English | Russian |
action required | требует принятия мер (в начале текста письма Leonid Dzhepko) |
agreement required for | договор, необходимый для (Alex_Odeychuk) |
amount of insurance required | требуемая страховая сумма (Fallen In Love) |
as and when required | по запросу (Leonid Dzhepko) |
as and when required | по мере потребности (Leonid Dzhepko) |
as and when required | в установленном порядке (Alexander Matytsin) |
as is customarily required | обычно необходимого (требуемого Andy) |
as may be reasonably required | по обоснованному требованию (Elina Semykina) |
as may be reasonably required | которые могут обоснованно потребоваться (Elina Semykina) |
as may be required | по требованию (Yeldar Azanbayev) |
as may be required to be made by the Lender | при необходимости, понесенных Заимодателем (Konstantin 1966) |
as may reasonably be required to effect securities transactions | подтверждающий наличие оснований для проведения операций с ценными бумагами (говоря о документе; контекстуальный перевод на английский язык Alex_Odeychuk) |
as reasonably required in order to | если это обосновывается необходимостью (выполнить/сделать что-либо sankozh) |
as required | в установленном порядке (sankozh) |
as required | в объёме, необходимом (Alexander Demidov) |
as required by law | в соответствии с требованиями закона (Nyufi) |
as required by the Law | предусмотренный законодательством (Светлана Шибаева) |
be living without the required documents | жить без необходимых документов (CNN, 2019 Alex_Odeychuk) |
be used to the extent required | использоваться в необходимых пределах (о правах интеллектуальной собственности Leonid Dzhepko) |
certified as required by law | заверенный в установленном законодательством порядке (Alex_Odeychuk) |
conditions as required by | условия, затребованные (Yeldar Azanbayev) |
except as otherwise required by applicable law | за исключением случаев, когда применимым законодательством предусмотрены другие требования |
except as required by law | за исключением случаев, когда законом установлено иное (daetoya) |
except as required by law | за исключением предусмотренных законом случаев (Andrew052) |
except as required by the applicable legislation | за исключением случаев, предусмотренных действующим законодательством (из текста договора Leonid Dzhepko) |
extent strictly required by situation | степень, строго обусловленная ситуацией (vleonilh) |
give less than the required amount | недодавать (Leonid Dzhepko) |
have required competitive bidding for the project under Ukrainian law | требовать проведения тендерной закупки на конкурсной основе по законодательству Украины (Washington Post Alex_Odeychuk) |
However, the formality mentioned in the preceding paragraph cannot be required when either the laws, regulations, or practice in force in the State where the document is produced or an agreement between two or more Contracting States have abolished or simplified it, or exempt the document itself from legalisation | Однако выполнение упомянутой в предшествующем абзаце функции не может быть потребовано, если законы, правила или обычаи, действующие в государстве, в котором представлен документ, либо договорённость между двумя или несколькими договаривающимися государствами, отменяют или упрощают данную процедуру или освобождают документ от легализации (Johnny Bravo) |
if and when required to do so by force of law | в случаях, предусмотренных законом (The Publisher shall be at liberty to disclose such terms and confidential information if and when required to do so by force of law. 4uzhoj) |
if required | при необходимости (Alexander Matytsin) |
if required by law | в предусмотренных законом случаях (Elina Semykina) |
if required by law | если этого требует законодательство (Elina Semykina) |
if required to do so | если этого требует ... (Elina Semykina) |
if so required | в случае необходимости (SkorpiLenka) |
if so required | по требованию (кого-либо Elina Semykina) |
in any required disclosure | при любом вынужденном разглашении информации (Andy) |
in the manner required by | в порядке, установленном (Alexander Matytsin) |
in the manner required by law | в установленном законом порядке (felog) |
indication of materials, required works and price | указание материалов, требуемых работ и цены (Konstantin 1966) |
Intervention Urgently Required in Overriding Public Interest | необходимо срочное вмешательство в интересах общества (Andy) |
... is required to | к ... предъявляется требование (The nominated party is required to produce to the requesting party the documents mentioned in the schedule of documents.; чего-либо I. Havkin) |
legally required amount | предусмотренная законом сумма (triumfov) |
materials required for the fulfillment of this Contract | материалы, необходимые для исполнения настоящего Договора (Konstantin 1966) |
may reasonably be required | может целесообразно потребоваться (CaMoBaPuK) |
minimum required balance | минимально допустимый уровень баланса (Alexander Demidov) |
navigation links to the page required by Customer | ссылки для перехода на требуемую Заказчику страницу (Konstantin 1966) |
other than as required by law | кроме предусмотренных законодательством (Andy) |
plainly required | обязательный |
plainly required | очевидно необходимый |
plainly required | очевидно |
plainly required | бесспорно необходимый |
reasonably required | могут обоснованно потребоваться (triumfov) |
Registration-required obligation | обязательство, подлежащее регистрации (Andy) |
require a lawyer | требовать адвоката (e.g. You are likely to require a lawyer when you have been criminally charged. Soulbringer) |
require a majority of at least | приниматься большинством не менее (о решении, напр., общего собрания Alexander Demidov) |
require a unanimous vote | приниматься единогласно (The admission of new organizations to the SSCC requires a unanimous vote of this group. Alexander Demidov) |
require assistance | требовать помощи |
require back | требовать обратно |
require jury unanimity | требовать единогласного вынесения вердикта присяжными (Alex_Odeychuk) |
require proof | требовать доказательства (of ... – того, что ... Alex_Odeychuk) |
require that ... terminates or executes ahead of schedule its obligations | требовать прекращения или досрочного исполнения обязательств (NaNa*) |
require the assistance of counsel | требовать адвоката (MichaelBurov) |
require the assistance of counsel | требовать помощи адвоката (Alex_Odeychuk) |
require the copyright to be vested in sb | требовать, чтобы авторское право было передано (кому-либо; Англо-русский глоссарий юридических терминов к учебнику International Legal English Tayafenix) |
require the prior written consent | требовать получения предварительного письменного согласия (of ... – ... от кого-либо / ... кого-либо; контекстуальный перевод на русский язык Alex_Odeychuk) |
required appearance | обязательная явка |
required by law | устанавливаемый законом (Andrey Truhachev) |
required by law | обязательный по закону |
required by law | требуемый законом (Andrey Truhachev) |
required by law | обусловленный требованиями законодательства (sankozh) |
required by law | обязанный по закону |
required by law | установленный законом (Andrey Truhachev) |
required by law | полагающийся по закону (Andrey Truhachev) |
required by law | требуемый по закону (Andrey Truhachev) |
required by law | требующийся по закону |
required conduct | требования к поведению (ART Vancouver) |
required documents | необходимые документы (Leonid Dzhepko) |
required equity | требуемая необходимая доля участия в проекте (Andy) |
required legal papers | необходимые юридические документы (USA Today Alex_Odeychuk) |
required service | обязательная услуга (Alexander Demidov) |
Required Standard of Performance | установленные нормы служебной деятельности (I.Jaya) |
requiring rule | императивная норма |
save as required by law | кроме разрешённых законом случаев (Alexander Matytsin) |
save as required by law | кроме установленных законом случаев (Alexander Matytsin) |
subject to the required criteria being met | при наличии соответствующих оснований (Alexander Demidov) |
the extent required | в установленных случаях (sankozh) |
the first Disbursement of $ 100.000 shall be granted at the close of preparation of documents required in accordance with an Agreement, if these documents are satisfactory to the Lender | Первый транш в размере 100 000 долларов США должен быть выдан после завершения подготовки документов, требуемых в соответствии с Соглашением, удовлетворительных для Заимодателя |
the first Disbursement of $ 100.000 should be granted at the close of preparation of documents required in accordance with an Agreement, if these documents are satisfactory to the Lender | Первый транш в размере 100 000 долларов США должен быть выдан после завершения подготовки документов, требуемых в соответствии с Соглашением, удовлетворительных для Заимодателя |
the Parties incur a liability as statutorily required in the Russian Federation | Стороны несут ответственность в порядке, предусмотренном законодательством России |
Though the information below is not required by law, it may prove valuable to persons relying on the document and could prevent fraudulent removal and reattachment of this form to another document | Хотя приводимая ниже информация не требуется по закону, она может оказаться ценной для лиц, полагающихся на этот документ, и может предотвратить преднамеренное удаление или повторное прикрепление данной формы к другому документу (Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого oVoD) |
to the extent required | в необходимом объёме (antoxi) |
to the extent required by applicable law | в случаях, установленных действующим законодательством (Alexander Matytsin) |
to the extent required under applicable legislation | в установленных действующим законодательством случаях (Alexander Matytsin) |
unless otherwise expressly required by context hereof | если контекстом настоящего договора соглашения не требуется иное (Alexander Matytsin) |
unless otherwise required by law | если иное не предусмотрено законодательством (triumfov) |
unless otherwise required by law | если законом не установлено иное (Alexander Matytsin) |
unless required by law | за исключением случаев, предусмотренных законодательством (Andy) |
unless required by the law | за исключением случаев, предусмотренных законодательством (Andy) |
when required | по мере надобности (Alex_Odeychuk) |
where it is required | в необходимых случаях (sankozh) |
where otherwise required | по необходимости в других случаях (Alexander Demidov) |
where otherwise required | в других случаях по необходимости (Alexander Demidov) |
where required | в случае необходимости (Alexander Matytsin) |
where required | при необходимости (Alexander Matytsin) |
with the right of extension if required | с правом продления по требованию (Juls!) |
within the required time period | в установленный срок (theguardian.com Alex_Odeychuk) |
without being required to assign any reason | без необходимости предоставления каких-либо обоснований (sankozh) |
work required of detainee | работа, которая требуется от заключённого (vleonilh) |
work required to be done during conditional release | работа, которая должна выполняться в период условного освобождения (vleonilh) |