English | Russian |
a new study of Shakespeare | новая работа о Шекспире |
a quotation from Shakespeare | цитата из Шекспира |
a set of Shakespeare's plays | собрание произведений Шекспира |
a Shakespeare festival | шекспировский фестиваль |
a volume of Shakespeare's | один из томов собрания сочинений Шекспира |
all Shakespeare's plays are printed in five acts | все пьесы Шекспира состоят из пяти актов |
as Shakespeare has it | как сказано у Шекспира |
as Shakespeare has it | как говорит Шекспир |
assign a quotation erroneously to Shakespeare | ошибочно приписывать цитату Шекспиру |
Chaucer lived before Shakespeare | Чосер жил до Шекспира |
chez Shakespeare | у Шекспира |
complete edition of Shakespeare's works | полное собрание сочинений Шекспира |
concordance of Shakespeare | конкорданс к Шекспиру |
concordance of Shakespeare | конкорданция к Шекспиру |
down to the time of Shakespeare | вплоть до времени Шекспира |
down to the time of Shakespeare | до эпохи Шекспира |
down to the time of Shakespeare | вплоть до эпохи Шекспира |
Dryden's version of Shakespeare's "The Tempest" | интерпретация Драйденом "Бури" Шекспира |
extracts from Shakespeare | цитаты из Шекспира |
he boasts the Academy of Performing Arts, where everything from Chinese Opera to Shakespeare is performed | он с гордостью рассказывает об Академии сценического искусства, где ставят всё: от китайской оперы до Шекспира |
he could not estimate Shakespeare | он не смог оценить Шекспира |
he illustrated the Bible, works by Dante and Shakespeare | он иллюстрировал Библию, произведения Данте и Шекспира |
he is a second Shakespeare | он второй Шекспир |
he is always quoting Shakespeare | он всегда цитирует Шекспира |
he knows Shakespeare inside out | он знает Шекспира вдоль и попёрек |
he may turn to be another Shakespeare | он, может быть, станет новым Шекспиром |
he may turn to be another Shakespeare | он, может быть, станет вторым Шекспиром |
he persuaded the theatre to return to the original texts of Shakespeare and abandon the earlier, bowdlerized versions | он убедил театр вернуться к подлинному тексту пьес Шекспира и отказаться от вымаранных вариантов |
he quotes it out of Shakespeare | он приводит цитату из Шекспира |
his poetry borrows from Shakespeare | в его стихах есть заимствования из Шекспира |
idolizer of Shakespeare | шекспиропоклонник |
idolizer of Shakespeare | шекспироман |
Milton is usually placed after Shakespeare among English poets | в ряду английских поэтов Милтона обыкновенно помещают сразу за Шекспиром |
new study of Shakespeare | новая работа о Шекспире |
new study of Shakespeare | новая книга о Шекспире |
pay homage to the genius of Shakespeare | преклоняться перед гением Шекспира |
rank Danseuse above Shakespeare | ставить Данте выше Шекспира |
rank Dante above Shakespeare | ставить Данте выше Шекспира |
read from Shakespeare | читать из произведений Шекспира |
readings from Shakespeare | исполнение чтецом отрывков из произведений Шекспира |
Royal Shakespeare Company | Королевская шекспировская компания (Великобритания) |
selections from Shakespeare | избранные произведения Шекспира |
Shakespeare for the masses | дешёвое издание Шекспира (доступное всем) |
Shakespeare for the masses | доступное всем издание Шекспира |
Shakespeare for the masses | Шекспир, изданный в серии народной библиотеки |
Shakespeare is one of the immortals | Шекспир бессмертен |
Shakespeare makes Richard a weak character | Шекспир изображает Ричарда безвольным человеком |
Shakespeare's Birthplace Trust | Фонд по опеке над домом-музеем Шекспира |
Shakespeare's times | эпоха Шекспира |
Shakespeare's "To be or not to be" is the ultimate question | шекспировская дилемма "быть или не быть" является основным вопросом |
Shakespeare scholarship | шекспироведение |
Shakespeare studies | шекспироведение |
Shakespeare turns me on | я в восторге от Шекспира |
Shakespeare turns me on | я без ума в восторге от Шекспира |
Shakespeare was a true genius | Шекспир был поистине гением |
Shakespeare will ever be a great poet | Шекспир останется великим поэтом на все времена |
Shakespeare will ever be a great poet | Шекспир останется великим поэтом во все времена |
Shakespeare Bacon, Herodotus, a great scholar, etc. writes that... | Шекспир и т.д. говорит, что... |
Shakespeare Bacon, Herodotus, a great scholar, etc. writes that... | Шекспир и т.д. пишет, что... |
she knew her Shakespeare | она знала то, что ей полагалось знать из Шекспира |
stage a Shakespeare tragedy | ставить на сцене трагедию Шекспира |
take a quotation from Shakespeare | взять цитату из Шекспира |
take a quotation from Shakespeare | взять цитату из книги |
take a quotation from Shakespeare | воспользоваться цитатой из Шекспира |
tee off a course on Shakespeare | начать читать курс лекций о Шекспире |
tee up a course on Shakespeare | читать курс лекций о Шекспире |
tee up a course on Shakespeare | начать курс лекций о Шекспире |
the American Shakespeare Theater | Американский шекспировский театр (в Стретфорде, шт. Коннектикут, США) |
the Arden Shakespeare | с 1951 the New Arden "Арденовское издание Шекспира" (каноническое аннотированное издание произведений Шекспира) |
the bust of Shakespeare on a pedestal | бюст Шекспира на пьедестале |
the company has recorded most of Shakespeare's plays | эта фирма записала на пластинки большинство пьес Шекспира |
the corpus of Shakespeare | все труды Шекспира |
the divine Shakespeare | божественный Шекспир |
the fecundity of Shakespeare's genius | щедрость шекспировского гения |
the female parts in Shakespeare's plays were taken by boys | женские роли в пьесах Шекспира исполняли юноши |
the Folger Shakespeare Library | Шекспировская библиотека Фолджера (библиотека на Капитолийском холме в г. Вашингтоне) |
the French version of Shakespeare | Шекспир во французском переводе |
the history-ries of Shakespeare | исторические хроники Шекспира |
the language of Shakespeare | язык Шекспира |
the play was written by Shakespeare | эта пьеса была написана Шекспиром |
the plays of Shakespeare | театр Шекспира |
the plays of Shakespeare | пьесы Шекспира |
the referent for Shakespeare's greatness is his works | величие Шекспира основано на его произведениях |
the Royal Shakespeare Company | Королевский шекспировский театр (RSC; в Стратфорд-он-Эйвон) |
the Royal Shakespeare Company | Королевская шекспировская труппа (RSC) |
the Royal Shakespeare Theater | Королевский шекспировский театр (в Стратфорд-он-Эйвоне) |
the Shakespeare country | Шекспировские места (места, связанные с жизнью Шекспира; графство Уорикшир и прилегающие к нему районы) |
the Shakespeare Festival | Шекспировский фестиваль (показ пьес Шекспира в Королевском шекспировском театре) |
the Shakespeare of the great tragedies | Шекспир периода великих трагедий |
the Shakespeare of the great tragedies | Шекспир – автор великих трагедий |
the Shakespeare's Birthplace | Дом-музей Шекспира (в г. Стратфорд-он-Эйвон, в котором в 1564 родился поэт) |
the thaumaturgic powers of Shakespeare | чудотворная сила шекспировского гения |
the time of Shakespeare | эпоха Шекспира |
the tragicomic plays of Shakespeare | трагикомические пьесы Шекспира |
the translation of Shakespeare from English into French | перевод Шекспира с английского на французский |
the verisimilitude of Shakespeare characters | жизненность шекспировских образов |
the writings of Shakespeare | сочинения Шекспира |
the writings of Shakespeare | произведения Шекспира |
there is to be a recitation from Shakespeare | будут читать отрывки из Шекспира |
this city was to have a Shakespeare theatre | в этом городе предполагалось создать театр Шекспира |
this city was to have a theater sacred to Shakespeare | в этом городе предполагалось создать театр имени Шекспира |
this city was to have a theatre sacred to Shakespeare | в этом городе предполагалось создать театр имени Шекспира |
this play is sometimes ascribed to Shakespeare | эту пьесу иногда приписывают Шекспиру |
those perishers didn't know anything about Shakespeare | эти оболтусы ничего не знали о Шекспире |
under his arm, there was a book which looked like the complete works of Shakespeare | он нёс под мышкой том, который напоминал полное собрание сочинений Шекспира |
Variorum Shakespeare | сочинение Шекспира с комментариями и вариантами (издание) |
Variorum Shakespeare | сочинения Шекспира с комментариями и вариантами (издание) |