Subject | English | Russian |
Makarov. | a cheer went up from the crowd as the Queen stepped onto the shore | когда королева ступила на берег, раздались приветственные крики толпы |
Makarov. | a hunting-seat of Queen Elizabeth, when the neighbourhood was all woodland | место охоты королевы Елизаветы в те времена, когда округа была вся покрыта лесом |
gen. | a joyful commemoration held on the fiftieth anniversary of Queen Victoria's reign | пятидесятилетний юбилей правления королевы Виктории |
gen. | a Queen Anne mansion | большой особняк в стиле эпохи королевы Анны |
gen. | a Queen Anne mansion | большой дом в стиле эпохи королевы Анны |
Makarov. | a queen in her own right | царствующая королева |
Makarov. | a queen in her own right | королева по себе (в отличие от жены короля) |
Makarov. | a rumour of the queen's arrest was rife in London | слух об аресте королевы распространился по Лондону |
law | act of the Queen's enemies | ведение враждебных действий против государства (Leonid Dzhepko) |
law, BrE | Adolphus and Ellis's Queen's Bench Reports | сборник решений Суда королевской скамьи, составители Адольфус и Эллис (1834-1840) |
law | Adolphus and Ellis's Queen's Bench Reports | сборник решений Суда королевской скамьи составители Адольфус и Эллис, новая серия (1841-1852) |
law | Adolphus and Ellis's Queen's Bench Reports | сборник решений Суда королевской скамьи (составители Адольфус и Эллис, 1834-1840) |
law, BrE | Adolphus and Ellis's Queen's Bench Reports, New Series | сборник решений Суда королевской скамьи, составители Адольфус и Эллис, новая серия (1841-1852) |
Makarov. | Agatha Christie was the queen of the detective genre | Агата Кристи была королевой детективного жанра |
hist. | ambassador of the Morocco to the Court of Queen Elizabeth I | посол от государств Варварского берега при дворе королевы Елизаветы I (Alex_Odeychuk) |
archit. | American Queen Anne Revival | возрождённый стиль Королевы Анны (Samura88) |
law | Arnold and Hodges' Queen's Bench Reports | сборник решений Суда королевской скамьи, составители Арнольд и Ходжес |
law | Arnold and Hodges' Queen's Bench Reports | сборник решений Суда королевской скамьи, составители Арнольд и Ходжес (1840–1841) |
gen. | as the Queen stepped on the shore, the ship broke out the royal flag | как только королева вступила на берег, не корабле был развёрнут королевский флаг |
fig. | be the queen of her own house | быть хозяйкой своего дома (Alex_Odeychuk) |
gen. | beauty queen title | титул королевы красоты (англ. термин взят из репортажа CNN Alex_Odeychuk) |
Makarov. | become Queen's evidence | стать свидетелем обвинения, дав показания против сообвиняемого |
law | become Queen's evidence | стать свидетелем обвинения |
law | become Queen's evidence | перейти на сторону обвинения, дав показания против сообвиняемого |
gen. | become queen's evidence | открыть соучастников |
names | Bilkis, Queen of Sheba | Билкис, царица Савская (легендарная правительница Сабейского царства (Сабы) в юж. Аравии. Фигурирует в Библии, но по имени не называется. Согласно Корану, скрывала под длинным платьем волосатые ноги. Царь Соломон, к-рого она посетила с подарками, решил проверить этот слух, вынудив её пройти по дворику с зеркальным полом. Приняв его за бассейн, царица подняла подол и выдала свой секрет) |
names | Bilkis, Queen of Sheba | Балкис, царица Савская (легендарная правительница Сабейского царства (Сабы) в юж. Аравии. Фигурирует в Библии, но по имени не называется. Согласно Корану, скрывала под длинным платьем волосатые ноги. Царь Соломон, к-рого она посетила с подарками, решил проверить этот слух, вынудив её пройти по дворику с зеркальным полом. Приняв его за бассейн, царица подняла подол и выдала свой секрет) |
railw. | body queen-post | шпренгельная колонка |
proverb | Breakfast like a king, lunch like a queen and dine like a pauper | Завтрак съешь сам, обед раздели с другом, ужин отдай врагу (Maggie) |
law | Cababe and Ellis's Queen's Bench Reports | сборник решений Суда королевской скамьи (составители Кабабе и Эллис, 1882-1885) |
law, BrE | Cababe and Ellis's Queen's Bench Reports | сборник решений Суда королевской скамьи, составители Кабабе и Эллис (1882-1885) |
law | compass the Queen's death | замышлять убийство короля (королевы) |
law | compass the Queen's death | замышлять убийство королевы |
law | confession is the queen of evidence | признание – царица доказательств (In Latin: Confessio est regina probationum Alexander Oshis) |
gen. | constitutional limits on the queen's powers | конституционные ограничения власти королевы |
law | court of Queen's Bench | суд королевской скамьи |
law, BrE | Croke's Queen's Bench Reports temp. Elizabeth | сборник решений Суда королевской скамьи в царствование Елизаветы I, составитель Кроук |
law | Croke's Queen's Bench Reports temp.Elizabeth | сборник решений Суда королевской скамьи в царствование Елизаветы I (составитель Кроук) |
law, BrE | Dav. Gale and Davison's Queen's Bench Reports | сборник решений Суда королевской скамьи, составители Гейл и Дэвисон (1841-1843) |
law, BrE | Davison and Merivale's Queen's Bench Reports | сборник решений Суда королевской скамьи, составители Дэвисон и Меривейл (1843-1844) |
law | Davison and Merivale's Queen's Bench Reports | сборник решений Суда королевской скамьи (составители Дэвисон и Меривейл, 1843-1844) |
gen. | drama queen society | истеричное общество (Taras) |
law, BrE | Ellis and Blackburn's Queen's Bench Reports | сборник решений Суда королевской скамьи, составители Эллис и Блэкберн (1852-1858) |
law | Ellis and Blackburn's Queen's Bench Reports | сборник решений Суда королевской скамьи (составители Эллис и Блэкберн, 1852-1858) |
law, BrE | Ellis and Ellis' Queen's Bench Reports | сборник решений Суда королевской скамьи, составители Т. Эллис и Ф. Эллис (1858-1861) |
law | Ellis and Ellis' Queen's Bench Reports | сборник решений Суда королевской скамьи (составители Т. Эллис и Ф. Эллис, 1858-1861) |
law, BrE | Ellis, Blackburn and Ellis' Queen's Bench Reports | сборник решений Суда королевской скамьи, составители Т. Эллис, Блэкберн и Ф. Эллис (1858) |
law, BrE | Gale and Davison's Queen's Bench Reports | сборник решений Суда королевской скамьи, составители Гейл и Дэвисон (1841-1843) |
law | Gale and Davison's Queen's Bench Reports | сборник решений Суда королевской скамьи (составители Гейл и Дэвисон, 1841-1843) |
Makarov. | he can't speak the Queen's English | он не умеет правильно говорить по-английски |
gen. | he can't speak the Queen's English | он не умеет правильно говорить по-английски |
gen. | he drew a jack, a queen and a three spot | он получил валета, даму и тройку |
gen. | he manoeuvred his queen out of a difficult position | он вывел ферзя из трудного положения |
gen. | he manoeuvred his queen out of a difficult position | он вывёл ферзя из трудного положения |
Makarov. | he painted a series of cedarwoods for the Queen's House at Greenwich | он расписал ряд плафонов для Дворца королевы в Гринвиче |
gen. | he painted a series of cedarwoods for the Queen's House at Greenwich | он О. Джентилески расписал ряд плафонов для Дворца королевы в Гринвиче |
Makarov. | he saw the Queen herself | он видел саму королеву |
Makarov. | he was appointed as an equerry to the Queen Mother | он был назначен конюшим королевы-матери |
gen. | he was received into the queen's presence | он предстал пред лицом королевы |
gen. | Her Majesty the Queen of Denmark | Её Величество Королева Дании (ABelonogov) |
gen. | High Court of Justice Business and Property Courts of England and Wales Queen's Bench Division Commercial Court | высокий суд правосудия хозяйственных и имущественных судов Англии и Уэльса коммерческого суда отделения королевской скамьи (ROGER YOUNG) |
law | High Court of the King's or Queen's Bench | Высокий Суд Королевской Скамьи (The former Court of Queen's Bench became the Queen's Bench Division of the High Court of Justice in 1873 (encyclopedia.thefreedictionary) Olga Z) |
brit. | HM the Queen's Birthday | День рождения Её Величества (denghu) |
gen. | if the queen had balls, she'd be the king | если бы да кабы, да во рту выросли грибы (Evgeny Shamlidi) |
law | imagining the Queen's death | умышление на жизнь королевы (состав изменнического преступления) |
Makarov. | in the days malicious assassination plots against the Queen were so often devised four of her Tasters passed in a time of a week | в те дни против Королевы так часто замышлялись заговоры с целью убийства, что за одну лишь неделю умерли четверо её Дегустаторов |
amer. | in the days of yore, in the time of queen Bers | это было при царе Горохе (Sebastijana) |
gen. | in the reign of queen Dick | когда рак на горе свистнет |
gen. | in the reign of queen dick | при царе горохе |
gen. | in the reign of queen Dick | никогда |
gen. | in the reign of Queen Victoria | в царствование королевы Виктории |
gen. | in the time of queen Bess | при царе Горохе (Anglophile) |
mil., lingo | Infantry is the Queen of Battle | Пехота – царица полей (Киселев) |
Gruzovik, zool. | infertile queen bee | баба |
construct. | inverted queen post truss | шпренгельная балка с двумя стойками |
tech. | inverted queen-post truss | шпренгельная ферма с двумя стойками |
mil., tech. | inverted queen post truss | шпренгельная ферма с двумя стойками |
law | Justice of the Queen's Bench | судья королевской скамьи |
gen. | Keeper of the Queen's Pictures | Хранитель картинной галереи королевы (Muslimah) |
gen. | King Henry VII was before Queen Elizabeth | до Елизаветы I правил король Генрих VII |
construct. | king-and-queen-bolt truss | ферма с болтовым соединением |
tech. | king-and-queen bolt truss | ферма с болтовым соединением |
law, BrE | Law Journal Reports, Queen's Bench | сборник решений Суда королевской скамьи |
law, BrE | Law Reports, Queen's Bench Cases | правовой сборник, решения Суда королевской скамьи (1865-1875) |
law, BrE | Law Reports, Queen's Bench Division | правовой сборник, решения отделения Суда королевской скамьи |
cards | lay the queen of spades | подкинуть пиковую даму (Alex_Odeychuk) |
med. | Licentiate of the King and Queen's College of Physicians of Ireland | лиценциат Королевской коллегии врачей Ирландии (обладатель лицензии на право практики) |
biol. | Mac-Queen's bustard | джек (Chlamydotis undulata) |
biol. | Mac-Queen's bustard | дрофа-красотка (Chlamydotis undulata) |
biol. | Mac-Queen's bustard | вихляй (Chlamydotis undulata) |
names | Mary, Queen of Scots | Мария Стюарт (1542 — 87, шотл. королева (1542 — 67). В результате восстания шотл. знати отреклась от престола и бежала в Англию, но по приказу Елизаветы I была заключена в тюрьму и впоследствии казнена. В литературе идеализирована. Фигурирует в романе В. Скотта "Аббат", драматической трилогии А. Суинберна и др.) |
Makarov. | nurse colony for queen rearing | семья-воспитательница маток |
Makarov. | Oates capped everything by charging the Queen herself with knowledge of the plot | но всех превзошёл Оутс – он объявил, что самой королеве было известно о заговоре |
zool. | old, infertile queen bee | баба |
Gruzovik, zool. | old queen bee | баба |
relig. | Our Lady, Queen of the Most Holy Rosary Cathedral | собор Пресвятой Богоматери Царицы Святого Розария (wikipedia.org soa.iya) |
law | Perry and Davison's Queen's Bench Reports | сборник решений Суда королевской скамьи, составители Перри и Дэвисон (1838-1841) |
law | Perry and Davison's Queen's Bench Reports | сборник решений Суда королевской скамьи (составители Перри и Дэвисон, 1838-1841) |
cards | play the queen of spades | пойти пиковой дамой (Alex_Odeychuk) |
cards | play the queen of spades | пойти дамой пик (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | present queen succeeded to the throne upon the death of her father | нынешняя королева взошла на престол после смерти отца |
construct. | purlin roof with queen posts | висячие стропила с двумя бабками |
construct. | purlin roof with queen posts | обрешечённая кровля с двумя бабками |
mil., BrE | Queen Alexandra's Imperial Military Nursing Service | служба военно-медицинских сестёр имени королевы Александры |
med. | Queen Alexandra's Imperial Military Nursing Service | Имперская служба военно-медицинских сестёр королевы Александры (Великобритания) |
med. | Queen Alexandra's Military Families Nursing Service | Имперская служба медицинских сестёр королевы Александры, ведающая попечением семей военнослужащих (Великобритания) |
mil., BrE | Queen Alexandra's RN Nursing Service matron-in-chief | начальник службы медицинских сестёр ВМС (имени королевы Александры) |
mil., BrE | Queen Alexandra's RN Nursing Service matron-in-chief | начальник службы медицинских сестер ВМС (имени королевы Александры) |
mil., BrE | Queen Alexandra's Royal Army Nursing Corps | служба медицинских сестёр СВ имени королевы Александры |
mil., BrE | Queen Alexandra's Royal Army Nursing corps | служба медицинских сестёр СВ (имени королевы Александры) |
mil., BrE | Queen Alexandra's Royal Army Nursing corps | служба медицинских сестер СВ (имени королевы Александры) |
med. | Queen Alexandra's Royal Army Nursing Corps | Имперская служба медицинских сестёр королевы Александры в сухопутных войсках (Великобритания) |
mil., BrE | Queen Alexandra's Royal Army Nursing Corps matron-in-chief | начальник службы медицинских сестёр СВ (имени королевы Александры) |
mil., BrE | Queen Alexandra's Royal Army Nursing Corps matron-in-chief | начальник службы медицинских сестер СВ (имени королевы Александры) |
med. | Queen Alexandra's Royal Naval Nursing Service | Имперская служба медицинских сестёр королевы Александры в военно-морских силах (Великобритания) |
fishery | queen angelfish | качама зелёная (Holacanthus ciliaris; англ. – товарное название c_khrytch) |
biol. | queen angelfish | зелёная изабелита (Holacanthus ciliaris) |
archit. | Queen Ann | сад перед городским жилым домом (англ, сленг) |
archit. | Queen Ann arch | венецианская арка (в дословном переводе – арка времен королевы Анны) |
archit. | Queen Ann furniture | мебель в стиле времён королевы Анны (начала XVIII века) |
construct. | Queen Anne arch | венецианская арка |
construct. | Queen Anne arch | комбинация полуциркульной и двух плоских арок |
vulg. | Queen Anne is dead | открыл Америку (Yeldar Azanbayev) |
gen. | Queen Anne is dead | открыл Америку (ответ на запоздавшую новость) |
proverb | queen Anne is dead | рассказ с "бородой" |
inf. | Queen Anne is dead | нашли, чем удивить (VLZ_58) |
gen. | Queen Anne is dead! | старо, как мир! |
gen. | Queen Anne style | стиль мебели начала XVIII в. |
bot. | Queen Anne's lace | амми большая (moevot) |
bot. | Queen Anne's Lace | дикая морковь (Sorellina) |
zool. | queen ant | муравьиная матка (Dimtri) |
bot. | queen-apple | айва |
ironic. | queen-bee | первая дама |
brit. | queen bee | старшая женщина-полицейский (Taras) |
inf. | queen bee | властная женщина (тж. см. queenpin Taras) |
gen. | queen bee | первая дама |
gen. | queen bee | девушка-лидер среди своих подруг (She's Helen) |
gen. | queen bee | пчелиная матка |
gen. | queen-bee | пчелиная матка |
gen. | queen bee's cell | маточник |
amer. | queen bitch | "королева бала" (Taras) |
gen. | Queen Boudicca | Королева Будика (Предводительница восстания бриттов против римских оккупантов shergilov) |
gen. | queen cage | клеточка для пчелиной матки |
gen. | queen caging | отсадка пчелиной матки |
biol. | queen cell | маточная пчелиная ячейка |
gen. | queen cell | маточная пчелиная ячейка |
agric. | queen-cell cumulosol | мисочка |
agric. | queen-cell cup | роевая мисочка (natural) |
geogr. | Queen Charlotte Islands | острова Королевы Шарлотты |
geogr. | Queen Charlotte Islands | арх. о-ва Королевы Шарлотты |
geogr. | Queen Charlotte Islands | арх. острова Королевы Шарлотты (Тихий ок., Канада) |
geogr. | Queen Charlotte Sound | зал. Королевы Шарлотты |
geogr. | Queen Charlotte Sound | залив Королевы Шарлотты (Тихий ок., побережье Канады) |
USA | Queen City of the Lakes | королева озер (Чикаго lxu5) |
n.amer. | Queen City of the Mississippi | "жемчужина Миссисипи" (г. Сент-Луис, крупнейший речной порт США на Миссисипи Bobrovska) |
n.amer. | Queen City of the Pacific | "жемчужина Тихого океана" (г. Сан-Франциско Bobrovska) |
USA | Queen City of the Plains | королева плоскогорий (Денвер , штат Колорадо lxu5) |
poetic | the Queen City of the Plains | г. Денвер (Denver, Colorado denghu) |
USA | Queen City of the Upper Lakes | королева верхних озер (Буффало lxu5) |
n.amer. | Queen City of the West | "жемчужина Запада" (г. Цинциннати Bobrovska) |
USA | Queen City of Vermont | королева штата Вермонт (о городе Берлингтон lxu5) |
construct. | queen-closer | продольная половина кирпича |
construct. | queen closer | продольная половинка кирпича |
tech. | queen closer | половинка кирпича (расколотого по длине) |
gen. | queen consort | супруга правящего короля |
gen. | queen consort | королева-консорт (twinkie) |
law | Queen consort | королева-супруга короля |
gen. | queen consort | королева-супруга |
Makarov. | queen created him a knight | королева возвела его в рыцарское достоинство |
law | Queen dowager | вдовствующая королева |
law | queen for a day | сделка со следствием (MyxuH) |
law | Queen in Banco | судебная власть (в Великобритании) |
law | Queen in Banco | королева в суде |
law | Queen in Council | королева в совете |
law | Queen in Council | исполнительная власть (в Великобритании) |
gen. | Queen in Council | "королева в совете" |
law | Queen in her own right | царствующая королева (в отличие от жены короля) |
Makarov. | queen in her own right | королева по себе (в отличие от жены короля) |
law | Queen in Parliament | королева в парламенте |
law | Queen in Parliament | законодательная власть (в Великобритании) |
gen. | Queen in Parliament | "королева в парламенте" |
gen. | queen-in-waiting | будущая королева (Taras) |
Makarov., inf. | queen it | корчить из себя королеву (о женщине) |
fishery | queen mackerel | многополосая макрель (Scomberomorus plurilineatus vespero) |
ed. | Queen Mary | колледж Куин Мэри (университета Лондона; University of London Oleksandr Spirin) |
geogr. | Queen Mary Land | Земля Королевы Мэри (часть терр. Антарктиды) |
prop.name | Queen Mary Land | Королевы Мэри Земля |
mil., BrE | Queen Mary's Army Auxiliary Corps | вспомогательная служба СВ имени королевы Марии |
geogr. | Queen Maud Land | Земля Королевы Мод |
geogr. | Queen Maud Land | Земля Королевы Мод (часть терр. Антарктиды) |
prop.name | Queen Maud Land | Королевы Мод Земля |
gen. | Queen-mother | королева-мать |
gen. | queen mother | вдовствующая королева |
gen. | Queen-mother | вдовствующая королева |
gen. | queen of | покорительница сердец (all) hearts (of all society) |
gen. | queen of all hearts | покорительница сердец |
gen. | queen of all society | покорительница сердец |
mil. | queen of battle | царица полей (Киселев) |
gen. | queen of beauty | богиня красоты |
gen. | queen of beauty | королева красоты |
archit. | queen of cities | царь-город |
cards | queen of clubs | дама треф (Alexey Lebedev) |
cards | queen of clubs | трефовая дама (Alexey Lebedev) |
Gruzovik, inf. | queen of clubs | фаля (masc and fem) |
cards | queen of diamonds | бубновая дама (Alexey Lebedev) |
cards | queen of diamonds | дама бубен (Alexey Lebedev) |
gen. | queen of fashion | царица мод |
relig. | Queen of Glory | Царица Славы (An epithet of the Virgin Mary) |
gen. | Queen of glory | дева Мария |
gen. | Queen of grace | дева Мария |
sport. | queen of gymnastics | королева гимнастики |
fig. | queen of hearts | покорительница сердец |
names | Queen Of Hearts | Червонная Дама (в повести-сказке Л. Кэрролла "Приключения Алисы в Стране Чудес" (1865) королева Страны Чудес. Она на всех кричит и поминутно велит отрубить кому-либо голову. Во время суда требует, чтобы приговор вынесли раньше решения о виновности) |
gen. | queen of hearts | дама червей |
poetic | queen of heaven | царица ночи (луна igisheva) |
relig. | Queen of Heaven | Царица Небесная (An epithet of the Virgin Mary) |
relig. | Queen of Heaven | Царица Небесной Церкви (дева Мария Alexander Demidov) |
gen. | Queen of heaven | Луна |
gen. | Queen of love | богиня любви |
gen. | Queen of love | Венера |
poetic | queen of night | царица ночи (луна igisheva) |
gen. | Queen of paradise | дева Мария |
relig. | Queen of Saba' | царица Савская (According to Jewish and Islamic traditions, ruler of the Kingdom of Saba') |
bible.term. | Queen of Sabba | Царица Савская (nicknicky777) |
names | Queen of Scots Mary Stuart | Мария Стюарт (1542 — 87, шотл. королева (1542 — 67). В результате восстания шотл. знати отреклась от престола и бежала в Англию, но по приказу Елизаветы I была заключена в тюрьму и впоследствии казнена. В литературе идеализирована. Фигурирует в романе В. Скотта "Аббат", драматической трилогии А. Суинберна и др.) |
hist. | queen of seas | владычица морей |
names | Queen of Sheba | Балкис (Билкис, царица Савская (легендарная правительница Сабейского царства (Сабы) в юж. Аравии. Фигурирует в Библии, но по имени не называется. Согласно Корану, скрывала под длинным платьем волосатые ноги. Царь Соломон, к-рого она посетила с подарками, решил проверить этот слух, вынудив её пройти по дворику с зеркальным полом. Приняв его за бассейн, царица подняла подол и выдала свой секрет)) |
gen. | queen of Sheba | царица Савская |
gen. | queen of society | покорительница сердец |
gen. | queen of spades | дама пик |
Gruzovik, cards | queen of spades | дама пик |
inf. | queen of spades | фаля |
Gruzovik, inf. | queen of spades | фаля (masc and fem) |
gen. | queen of spades | пиковая дама |
gen. | Queen of the Battlefield | "царица полей" (обычно о пехоте или артиллерии Скоробогатов) |
inf. | queen of the criсkets | королева игнора (собственно от контекстного значения слова crickets Drezzzina) |
relig. | Queen of the Cursives | рукопись N 33 |
relig. | Queen of the Cursives | манускрипт N 33 |
relig. | Queen of the Cursives | царица курсивов (A 9th-10th-century manuscript now at the Bibliotheque Nationale, in Paris; it contains the whole New Testament except Revelation) |
gen. | Queen of the Land | Королева Земли (Liliya Marsden) |
bot. | Queen of the meadow | лабазник (Filipendula gen.) |
bot. | Queen of the meadows | лабазник (Filipendula gen.) |
bot. | queen of the night | кактус крупноцветковый (Cereus grandiflorus) |
Gruzovik, bot. | queen of the night | цереус крупноцветный (Cereus grandiflorus, Selenicerus grandiflorus) |
bot. | queen of the night | цереус крупноцветный (Cereus grandiflorus) |
bot. | queen of the night | цереус крупноцветковый |
bot. | queen of the night | царица ночи |
gen. | Queen of the night | царица ночи (Луна) |
poetic | queen of tides | царица ночи (луна igisheva) |
gen. | Queen of women | дева Мария |
biol. | queen-of-meadow | таволга широколистная |
biol. | queen-of-the-meadow | таволга широколистная (Spiraea latifolia) |
bot. | queen-of-the-meadow | лабазник вязолистный (Filipendula ulmaria, Spireae ulmaria) |
biol. | queen-of-the-meadow | посконник пурпурный (Eupatorium purpureum) |
biol. | queen-of-the-meadow | лабазник вязолистный (Filipendula ulmaria) |
biol. | queen-of-the-prairie | лабазник красный (Filipendula rubra) |
tech. | queen post | стойка стропильной фермы (в ферме с двумя стойками) |
archit. | queen post | парные стропила, скреплённые поперёк перевязкой и поставленные по отвесу |
construct. | queen post | одна из двух бабок висячих стропил |
construct. | queen-post | бабка висячих стропил |
construct. | queen-post | вертикальная связь |
construct. | queen post | шпренгельная стойка |
construct. | queen-post | одна из двух бабок висячих стропил |
construct. | queen-post | одна из стоек шпренгельной балки |
tech. | queen post | вертикальная связь |
mining. | queen post | стропильная бабка |
construct. | queen post | бабка висячих стропил |
construct. | queen post | стойка шпренгеля |
tech. | queen post | стойка треугольной фермы (в ферме с двумя стойками) |
construct. | queen-post girder | шпренгельная балка с двумя стойками |
mil., tech. | queen-post girder | треугольная ферма с двумя стойками |
construct. | queen-post girder | висячая стропильная ферма с двумя бабками |
construct. | queen post girder | висячая стропильная ферма с двумя бабками |
mil., tech. | queen-post girder | стропильная ферма с двумя стойками |
railw. | queen-post purlin | бабочная обрешетина |
construct. | queen post roof | висячие стропила с двумя бабками |
construct. | queen-post roof | висячая стропильная ферма с двумя бабками |
mil., tech. | queen-post truss | шпренгельная балка с двумя стойками |
construct. | queen-post truss | висячие стропила с двумя бабками |
construct. | queen-post truss | стропильная ферма с двумя подвесками |
construct. | queen post truss | висячие стропила с двумя или несколькими бабками |
construct. | queen-post truss | деревянные висячие стропила с двумя подвесками |
tech. | queen-post truss | висячие стропила с двумя подвесками |
construct. | queen-post truss | ферма с дополнительными шпренгелями |
construct. | queen post truss | висячие стропила с двумя бабками |
construct. | queen post truss | деревянные висячие стропила с несколькими подвесками |
construct. | queen post truss | деревянные висячие стропила с несколькими бабками |
construct. | queen post truss | висячая ферма с двумя подвесками |
construct. | queen post truss | деревянные висячие стропила с двумя бабками |
construct. | queen post truss | деревянные висячие стропила с двумя подвесками |
mil., tech. | queen-post truss | треугольная ферма с двумя стойками |
construct. | queen post truss | висячие стропила с двумя или несколькими стойками |
construct. | queen-post truss | деревянные висячие стропила с двумя бабками |
mil., tech. | queen-post truss | стропильная ферма с двумя стойками |
construct. | queen-post truss roof | крыша из стропильных ферм с двумя бабками |
archit. | queen posts | пара немного наклонных опор, расположенных на нижнем поясе стропильной фермы и поддерживающих горизонтальные прогоны (в конструкции крыши) |
archit. | queen posts | пара вертикальных опор, расположенных на нижнем поясе стропильной фермы и поддерживающих горизонтальные прогоны (в конструкции крыши) |
archit. | queen posts | в конструкции крыши пара вертикальных или немного наклонных опор, расположенных на нижнем поясе стропильной фермы и поддерживающих горизонтальные прогоны |
anim.husb., beekeep. | queen raising | выводок маток |
anim.husb. | queen-rearing colony | семья – воспитательница маток |
agric. | queen-rearing colony | семья – воспитательница маток |
Makarov. | queen-rearing colony | семья-воспитательница маток |
gen. | Queen Regent | королева-регентша |
law | Queen regnant | царствующая королева |
construct. | queen rod | металлическая подвеска (деревянной стропильной фермы) |
law | Queen's advocateship | адвокат короны (государственный адвокат по морским и наследственным делам и советник по вопросам международного права) |
gen. | Queen's Award for Enterprise | Королевская корпоративная премия (RockyRaccoon) |
adv. | Queen's Award for Exports | Королевская награда за достижения в экспорте |
law, hist. | Queen's Bench | тюрьма при суде королевской скамьи |
law | Queen's Bench | см. тж. Queen's Bench Division (4uzhoj) |
law | Queen's Bench | суд королевской скамьи (до 1873 г., QB Vladimir71) |
gen. | queen's bench | суд королевской скамьи |
law, court, UK | Queen's Bench Division | отделение королевской скамьи (во время царствования королевы; во время царствования короля называется King's Bench Division) |
law, court, UK | Queen's Bench Division | Судебная коллегия королевской скамьи (Высокого суда Англии и Уэльса; в её состав входит, в частности, Палата по хозяйственным делам – Commercial court 4uzhoj) |
law | Queen's Bench Divisional court | апелляционное присутствие отделения королевской скамьи Высокого суда правосудия (в Великобритании) |
law | Queen's Bench Reports | сборник решений Суда королевской скамьи (новая серия, составители Адольфус и Эллис, 1841-1852) |
law | Queen's Bench Reports | сборник решений Суда королевской скамьи, новая серия, составители Адольфус и Эллис 1841-1852 год Q.B. Law Reports, Queen's Bench Division правовой сборник, решения отделения Суда королевской скамьи (Adolphus and Ellis, New Series; за указанный год) |
law | Queen's Bench Reports | сборник канадских решений Суда королевской скамьи (1844-1881) |
law, BrE | Queen's Bench Reports, Adolphus and Ellis | сборник решений Суда королевской скамьи, новая серия, составители Адольфус и Эллис (New Series; 1841-1852) |
law | Queen's Bench Reports, Upper Canada | сборник канадских решений Суда королевской скамьи (1844-1881) |
gen. | Queen's bounty | пособие матери, родившей тройню |
law | Queen's clemency | помилование королевой |
gen. | Queen's College | Колледж королевы |
gen. | Queen's colours | штандарт королевы |
gen. | Queen's colours | королевское знамя |
avia. | Queen's commendation for valuable service in the air | Королевское похвальное отличие за выдающиеся лётные заслуги (The Queen's Commendation for Valuable Service in the Air, formerly the King's Commendation for Valuable Service in the Air, was a merit award for flying service awarded by the United Kingdom between 1942 and 1994. wikipedia.org Oleksandr Spirin) |
gen. | Queen's Counsel | барристер (Capital) |
law | Queen's evidence | свидетель обвинения |
law | Queen's evidence | улики |
brit. | Queen's evidence | показания, предъявленные Короной |
Makarov. | Queen's evidence | показание сообвиняемого, изобличающего своих сообщников (с целью самому избежать наказания) |
mil., BrE | Queen's Gallantry Medal | Королевская медаль За отвагу |
mil., BrE | Queen's Gurkha officer | офицер Королевского гуркского полка |
brit. | Queen's harbormaster | капитан военно-морского порта |
gen. | Queen's head | марка с головой королевы |
gen. | queen's Indian defence | новоиндийская защита |
math., punch.card. | queen's journey | игра путешествие королевы |
med., BrE | Queen's nurse | квалифицированная участковая медицинская сестра-акушерка |
med. | Queen's Nursing Sister of Queen's Institute of District Nursing | Служба медицинских сестёр по уходу Королевской службы окружного дома престарелых |
law | Queen's pardon | королевское помилование |
gen. | Queen's Pipe | печь для сжигания мусора |
busin. | Queen's Proctor | чиновник Высокого суда, ведающий делами о разводах и завещаниях (Великобритания) |
law | Queen's Proctor | адвокат по делам короны |
gen. | Queen's Proctor | чиновник Высокого суда (ведающий делами о разводах, завещаниях и т. п.) |
mil., BrE | Queen's Regulations | королевские распоряжения (для ВС) |
NATO | Queen's Regulations and Orders for the Canadian Army | Устав Вооружённых Сил Канады (canada.ca solitaire) |
mil. | Queen's Regulations and Orders for the Canadian Army | королевские распоряжения и приказы для СВ Канады |
mil. | Queen's Regulations and Orders for the Royal Canadian Air Force | королевские распоряжения и приказы для ВВС Канады |
mil. | Queen's Regulations and Orders for the Royal Canadian Navy | королевские распоряжения и приказы для ВМС Канады |
NATO | Queen's Regulations for the Army | Устав Вооружённых Сил Великобритании (gov.uk solitaire) |
NATO | Queen's Regulations for the Royal Air Force | Устав Военно-Воздушных Сил Великобритании (solitaire) |
NATO | Queen's Regulations for the Royal Navy | Корабельный устав Военно-Морского Флота Великобритании (gov.uk solitaire) |
law | Queen's risk | риски, непосредственно связанные с нападением врага или с борьбой против такого нападения |
mil., BrE | Queen's Royal Rifle corps | полк королевских стрелков |
gen. | Queen's scholarship | королевская стипендия (Irina Verbitskaya) |
math. | queen's side castling | длинная рокировка |
law | Queen's speech | тронная речь |
law | Queen's University | университет Квинс (Канада Leonid Dzhepko) |
gen. | Queen's University Belfast | Университет Королевы в Белфасте (ННатальЯ) |
gen. | Queen's University Belfast | Университет Квинс в Белфасте (университет в г. Белфаст, административном центре Северной Ирландии ННатальЯ) |
gen. | queen's ware | веджвудский фаянс |
gen. | Queen's weather | отличная погода |
biol. | queen's-delight | стиллингия лесная (Stillingia silvatica) |
hist. | Queen Shub-ad | царица Шубад (Catherine-the-Brave) |
adv. | queen size | размер, увеличенный в ширину |
austral. | Queen Street bushie | владелец загородного земельного участка, усадьбы (от Queen Street, главной улицы в Брисбене (Brisbane); часто с целью уплаты меньших налогов, живущий и работающий в Брисбене, шт. Квинсленд) |
biol. | queen substance | маточное вещество (гормон из желёз пчелиной матки, подавляющий половую деятельность рабочих особей и привлекающий самцов) |
mil., tech. | queen truss | стропильная ферма с двумя стойками |
mil., tech. | queen truss | треугольная ферма с двумя стойками |
construct. | queen truss | висячие стропила с двумя бабками |
construct. | queen-truss | прогон стропил |
construct. | queen-truss | двойная висячая ферма |
construct. | queen-truss | ферма с двумя бабками |
mil., tech. | queen truss | шпренгельная балка с двумя стойками |
gen. | queen truss | прогон, связывающий парные стропила |
construct. | queen-trussed beam | балка, усиленная шпренгелем с двумя стойками |
tech. | queen-trussed beam | шпренгельная балка с двумя стойками |
gen. | Queen Victoria ruled for nearly sixty years | королева Виктория правила почти 60 лет |
Makarov. | queen Victoria ruled over the British Empire for more than 60 years | королева Виктория правила Британской империей более 60 лет |
gen. | Queen Victoria was related to many other monarchs | королева Виктория состояла в родстве со многими другими монархами |
gen. | Queen Victoria's reign reached into the 20th century | царствование королевы Виктории продолжалось и в XX веке |
biol. | queen weed | пастернак посевной (Pastinaca sativa) |
biol. | queen-weed | пастернак посевной |
railw. | reversed queen post girder | повёрнутая шпренгельная балка с двумя стойками |
construct. | reversed queen-post girder | шпренгельная балка с двумя стойками |
construct. | reversed queen-post girder | шпренгельная балка с двумя бабками |
mil., tech. | reversed queen post girder | шпренгельная балка с двумя стойками |
gen. | sail on the “Queen Mary” | отплывать на пароходе «Куин Мэри» (on the “Argosy”, on the “Empress of Japan”, etc., и т.д.) |
gen. | she is the queen bee in her group | среди своих подруг она самая привлекательная |
Makarov. | she is the queen of the genre | вряд ли кто-нибудь может превзойти её в этом |
Makarov. | she is the woman who impersonates the Queen in telecine | она играет королеву в телевизионном фильме |
Makarov. | she may be the leading singer, but that does not give her the right to queen it over the other performers | может быть она и ведущая певица, но это не даёт ей права выпендриваться перед другими участниками представления |
Makarov. | she may be the leading singer, but that does not give her the right to queen it over the other performers | может быть она и ведущая певица, но это не даёт ей права командовать другими |
Makarov. | she walks with a queen's step | она выступает словно королева |
gen. | she walks with a queen's step | она выступает словно королева |
Makarov. | she wrote to the Queen asking for a pardon for her son | она написала королеве, прося помиловать её сына |
Makarov. | shops stuck up pictures of the queen in their front windows | в витринах были вывешены портреты королевы |
gen. | Solomon and the Queen of Sheba | "Соломон и царица Савская" |
ling. | speak the Queen's English | говорить на безупречном английском языке (Alex_Odeychuk) |
gen. | St. Genus Discoursing with Queen Alexandra | "Беседа Георгия с царицей" (клеймо иконы "Чудо Георгия о змие") |
law | suit of the Queen's peace | иск о нарушении общественного прядка |
law | suit of the Queen's peace | иск о нарушении общественного порядка (уголовный) |
law | suit of the Queen's peace | уголовный иск о нарушении общественного прядка |
gen. | take the Queen's shilling | поступить на военную службу |
Makarov. | the crowd, pressing forward to see the Queen, broke the fence | толпа, жаждавшая увидеть королеву, всё давила вперёд и сломала, в конце концов, ограду |
Makarov. | the crowd, pressing forward to see the Queen, broke the fence | толпа, жаждавшая увидеть королеву, всё давила вперёд и сломала в конце концов ограду |
gen. | the head of Ikhnaton's queen, Nefertiti | голова супруги Эхнатона Нефертити |
gen. | the Intercession of the Most Holy Queen, Mother of God | Покров (праздник) |
gen. | the jubilee of Queen Victoria's reign | пятидесятилетний юбилей правления королевы Виктории |
Makarov. | the king and queen had fled | король и королева сбежали |
gen. | the Master of the King's/Queen's Music | лат. Mater Ora Filium "мастер королевской музыки" (почётное звание, присуждаемое в Англии с 1626 англ. композиторам, которые сочиняли музыку по заказу короля) |
gen. | the Master of the King's/Queen's Music | придворный капельмейстер |
Makarov. | the old queen was portrayed as a selfish bitter woman | старую королеву изобразили эгоистичной озлобленной женщиной |
Makarov. | the present queen succeeded to the throne upon the death of her father | нынешняя королева взошла на престол после смерти отца |
Makarov. | the provost of Queen's College | ректор Королевского колледжа (Оксфордского университета) |
gen. | the queen abdicated the throne | королева отреклась от трона |
gen. | the Queen and her women | королева со своими фрейлинами |
gen. | the Queen Anne style | архитектурный стиль эпохи королевы Анны (в Англии, нач. 18 в.) |
gen. | the Queen Anne style | стиль мебели начала 18 в. |
gen. | the Queen Anne style | стиль королевы Анны (декоративное искусство 1700-20) |
Makarov. | the Queen ascended the steps to the theatre | Королева взошла по ступеням на помост |
Makarov. | the Queen ascended the steps to the theatre | королева взошла по ступенькам на помост |
Makarov. | the Queen bestowed the title of Master of the Queen's Music upon the young musician | королева произвела молодого музыканта в звание Главного Королевского музыканта |
Makarov. | the Queen carries out administrative duties at her court | королева исполняет свои административные обязанности в королевском дворце |
poetic | the Queen City | г. Буффало (of the Great Lakes; Buffalo, New York) |
poetic | the Queen City of the Great Lakes | г. Буффало (Buffalo, New York) |
Makarov. | the queen created him a knight | королева возвела его в рыцарское достоинство |
Makarov. | the Queen decorated the young soldier for courage in the face of the enemy | королева вручила юному солдату награду за доблесть в сражении с врагом |
Makarov. | the queen dissolved parliament | королева распустила парламент |
gen. | the Queen dowager | вдовствующая королева |
energ.ind. | the Queen Elizabeth II Conference Centre | Конгресс-Центр имени Королевы Елизаветы II (Лондон) |
Makarov. | the Queen entered in her eighties | королева переступила порог восьмидесятилетнего возраста |
Makarov. | the queen entered in her eighties | королева разменяла девятый десяток |
gen. | the Queen fan | квиноман (поклонник рок-группы "Квин") |
Makarov. | the Queen has agreed to prefer the Minister to a seat in the House of Lords | королева согласилась предоставить министру место в палате лордов |
Makarov. | the Queen has bestowed a knighthood on him | он был возведён в рыцарское достоинство |
Makarov. | the Queen has entered two horses for the famous race | королева выставила на популярные скачки двух своих лошадей |
Makarov. | the Queen inspected the troops | королева произвела смотр войск |
Makarov. | the Queen is in residence at the Palace this week | королева на этой неделе пребывает во Дворце |
Makarov. | the Queen made Marlborough a duke | Королева сделала Мальборо герцогом |
Makarov. | the queen may have privilege but she has no real political clout | королева может иметь привилегии, но у неё нет реального политического влияния |
gen. | the queen mother | вдовствующая королева |
gen. | the queen mounted the throne | королева взошла на трон |
gen. | the Queen of Denmark | королева Дании |
gen. | the Queen of England | королева Англии |
gen. | the queen of spades | дама пик |
gen. | the Queen of the Land | Королева королевства (Liliya Marsden) |
gen. | the queen regent | царствующая королева |
gen. | the queen regnant | царствующая королева |
Makarov. | the Queen rewarded the Minister for years of faithful service by elevating him to the House of Lords | Королева наградила министра за долгую безупречную службу, пожаловав ему титул пэра |
Makarov. | the Queen rewarded the Minister for years of faithful service by elevating him to the House of Lords | королева наградила министра за долгую безупречную службу, посвятив его в рыцари |
hist. | the Queen's beam | точные весы, установленные в помещении Лондонской компании колониальных товаров (Bobrovska) |
fig. | the Queen's beam | мерило (Bobrovska) |
fig. | the Queen's beam | критерий (Bobrovska) |
gen. | the Queen's bench | тюрьма королевской скамьи |
Makarov., engl., law | the Queen's Bench | Суд королевской скамьи (the Queen's Bench Division; см. King’s Bench; отделение Высокого суда в Англии и Уэльсе, в период правления королевы) |
gen. | the Queen's bench | суд королевской скамьи (в Англии) |
Makarov. | the Queen's birthday was saluted with twenty-one guns | двадцать один орудийный залп был произведён в честь Дня рождения королевы |
Makarov. | the Queen's birthday was saluted with twenty-one guns | в честь дня рождения королевы был произведён залп из двадцати одного орудия |
Makarov. | the Queen's English | нормативное употребление слов и выражений (в зависимости от того, кто правит страной: король или королева – используется соответствующее слово) |
Makarov. | the Queen's English | правильная английская речь (в зависимости от того, кто правит страной: король или королева – используется соответствующее слово) |
Makarov. | the Queen's English | королевский английский (в зависимости от того, кто правит страной: король или королева – используется соответствующее слово) |
gen. | the Queen's English | "королевский английский язык" (Дмитрий_Р) |
gen. | the Queen's English | безукоризненно правильный английский (Yeldar Azanbayev) |
gen. | the queen's peace | общественный порядок |
Makarov. | the queen's regalia at her coronation included her crown and sceptre | регалии королевы во время коронации включали корону и скипетр |
Makarov. | the queen's resplendent purple robes were on display in the museum | в музее выставлены великолепные пурпурные платья королевы |
austral. | the Queen's Service Order | орден "За верную службу королеве" (, хотя при ношении знак отличия предшествует последнему; the Order of the British Empire; учреждён королевой Елизаветой в марте 1975 для Новой Зеландии. Является наградой за особые заслуги перед страной; по значению следует за орденом Британской империи) |
Makarov. | the Queen's signet | королевская печать |
gen. | the Queen's signet | королевская печать |
Makarov. | the Queen was crowned with a crown formerly worn by an ancient king | на голову королеве возложили корону, которую издревле носили короли |
Makarov. | the queen was in due time safely delivered of a prince | королева в должное время благополучно родила принца |
gen. | the queen was prevailed with to send | королева решилась послать |
gen. | the rose, queen of flowers | роза – царица цветов |
Makarov. | the royal carriage was drawn up outside the palace, ready for the Queen's journey | королевская карета стояла в полной готовности перед дворцом |
Makarov. | the royal carriage was drawn up outside the palace, ready for the Queen's journey | королевская карета остановилась перед дворцом, полностью готовая, чтобы везти королеву |
Makarov. | then came the presentation of the awards by the Queen Mother | затем началось вручение наград королевой-матерью |
inf. | then I'm the Queen of Sheba | ~то я китайский лётчик (ответ на маловероятное утверждение dms) |
Makarov. | thence we went into Queen Mary's room, and saw that beautiful portrait-that very queen and very woman | потом мы вошли в комнату королевы Мэри и увидели великолепный портрет – настоящей королевы и настоящей женщины |
Makarov. | turn Queen's evidence | изобличать своих сообщников (с целью самому избежать наказания) |
Makarov. | turn Queen's evidence | выдать сообщников и стать свидетелем обвинения |
gen. | turn queen's evidence | открыть соучастников |
gen. | turn Queen's evidence | выдать соучастников |
agric. | two-queen system | система двухматочного содержания пчёл |
law | Upper Canada Queen's Bench Reports | сборник решений Суда королевской скамьи по Верхней Канаде (1844-1881) |
gen. | Venice is the queen of the Adriatic | Венеция-жемчужина Адриатического моря |
gen. | Venice, the queen of the Adriatic | Венеция – жемчужина Адриатического моря |
Makarov. | we shall present our Case to Parliament, or the Queen, or the House of Lords or whosoever is the right person | мы представим это дело в парламенте, или королеве, или в Палате Лордов, или кому бы то ни было ещё, кто является компетентным лицом |
Makarov. | wear the Queen's coat | служить в английской армии |
proverb | when queen anne was alive | во время оно (дословно: При королеве Анне) |
gen. | when Queen Anne was alive | при царе Горохе |
proverb | when Queen Anne was alive | при королеве Анне |
gen. | when Queen Anne was alive | в незапамятные времена |
Makarov. | when the Queen of Sheba came to visit Solomon, he had built, against her arrival, a palace | когда царица Савская приехала к Соломону, он построил к её прибытию дворец |
vulg. | where the Queen goes on foot | туалет |
law, BrE | Willmore, Wollaston and Davison's Queen's Bench Reports | сборник решений Суда королевской скамьи, составители Уилмор, Уолластон и Дэвисон (1837) |
law, BrE | Willmore, Wollaston and Davison's Queen's Bench Reports | сборник решений Суда королевской скамьи, составители Уилмор, Уолластон и Дэйвисон (1837) |
law, BrE | Willmore, Wollaston and Hodges' Queen's Bench Reports | сборник решений Суда королевской скамьи, составители Уилмор, Уолластон и Ходжес (1838) |
bot. | yellow queen columbine | водосбор золотистый (Aly19) |
bot. | yellow queen columbine | аквилегия золотистая (Aquilegia chrysantha Aly19) |