English | Russian |
run before one's horse to market | делить шкуру неубитого медведя |
run into the ground | хватить через край |
run with the hare and hunt with the hounds | и нашим и вашим – всем спляшем |
run with the hare and hunt with the hounds | танцевать на двух свадьбах (дословно: Уносить ноги вместе с зайцем и одновременно преследовать его с гончими (т.е. вести двойную игру)) |
run with the hare and hunt with the hounds | уносить ноги вместе с зайцем и одновременно преследовать его с гончими (т. е. вести двойную игру) |
run with the hare and hunt with the hounds | служить и нашим и вашим |
run with the hare and hunt with the hounds | сделать так, чтоб и волк был сыт и овцы целы |
running with the hare and hunting with the hounds | и волки сыты, и овцы целы (used to mean: it must please both parties now, no harm is (will be) done to both of them) |
the race is got by running | не отрубить дубка, не надсадя пупка (igisheva) |
the race is got by running | без труда не выловишь и рыбку из пруда |