
gen.easy to talk toкоммуникабельный (Anglophile)
Makarov.everybody is sure to talk nowда, теперь-то везде пойдут слухи
telecom.extension to talk showподкаст ток-шоу (lemeshov)
gen.find it easy to talk toнайти общий язык (someone Tanya Gesse)
psychother.force himself to talkзаставить себя поговорить (to ... – с ... Alex_Odeychuk)
gen.get someone to talkразговорить (Перевод выполнен inosmi.ru: Officials said Abu Zubaida was even willing to help get new detainees to talk. – По словам разведчиков, Абу Зубейда даже проявил готовность разговорить других арестантов.  bookworm)
gen.get to talkразговорить (кого-л.: We want you to get her to talk. — Мы хотим, чтобы вы разговорили её. Alex_Odeychuk)
Makarov.give a talk on his trip to Europeсделать сообщение о своей поездке в Европу
gen.give a talk to the recruitsпровести беседу с новобранцами
Makarov.give a talk to the schoolпровести беседу для всех учащихся школы
Makarov.give a talk to the schoolпровести беседу для всей школы
gen.grandmother loved to talkбабушка любила поболтать
gen.grandmother loved to talkбабушка любила поговорить
gen.have a heart-to-heart talkоткровенничать (Tanya Gesse)
Gruzovikhave a heart-to-heart talkпо душам говорить
Makarov., humor., nonstand., dial.have a heart-to-heart talkпоговорить за жизнь (или)
gen.have a heart-to-heart talkпоговорить по душам (a talk or discussion in which two people talk honestly and in a serious way about their feelings (Cambridge Dictionary) ART Vancouver)
idiom.have a heart-to-heart talkвести задушевную беседу (Пузлмейкер)
gen.have a heart-to-heart talkпоговорить начистоту (a talk or discussion in which two people talk honestly and in a serious way about their feelings (Cambridge Dictionary) ART Vancouver)
Gruzovikhave a heart-to-heart talkпо душам поговорить
proverbhave a heart-to-heart talk withговорить по душам (someone)
Gruzovik, inf.have a wish to talkразговариваться
inf.have a wish to talkразговариваться
dipl.have no choice but to talk toне иметь другого выбора, кроме как вести переговоры с (CNN Alex_Odeychuk)
dipl.have no choice but to talk toне иметь другого выбора, кроме как вести переговоры (CNN Alex_Odeychuk)
Makarov.he came specially to talk to youон пришёл для того, чтобы поговорить с вами
Makarov.he circled round the girl at the party, waiting for a chance to talk to herна вечеринке он ходил кругами вокруг девушки, ища повода заговорить с ней
gen.he consented to give a talkон согласился провести беседу
gen.he high fived that guy and they stopped to talkон поздоровался с парнем, и они остановились поговорить (Taras)
Makarov.he is interesting to talk toон интересный собеседник
Makarov.he is just learning to talkон ещё только учится говорить
Makarov.he is not disposed to have a serious talkон не расположен к серьёзному разговору
gen.he is too young to talk like thatон ещё слишком молод, чтобы так разговаривать
gen.he likes to hear himself talkон любит слушать самого себя
gen.he likes to hear himself talkон любит слушать самого себя
Makarov.he loved to talk of great sublimities of religionон любил говорить о возвышенности религии
gen.he loved to talk of great sublimities of religionон любил говорить о величайших высотах религии
inf.he loves to talkу него язык без костей
Makarov.he loves to talkон любит поговорить
Makarov.he paid no attention to the talk of this rattleон не обращал внимания на то, что говорил этот болтун
Makarov.he refused to talkон отказался давать информацию
gen.he refused to talkон не хотел ничего рассказывать
gen.he stopped to talk to herон остановился, чтобы поговорить с ней
gen.he stopped to talk to meон остановился, чтобы поговорить со мной
gen.he wanted to talk to her before she left, but she gave him the slipон хотел поговорить с ней до того, как она уйдёт, но она от него улизнула
Makarov.he was a complacent listener to her talkон почтительно слушал её
Makarov.he was easy to be made talkего легко было расколоть
lit.He would die of shame if anyone were to call him 'cultured' and he would be as unlikely to quote Shakespeare as Pater would have been to talk cockney.Он сгорел бы со стыда, назови его кто-нибудь культурным человеком. В его устах цитата из Шекспира была бы столь же невероятна, как в устах высоколобого критика — уличный жаргон. (J. Krutch)
gen.heart-to-heart talkискренний разговор (Sergei Aprelikov)
gen.heart-to-heart talkвыяснение отношений (Anglophile)
Gruzovikheart-to-heart talkзадушевная беседа
gen.heart-to-heart talkразговор по душам (with different stress)
gen.heart-to-heart talkразговор начистоту (ART Vancouver)
gen.heart-to-heart talkчистосердечный разговор (Sergei Aprelikov)
gen.heart-to-heart talkоткровенный разговор (Sergei Aprelikov)
gen.heart-to-heart talkзадушевный разговор
gen.he'll talk to each one individuallyон поговорит с каждым из них в отдельности
Makarov.he'll try to talk father into lending us the car tomorrowон постарается склонить отца дать вам машину завтра
Makarov.her reluctance to talk to the press was quite understandableеё нежелание общаться с прессой было вполне понятным
Makarov.his refusal to talk was simple stubbornnessего отказ говорить был просто упрямством
gen.his talk began to pall on us allнам стали надоедать его разговоры
gen.how dare you talk to her in that manner!как ты смеешь с ней так разговаривать!
gen.I buttoned my mouth and refused to talkя наотрез отказался говорить
Makarov.I didn't/couldn't care to talkмне не хотелось разговаривать
Makarov.I don't want to stop to talk with that woman, she'll yap away for hours about nothingя не хочу останавливаться, чтобы поговорить с этой женщиной, она будет часами болтать ни о чём
gen.I hate you to talk about itмне крайне неприятно, что вы об этом говорите
gen.I have a little matter to talk over with youу меня к вам маленькое дело
Makarov.I have a talk to give next month on a famous writer, so first I must immerse myself in his booksв следующем месяце я должен прочесть лекцию об одном известном писателе, так что сперва мне надо бы углубиться в изучение его книг
gen.I have no one to talk toмне не с кем разговаривать (В.И.Макаров)
gen.I haven't the time to talk to you just nowсейчас у меня нет достаточного количества времени поговорить с вами
gen.I managed to talk him roundмне удалось его убедить
gen.I need to talk some business with youу меня к тебе дело (Technical)
gen.I need to talk toмне необходимо с кем-нибудь поговорить (someone Andrey Truhachev)
gen.I need to talk toмне надо с кем-нибудь поговорить (someone Andrey Truhachev)
gen.I need to talk toмне нужно с кем-нибудь поговорить (someone Andrey Truhachev)
Makarov.I shall have to read up on this subject if I am to give a talk about itмне нужно прочитать дополнительный материал на эту тему, если я буду читать по ней лекцию
gen.I stopped behind to talk to himя остался поговорить с ним
gen.I want to have a talk with himмне хочется поговорить с ним
gen.I want to talk business to youу меня к тебе дело (Technical)
gen.I want to talk things out with youя хочу с тобой обсудить всё до конца
lit.I was wordy, trying to talk him into waiting until the others came up. 'I'm no Annie Oakley, but if I can't pop your kneecaps with two shots at this distance, you're welcome to me. And if you think smashed kneecaps are a lot of fun, give it a whirl.'Пришлось пуститься в разговоры, чтобы выиграть время, пока не подойдут остальные: "Я, конечно, не снайпер, но если с такого расстояния не пробью тебе коленные чашечки, тогда твоя взяла! И если ты думаешь, что с простреленными коленками очень весело, то — вперёд!" (D. Hammett)
Makarov.I will talk to them about this problemя обсужу с ними этот вопрос
gen.I wouldn't talk back to him if I were youна вашем месте я не стал бы ему возражать
gen.I'd rather talk to him about it directly than discuss it behind his backя бы лучше поговорил с ним прямо, чем обсуждать это у него за спиной
gen.if only I knew anyone to talk toесли бы только я кого-нибудь знал, с кем можно поговорить
gen.if you don't loosen up, I shall have to find other ways of making you talkесли ты не разговоришься, мне придётся подумать, как тебе развязать язык
Makarov.if you don't loosen up soon, I shall have to find other ways of making you talkесли ты не расколешься так, я найду другие методы заставить тебя заговорить
proverbif you're going to talk the talk, you've got to walk the walkПодкреплять слова действиями (Maxim Pyshniak)
inf.I'll talk to you laterдо связи (в конце разговора; также сокращается до "talk to you later", "talk later" или просто "later" 4uzhoj)
inf.I'll talk to you laterна связи! (в конце разговора; также сокращается до "talk to you later", "talk later" или просто "later" 4uzhoj)
inf.I'll talk to you laterдавай (в конце разговора; также сокращается до "talk to you later", "talk later" или просто "later" 4uzhoj)
tel.I'll talk to you tomorrowдо завтра (=до связи завтра 4uzhoj)
Makarov.in golf it is against the etiquette of the game to talkво время игры в гольф беседовать не принято
gen.inability to talkпотеря речи (sankozh)
gen.interesting to talk toинтересный собеседник (Anglophile)
tel.is this a good time to talk?вам удобно говорить? (4uzhoj)
tel., market.is this a good time to talk to you?вам удобно говорить? (Осторожно: англ. фраза, скорее всего, будет ассоциироваться с телемаркетингом Tail)
scient.it is difficult to talk rationally aboutтрудно рационально говорить о ...
idiom.it is easier to talk the talk than to walk the walkязыком болтать-не мешки таскать (Вариант перевода в некоторых контекстах Alexander Oshis)
gen.it is easy to talk like thatлегко так говорить
gen.it is hopeless to try to talk her out of itнечего и пытаться отговорить её от этого
scient.it is perhaps better to talk aboutвозможно, лучше было бы говорить о ...
gen.it is unpleasant to talkнеприятно говорить (about ... – о ... theguardian.com Alex_Odeychuk)
gen.it is unpleasant to talk about but this took placeнеприятно об этом говорить, но это было (cnn.com Alex_Odeychuk)
gen.it is useless to talkбесполезно разговаривать
gen.it pleased her to talk to herей не нравилось говорить с нею
gen.it remains to be seen whether he can talk them aroundостаётся посмотреть, сумеет ли он их переубедить
gen.it was a real job to talk over that noiseразговаривать при таком шуме было очень нелегко
gen.it was a real job to talk over that noiseпри таком шуме разговаривать было нелегко
gen.it was difficult to talk to herс ней трудно было разговаривать
Makarov.it was heresy to talk like thatто, что вы говорите, сущая ересь
gen.it was nice to have someone to talk to, particularly as I was going to stay there all nightприятно, что было с кем поговорить, особенно потому, что мне предстояло пробыть там всю ночь
gen.it was nice to have someone to talk to, particularly because I was going to stay there all nightприятно, что было с кем поговорить, особенно потому, что мне предстояло пробыть там всю ночь
gen.it was nice to have someone to talk to, particularly since I was going to stay there all nightприятно, что было с кем поговорить, особенно потому, что мне предстояло пробыть там всю ночь
gen.it would be worth your while to talk to the editorтебе стоит поговорить с редактором
gen.it'll take me a week to get together all the materials I need for my talkмне потребуется неделя, чтобы собрать материалы для выступления
gen.it's a delight to hear him talkслушать его – одно наслаждение
gen.it's a pleasure to talk to youс вами приятно общаться
gen.it's a shame to talk like thatгрешно так говорить
gen.it's all very well for you to talkвам хорошо говорить
gen.it's all very well for you to talk!тебе хорошо говорить!
gen.it's all very well to talkлегко сказать (Anglophile)
gen.it's awkward to talk about itнеловко говорить об этом
gen.it's easy for you to talk!тебе легко говорить!
gen.it's easy for you to talk!тебе хорошо говорить!
gen.it's easy to talkлегко говорить
gen.it's easy to talk about it, but another thing to do itна словах это легко, а попробуйте на деле
Makarov.it's heavy going getting him to talkзаставить его разговориться – дело нелегкое
gen.it's heavy going getting him to talkрасшевелить его заставить его разговориться – дело нелегкое
gen.it's heavy going getting him to talkразговорить его заставить его разговориться – дело нелегкое
gen.it's painful for her to talk about thisей тяжело об этом говорить
gen.it's silly to talk about this at such a momentсмешно об этом говорить в такую минуту
Makarov.it's unpleasant to talk to himс ним неприятно разговаривать
gen.it's unpleasant to talk to himс ним неприятно разговаривать
gen.I've got smth. to talk over with youмне нужно кое-что с тобой обсудить
Makarov.John circled round the girl at the party, waiting for a chance to talk to herна вечеринке Джон ходил кругами вокруг девушки, ища повода заговорить с ней
gen.learn to talkучиться говорить
gen.learn to talk French fluentlyнаучиться бегло говорить по-французски
gen.learn to talk French fluentlyучиться бегло говорить по-французски
gen.let's get together and talk the whole thing over face to faceдавайте встретимся и потолкуем обо всём лично
Makarov.let's go and talk to her quickly, quickly. -hold it, darling, she interrupted'пойдём и поговорим с ней немедленно, сейчас же. ' – "успокойся, дорогой", – прервала она его
gen.let's have a heart-to-heart talkдавайте поговорим по душам
gen.let's talk more when we are eyeball to eyeballдавай поговорим, когда останемся с глазу на глаз
gen.like to talk muchлюбить много поговорить (Alex_Odeychuk)
gen.live to talk about itостаться в живых (lavazza)
gen.man-to-man talkразговор как мужчина с мужчиной (Andrey Truhachev)
gen.man-to-man talkоткровенный разговор
gen.man-to-man talkразговор начистоту
gen.man-to-man talkмужской разговор
gen.man-to-man talkразговор с глазу на глаз
Makarov.my wife's cheating on me gave people something to talk aboutизмены моей жёнушки дали пищу для толков и пересудов
inf.Need to talkна два слова (Требование поговорить, напр.,"Jack? Need to talk." – "Джек? На два слова.")
Makarov.need someone to talk toиметь потребность в собеседнике
gen.NEVER!! the subject of dreams, which though can be used in the context: to talk on the subject of dreamsпредмет мечтаний (Zukrynka)
inf.it was nice to talk to you!было приятно с тобой пообщаться (неизвестно, конец это разговора или комплимент, если опущено it was – "было"; при прощании чаще используется nice talking to you oneminuteenglish.org Shabe)
idiom.no room to talkничуть не лучше, чья бы корова мычала (you are in no better position to comment on the subject answers.com CR)
idiom.nobody forced you to talkникто тебя за язык не тянул (VLZ_58)
gen.not much to talk aboutне о чём говорить (Realistically, what's to talk about? Not much. – О чем говорить-то? Не о чем.)
gen.not quite accurate to talkне очень правильно говорить (about – о ком(чём) ssn)
gen.one must be crazy to talk soнадо быть сумасшедшим, чтобы так говорить
gen.people are beginning to talkуже пошли толки
gen.people are beginning to talkуже пошли разговоры
Makarov.people were beginning to talk about new head officer's perversions and addictionsуже пошли толки об извращениях и пристрастиях нового директора
gen.people who you trust, who you talk toлюди, которым доверяешь и с которыми общаешься (Daily Telegraph Alex_Odeychuk)
gen.after an adj. person to talk toсобеседник
gen.plenty to talk aboutесть о чём поговорить (We have plenty to talk about. We have plenty to chat about. ART Vancouver)
O&G, sakh.a.press to talkговорите после нажатия кнопки
media.press to talk operationпоочерёдные переговоры с помощью микрофонного клапана (телефония)
media.press-to-talk buttonтангента на микротелефонной трубке (телефония)
telecom.press-to-talk buttonнажимная переговорная кнопка
el.press-to-talk buttonтангента (на микротелефонной трубке)
commun., tel.press-to-talk buttonмикрофонный ключ
commun., tel.press-to-talk buttonтангента на микротелефонной трубке
Makarov.press-to-talk buttonтангента (на микротелефонной трубке)
gen.press-to-talk keyкнопка включения микрофона (Svet-lanka)
tech.press-to-talk knobнажимная переговорная кнопка
tech.press-to-talk knobмикрофонный ключ
sec.sys.press-to-talk modeпереход с приёма на передачу нажатием тангенты (микротелефонной трубки)
mil.press-to-talk radio setрадиостанция с клавишным переключателем работы на передачу (с фиксированным каналом связи)
mil.press-to-talk radiosetрадиостанция с клавишным переключателем работы на передачу (с фиксированным каналом связи)
data.prot.press-to-talk regimeпереход с приёма на передачу нажатием тангенты (микротелефонной трубки)
media.press-to-talk switchмикрофонный ключ
mil.press-to-talk switchклавишный переключатель работы на передачу
astronaut.press-to-talk switchгарнитура
tech.press-to-talk switchтангента (кнопка включения микрофона)
media.press-to-talk switchтангента на микротелефонной трубке (телефония)
media.press-to-talk switchнажимная переговорная кнопка
el.press-to-talk switchнажимная кнопка включения микрофона
weld., inf.press-to-talk switchразговорный клапан
mil.press-to-talk systemрадиопереговорное устройство с клавишным переключателем работы на передачу
mil.press-to-talk systemрадио переговорное устройство с клавишным переключателем работы на передачу
telecom.press-to-talk systemнажимная кнопка включения микрофона
mil.press-to-talk systemпереговорное устройство с клавишным переключателем работы на передачу
Makarov.propping myself up on my elbow, I could talk more easily to my visitorsя приподнялся на локте, так мне было легче разговаривать с моими гостями
mil., WMDpush to talkнажмите и говорите
astronaut.push to talkкнопка передачи
telecom.push to talkрежим рации (MichaelBurov)
mil., WMDpush to talkнажать для разговора (PIT)
astronaut.push to talkтангента
tech.push to talkдля переговоров нажать
media.«push to talk» manner of speaking«клапанный» разговор
media.push to talk operationпоочерёдные переговоры с помощью микрофонного клапана (в телефонии или в двусторонней радиосвязи — переговоры с нажатием тангенты на телефонной трубке)
media.push to talk switchтангента на микротелефонной трубке
sec.sys.push to talk switchкнопка включения аудиоканала
media.push to talk switchмикрофонный ключ
mil., avia.push-to-talkнажимная кнопка включения микрофона (switch)
commun.Push-To-Talkрадиосвязь нажатием одной клавиши (andrew_egroups)
telecom.push-to-talkрежим рации (MichaelBurov)
comp.Push-to-Talk"нажал – говори" (нажав на одну кнопку, пользователь сотового телефона без задержек связывается по GPRS-каналу с одним или сразу несколькими абонентами, подобно режиму транкинговой связи при помощи персональных радиостанций (такой режим обычно используют силовые и охранные структуры) kee46)
railw.push-to-talk basisразговор по селектору при нажатой кнопке
railw.push-to-talk basisодносторонний разговор
railw.push-to-talk buttonкнопка для включения телефона
railw.push-to-talk buttonпереговорная кнопка
telecom.push-to-talk buttonнажимная переговорная кнопка
telecom.push-to-talk buttonнажимной клапан (микрофона)
tech.push-to-talk buttonклапан (тангента микрофона)
tel.push-to-talk circuitсимплексный канал
tel.push-to-talk circuitодносторонний канал
el.push-to-talk circuitсхема включения микрофона
telecom.push-to-talk communicationпрямая телефонная связь
media.push-to-talk handsetтелефонная трубка с тангентой
media.push-to-talk handsetмикротелефонная трубка с кнопкой
telecom.push-to-talk handset buttonкнопка на трубке переключения с приёма на передачу
commun.push-to-talk handset buttonкнопка на микротелефонной трубке для включения микрофона
commun.push-to-talk handset buttonкнопка на микротелефонной трубке для включения тангента
data.prot.push-to-talk handset buttonтангента клавиша перехода с приёма на передачу и наоборот микротелефонной трубки
media.push-to-talk handset buttonтангента
sec.sys.push-to-talk handshake buttonтангента микротелефонной трубки
sec.sys.push-to-talk handshake buttonклавиша перехода с приёма на передачу и наоборот микротелефонной трубки
media.push-to-talk keyклавиша
media.push-to-talk keyтангента (для включения микрофона на время передачи)
weld.push-to-talk keyтангента (переговорная кнопка на телефоне)
media.push-to-talk modeрежим связи по мере необходимости (в противоположность непрерывной связи)
telecom.push-to-talk operationрежим полудуплексной связи
el.push-to-talk switchнажимная кнопка включения микрофона
telecom.push-to-talk switchтангента микрофона
tech.push-to-talk switchтангента (кнопка включения микрофона)
tech.push-to-talk switchразговорный клапан
data.prot.push-to-talk synchronizationсинхронизация с использованием разговорной тангенты микротелефонной трубки
data.prot.push-to-talk synchronizationсинхронизация с использованием разговорной клавиши микротелефонной трубки
media.push-to-talk system«нажал — говори» (система управления радиостанцией, когда для перехода с приёма на передачу необходимо нажать одну кнопку или клапан, при работе на одной частоте)
Makarov.Richard was an adept at getting people to talk confidentially to himРичард был искусен в умении вызывать людей на откровенность
Makarov.run along now, I'll talk to you laterбеги, я с тобой потом поговорю
mil.Secure Push to Talk over Cellular Solutionаппарат для осуществления надёжной сотовой связи нажатием одной клавиши (SPoC WiseSnake)
Makarov.she declared flatly that she didn't want to talk to me any moreона решительно заявила, что больше не желает со мной разговаривать
gen.she didn't care to talkей не хотелось разговаривать
gen.she found him pleasant to talk toона нашла в нём приятного собеседника
gen.she had no one to talk toей не с кем было говорить
Makarov.she has found somebody to talk toона нашла, с кем поговорить
Makarov.she has found someone to talk toона нашла, с кем поговорить
gen.she has found someone to talk toона нашла себе собеседницу
gen.she has no one to talk toей не с кем поговорить
Makarov.she has no time to talk to youей некогда с вами разговаривать
gen.she has to talk to youей необходимо поговорить с вами
gen.she is not the kind to talk scandalона не из тех, кто злословит
Makarov.she lives in Leeson park, with a grief and kickshaws, a lady of letters. Talk that to some else, Stevie: a pickmeupона живёт в лисон-парке, со своими радостями и печалями, литературная дама. Рассказывай, Стиви: просто уличная девка (Дж.Джойс, "Улисс", эп. 3 "протей")
gen.she loves to hear herself talkона любит слушать самоё себя
Makarov.she shrank up hoping that no one would talk to herона сжалась, в надежде на то, что никто не будет с ней разговаривать
Makarov.she was eager to talk about life in the Armyей страстно хотелось поговорить об армейской жизни
Makarov.she would love to talk to you sometimeей бы очень хотелось когда-нибудь побеседовать с вами
el.shielding to reduce capacitive cross talkэкранирование для уменьшения ёмкостных перекрёстных помех (ssn)
Makarov.ships usually talk to each other by wirelessкорабли обычно переговариваются друг с другом по радио
gen.shop=профессия, to talk shopговорить о работе в нерабочее время (luciaf1)
mil.signaling with push-to-talk switchсигнализация с помощью кнопочного переключателя радиотелефонной трубки
dipl.sit down to talkсесть за стол переговоров (with ... – с ... jfklibrary.org Alex_Odeychuk)
Makarov.sit down to talksзасесть за переговоры
Makarov.sit down to talksсадиться за стол переговоров
proverbspeak talk of the devil and he will appear is sure to appearзаговори о чёрте и он появится (а он тут как тут)
proverbspeak talk of the devil and he will appear is sure to appearпро волка речь, а он навстречь
proverbspeak talk of the devil and he will appear is sure to appearлёгок на помине
gen.speak/to talk for buncombeдемагогические разговоры во время предвыборной компании
gen.start to talkзаговаривать
gen.such talk isn't becoming to youвам никак не пристало так выражаться
Gruzoviksusceptible to idle talkпразднословный
gen.switch to a new line of talkпереключиться на другую тему
lit.take a few words to talk about itкоротко обсудить эту тему (Alex_Odeychuk)
Makarov., amer.talk a good game, to talk a great ball gameкрасиво говорить, мягко стелить
gen.talk as much as you want to, but keep your hands to yourselfязыком болтай, а рукам воли не давай
gen.talk back toпререкаться с (Alex_Odeychuk)
cinemaTalk Dirty to MeПоговори со мной грязно (Фильм для взрослых от студии "Dreamland Entertainment" Jasmine_Hopeford)
gen.talk down toпоказывать своё превосходство (AMlingua)
Makarov.talk down toговорить о ком-либо свысока (someone)
gen.talk face to faceразговаривать лицом к лицу (Johnny Bravo)
gen.talk heart-to-heartговорить по душам (I'll have to talk to my daughter about things heart-to-heart Taras)
gen.talk man-to-manпоговорить по-мужски (igisheva)
Makarov.talk man-to-manпоговорить начистоту
gen.talk nineteen to the dozenтараторить
Игорь Мигtalk non-stop without pausing to catch one's breathговорить, не переводя дыхания (Казалось, она могла говорить, не переводя дыхания – It was like she could talk non-stop without pausing to catch her breath (Michele Berdy))
proverbtalk of the devil and he is sure to appearпро волка речь, а он навстречь
proverbtalk of the devil and he is sure to appearлёгок на помине
idiom.talk of the devil and he is sure to appearЧерта помянёшь-он и появится (Nerve33)
proverbtalk of the devil and he is sure to appearлегка на помине
proverbtalk of the devil and he is sure to appearлёгок на помине, как чёрт на овине
gen.talk of the devil and he is sure to appearзаговори о чёрте, и он появится
gen.talk smb. over to one's sideсклонить кого-л. на свою сторону (to one's views, etc., и т.д.)
gen.talk smb. round to one's way of thinkingубедить кого-л. в правильности своих взглядов
gen.talk round to way of thinkingубедить кого-либо в своей правоте
gen.talk sense toобразумить (Mirzabaiev Maksym)
gen.talk straight to the pointговорить без экивоков
gen.talk thirteen to the dozenтрещать
gen.talk thirteen to the dozenтараторить
Makarov.talk toразговаривать с (someone – кем-либо)
Makarov.talk toбеседовать (с кем-либо)
Makarov.talk toговорить (с кем-либо)
gen.talk toразговаривать (с кем-либо)
gen.talk toвыговаривать
gen.talk toпоговорить с (sb., кем-л.)
gen.talk toразговаривать с (sb., кем-л.)
gen.talk toобращаться к ("Are you talking to me?" " Actually, sir, I was talking to your wife." – – "Это вы мне? / Это вы ко мне обращаетесь?" "Вообще-то я обращалась к вашей жене, сэр." ART Vancouver)
gen.talk toобратиться к (за помощью, советом: clients can talk to their account managers for expert advice and tips sankozh)
gen.talk toбранить
Makarov., inf.talk toругать
Makarov., inf.talk toбранить (someone – кого-либо)
Makarov., inf.talk toупрекать (someone – кого-либо)
Makarov., inf.talk toвыговаривать (someone – кому-либо)
Makarov.talk toбеседовать с (someone – кем-либо)
gen.talk to a friendразговаривать с другом (to a new-comer, with her father, to the pupils, etc., и т.д.)
gen.talk to a friendговорить с другом (to a new-comer, with her father, to the pupils, etc., и т.д.)
gen.talk to buncombeвести демагогические разговоры во время предвыборной кампании
gen.talk to deathсорвать принятие чего-либо бесконечными прениями, выступлениями (и т. п.)
gen.talk smb. to deathзамучить кого-л. разговорами
gen.talk smb. to deathзаговорить кого-л до потери сознания
gen.talk smb. to deathзаговорить кого-л до смерти
gen.talk to deathсорвать принятие чего-либо бесконечными прениями, выступлениями
gen.talk to deathзамучить кого-либо разговорами
Makarov.talk someone to deathзаговорить кого-либо до смерти
gen.talk to each otherговорить друг с другом (Alex_Odeychuk)
gen.talk to each other during their meetingговорить друг с другом во время встречи (Alex_Odeychuk)
gen.talk to hear one's own voiceговорить со "стенкой" (e.g. Am I talking to hear my own voice, or are you listening to me? Anglophile)
gen.talk to hear voiceразговаривать "со стенкой" (see "talk to hear one's own voice" Anglophile)
Gruzovik, inf.talk to one's heart's contentвыболтаться
Gruzovik, inf.talk to one's heart's contentвыболтнуться
gen.talk to sb. in privateпоговорить с кем-л. с глазу на глаз
gen.talk to sb. like a Dutch uncleразговаривать с кем-л. по-отечески
gen.talk to sb. like a Dutch uncleувещевать кого-л. с позиций старшего друга
gen.talk to sb. like a Dutch uncleнаставлять
gen.talk to sb. on the phoneговорить по телефону (I just talked to him on the phone and he's okay with that. -- Я только что говорил с ним по телефону, и он не возражает. ART Vancouver)
gen.talk to oneselfговорить с самим собой
gen.talk to oneselfзаговариваться
gen.talk to oneselfразговаривать с самим собой (Anglophile)
gen.talk to some extremeдоговориться
gen.talk to some extremeдоговариваться (with до)
gen.talk //to someone// on the phoneпоговорить с кем-либо по телефону (ART Vancouver)
gen.talk to one's superiorидти к чьему-либо начальнику (Either you do the biopsy, or I talk to your superior Taras)
gen.talk to one's superiorпоговорить с чьим-либо начальством (I want to talk to your superior! Taras)
amer.talk to the hand'поговори с моей рукой'. A way of saying "I'm not listening" rudely. Usually comes with a hand gesture not unlike a policeman stopping traffic. / Phrase used in combination with a hand gesture intended to convey the message: "I am enjoying my ignorance. Please do not ruin it by discussing facts or logic with me." / It is most commonly used by a person with a low IQ, who cant just tell someone to go away by theirself, so they resort to something really stupid and raise their hand in the air. / Another variation is "talk to the hand 'cause the face don't give a damn'." (Girl you just talk to the hand, cuz I don't need to know who this baby daddy! Lu4ik)
inf.talk to the handговори с моей рукой (because the ears / face ain't listening Andrey Truhachev)
slang, obs.talk to the hand, Talk to the hand 'cause the face ain't listeningкогда кто-то не хочет с кем-то разговаривать (АБ)
gen.talk to the publicвыступать перед публикой
gen.talk to the publicвыступать перед общественностью
gen.talk to the windпроповедовать в пустыне
gen.talk to the windsпроповедовать в пустыне
gen.talk to the windsбросать слова на ветер
gen.talk to the wrong manобращаться не по адресу
gen.talk to the wrong manобратиться не по адресу (Anglophile)
cliche.talk to you laterещё созвонимся (Юрий Гомон)
ITtalk to you laterпоговорим позже
cliche.talk to you soonещё созвонимся (Юрий Гомон)
gen.talk to yourselfразговаривать с самим собой (Дмитрий_Р)
gen.that's no way to talkнельзя так говорить
gen.that's no way to talkнельзя так разговаривать
gen.that's no way to talk!так не разговаривают!
gen.that's not the way to talk to meсо мной нельзя так разговаривать (xmoffx)
amer.that's the wrong way to talk to someoneвзять не верный тон (Maggie)
gen.the baby is learning to talkребёнок учится говорить
gen.the case gave people something to talk aboutэто дело дало обильную пищу для толков
gen.the child is learning to talkребёнок учится говорить
Makarov.the firm drew back from its agreement and wanted to talk about a new contractфирма расторгла старый контракт и начала переговоры о новом
Makarov.the General and I retired to his study to talk privatelyгенерал и я прошли к нему в кабинет, чтобы поговорить наедине
gen.the investigators have found the usual methods have failed to persuade any of them to talkследователи признают, что обычные методы дознания в отношении этих преступников не дали никаких результатов (допрос не разговорил их bigmaxus)
dipl.the last part of my talk will be devoted toпоследняя часть моего сообщения будет посвящена (bigmaxus)
Makarov.the need to talk to someone, anyone, overwhelmed herеё переполняло желание поговорить с кем-нибудь
gen.the neighbours are sure to talkсоседи уж почешут языки
Makarov.the new girl seems rather puffed up, as if she thinks she's too important to talk to anybodyновая девица, кажется, излишне чванится, думает, что она такая важная, что никто не достоин с ней и говорить
Makarov.the salesman tried to sweet-talk me into buying a bigger carпродавец пытался уговорить меня купить машину больших размеров
Makarov.the talk turned toречь зашла о
gen.the talk turned to economicsразговор перешёл на экономику
gen.the talk turned to more general topicsразговор перешёл на более общие темы
Makarov.the talk turned to sportsразговор перешёл на спортивную тему
gen.the waiter came to paragraph their talkпришёл официант и прервал их разговор
gen.then he dropped out and has been a true hippie – lives on some land in Oregon, grows a lot of his own food, welcomes all passers-by, creating a commune feeling, smokes dope and likes to talk about peace and loveи тогда он отверг жизнь в обществе и стал самым настоящим хиппи – живёт на каком-то участке в Орегоне, сам выращивает для себя еду, в духе коммуны привечает всех приезжих, курит травку и любит поговорить о мире и любви
gen.there is nobody to talk toне с кем поговорить
gen.there was nothing to talk aboutразговаривать было не о чем
gen.there was nothing to talk aboutне о чем было говорить (В.И.Макаров)
inf.there's not a soul to talk toне с кем слова перемолвить
gen.there's not a soul to talk toсловечко не с кем перемолвить
gen.there's something I want to talk to you aboutу меня к тебе дело (Technical)
gen.they don't talk to each otherони не разговаривают друг с другом
gen.they had so much to talk about that I couldn't get a word in edgewaysим столько надо было сказать друг другу, что я не мог и словечка вставить
gen.they had stopped working and were just hanging around to talkони перестали работать и болтались там просто, чтобы поговорить
inf.they started to talk interrupting one anotherони заговорили вперебивку
gen.they were not allowed to talk during mealsим запрещали разговаривать за едой
gen.they were not allowed to talk during mealsим запрещали разговаривать во время еды
gen.they were not allowed to talk during mealsим запрещалось разговаривать за едой
gen.they were not allowed to talk during mealsим запрещалось разговаривать во время еды
gen.they were not allowed to talk during mealsим не разрешали разговаривать во время еды
gen.they were not allowed to talk during mealsим не разрешали разговаривать за едой
gen.this is not the place to talk about itздесь не место говорить об этом
Makarov.this isn't a place to talk about one's private affairsздесь не место обсуждать свои личные дела
gen.this isn't a place to talk about one's private affairsздесь не место обсуждать свои личные дела
gen.this isn't a place to talk about one's private affairsздесь не место беседовать о своих личных делах
Makarov., inf.to sweet-talkумасливать
Makarov., inf.to sweet-talkподлизываться
Makarov., inf.to sweet-talkльстить
Makarov.to sweet-talk someone into somethingвтянуть кого-либо во что-либо с помощью лести
gen.to sweet-talk someone into somethingвтянуть кого-либо, во что-либо с помощью лести
gen.to sweet-talk someone into somethingловко уговорить (кого-либо)
el.touch-to-talk switchкнопка включения микрофона
tech.touch-to-talk switchтангента (кнопка включения микрофона)
gen.try to talk out ofотговаривать
lit.Until the moment of his death, he had remained to millions of his countrymen... the self-made man, the Horatio Alger hero, the democrat who could not only talk with but argue with kings.До конца своих дней он оставался для миллионов соотечественников... человеком, который сам пробил себе дорогу в жизни, героем романов Хорейшо Элджера, демократом из тех, что не только знаются, но ещё и спорят с королями. (J. F. Wall)
gen.we always have so much to talk aboutнам всегда есть о чём поговорить (sophistt)
gen.well really, why should I talk to himвот ещё, стану я с ним разговаривать!
gen.what a way to talk!что за выражения! (Евгений Тамарченко)
gen.what is there to talk about ifо чем можно говорить, если (Technical)
gen.when this room is left empty, where shall I go...to talk politics? I've got shivers running up my spine!когда эта комната останется пустой, куда я ... пойду поговорить о политике? У меня мурашки бегают по спине! (Taras)
lit.When you talk to Katherine about her union..., she makes the whole unlikely, unbelievable situation sound as normal as Darby and Joan.Когда в разговоре с Кэтрин речь заходит о её союзе..., она старается представить всю эту невероятную, невообразимую ситуацию чуть ли не семейной идиллией. (Sunday Mirror, 1984)
gen.whenever I call, he does his number about being too busy to talkкогда бы я ни звонила, он твердит одно
gen.whenever I call, he does his number about being too busy to talkбудто он занят и ему некогда поговорить
amer., inf.who do you want to talk to?с кем вы хотите говорить? (по телефону)
amer., inf.who do you wish to talk to?с кем вы хотите говорить? (по телефону)
inf.who'd you talk to?с кем ты разговаривал? (e31rxt)
gen.why bother listening to such talk?зачем прислушиваться к этим разговорам?
inf.woman-to-woman talkбабский разговор (Andrey Truhachev)
gen.woman-to-woman talkженский разговор (Andrey Truhachev)
idiom.you are one to talkкто бы говорил (kuronekokawaii)
gen.you bring the children up, and they turn round and talk to you like thatвот воспитываешь детей, а они себе позволяют так с тобой разговаривать
inf.you can talk to him till you’re blue in the faceему хоть кол на голове теши
saying.you might as well talk to a brick wallкак об стенку горохом (MichaelBurov)
proverbyou might as well talk to a brick wallкак об стенку горох
gen.you might just as well talk to a brick wall as try to talk to himс ним говорить – всё равно, что горох об стену
gen.you'll have to talk to him, there's no getting out of itничего не поделаешь, придётся тебе с ним поговорить
gen.you're a fine one to talkкто бы говорил (Anglophile)
gen.you're a fine one to talkчья бы корова мычала (Anglophile)
inf.you're one to talkкто бы говорил
Showing first 500 phrases