Subject | English | Russian |
gen. | a police officer | полицейский |
police | Association of Chief Police Officers | Ассоциация руководителей полицейских служб (ACPO proz.com felixina) |
sec.sys. | border police officer | офицер пограничной полиции (CNN Alex_Odeychuk) |
law | career police officer | кадровый полицейский |
police | chief officer of police | начальник полиции |
gen. | citation by police officer | Повестка в суд. Протокол, составленный офицером полиции на месте происшествия (Tatiana Okunskaya) |
gen. | corrupt police officer | продажный полицейский (Taras) |
Gruzovik, hist. | district police officer | становой (= становой пристав) |
Gruzovik, hist. | district police officer | становой пристав |
gen. | District police officer | участковый полицейский (yerlan.n) |
police | frontline police officer | работник патрульной полиции (Alex_Odeychuk) |
police | have completed at least two years as a police officer | иметь минимум два года опыта работы офицером полиции (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | he played the part of a dimwitted police officer | он играл роль тупого офицера полиции |
gen. | he was fined for impersonating a police officer | он был оштрафован за то, что передразнивал полицейского |
Makarov. | he was fined for impersonating a police officer | он был оштрафован за то, что имитировал разыгрывал роль полицейского |
Makarov. | he was fined for impersonating a police officer | он был оштрафован за то, что выдавал себя за полицейского |
gen. | he was fined for impersonating a police officer | он был оштрафован за то, что имитировал полицейского |
gen. | Junior Police Officer | младший полицейский офицер |
civ.law. | local police officer | участковый уполномоченный полиции (also district police officer Artjaazz) |
gen. | local police officer | участковый милиционер (I have previously worked as a local police officer at Keyham Lane, a principal beat officer for the Netherhall and Thurnby Lodge areas and have recently been ... Alexander Demidov) |
gen. | local/district/ police officer | участковый уполномоченный милиции / полиции |
police | Metropolitan Police officer | офицер лондонской полиции (MichaelBurov) |
police | Metropolitan Police officer | лондонский полицейский (MichaelBurov) |
police | Metropolitan Police Service officer | офицер лондонской полиции (MichaelBurov) |
police | Metropolitan Police Service officer | лондонский полицейский (MichaelBurov) |
mil. | military police commanding officer | командир подразделения военной полиции |
mil. | military police officer | офицер военной полиции |
sec.sys. | officer from China's National Security Police | офицер полиции государственной безопасности Китая (BBC News, 2017 Alex_Odeychuk) |
law | officer of police | полицейский чиновник |
sec.sys. | officer of police | полицейский |
police | plainclothes police officer | полицейский в гражданке (Andrey Truhachev) |
police | plainclothes police officer | полицейский в штатском (Andrey Truhachev) |
police | plainclothes police officer | переодетый полицейский (Andrey Truhachev) |
gen. | plain-clothes police officer | полицейский в гражданской одежде |
Makarov. | plant a police officer on every corner | поставить по полицейскому на каждом углу |
brit. | police community support officer PCSO | полицейский общественной поддержки (full description of UK PCSO : policecouldyou.co.uk Doronin) |
gen. | police community support officer | сотрудник общественной поддержки полиции (mrssam) |
O&G, tengiz. | police duty officer | участковый инспектор полиции (Yeldar Azanbayev) |
law | police investigation officer | полицейский следователь |
gen. | police liaison officer | полицейский атташе (при посольстве 4uzhoj) |
gen. | police officer | констебль |
obs. | police officer | околоточный |
law | police officer | полицейский чиновник |
law | police officer | полисмен |
USA | police officer | полицейский (Alexander Matytsin) |
Gruzovik, obs. | police officer | околоточный надзиратель (= околоточный) |
obs. | police officer | околодочный |
gen. | police officer | полицейский агент |
mil. | police officer | офицер военной полиции (офицер военной полиции 4uzhoj) |
gen. | police officer | офицер полиции |
notar. | police officer | полицейский (as a noun) |
gen. | police officer | пристав |
law | police officer | сотрудник полиции |
gen. | police officer | полицейский офицер |
gen. | police officer | полицейский |
Игорь Миг | police officer candidate | слушатель Академии МВД |
Игорь Миг | police officer candidate | слушатель Высшей школы милиции |
transp. | police officer tagged the cars for overtime parking | полицейский выписал квитанции за превышение времени парковки |
law | Police Station Head Officer | Начальник отделения полиции (в Индии Val Voron) |
police | political police case officer | оперативный уполномоченный (dimock) |
police | political police case officer | оперативник (dimock) |
police | political police case officer | опер (dimock) |
sec.sys. | riot police officer | офицер полиции общественной безопасности (New York Times; контекстуальный перевод Alex_Odeychuk) |
police | security police officer | сотрудник вневедомственной охраны (Associated Press; контекстуальный перевод Alex_Odeychuk) |
police | security police officer | офицер охраны правопорядка (Associated Press Alex_Odeychuk) |
gen. | senior police officer | старший офицер полиции (Vitaly777) |
O&G, tengiz. | Tengiz police duty officer | участковый инспектор полиции Тенгизского поселкового отделения полиции (Yeldar Azanbayev) |
O&G, tengiz. | Tengiz police duty officer | УИП ТПОП (Yeldar Azanbayev) |
Makarov. | the police officer ordered him to the ground, and did a quick pat-down search | полицейский приказал ему лечь на землю и быстро обыскал его |
Makarov. | the police officer ordered him to the ground, and did a quick patdown search | полицейский приказал ему лечь на землю и быстро обыскал его |
Makarov. | the police officer ordered him to the ground, and did a quick pat-down search | полицейский приказал ему лечь на землю и обыскал |
Makarov. | the police officer tagged the cars for overtime parking | полицейский выписал квитанции за превышение времени парковки |
Makarov. | the police officer was directing traffic | полицейский регулировал движение транспорта |
Makarov. | the police officer was in plainclothes | полицейский был в штатском |
gen. | there was an officer of the day who saw that the police of the barracks was properly performed | дежурный офицер следил за тем, чтобы уборка казармы проводилась должным образом |
gen. | transport police officer | сотрудник органа внутренних дел на транспорте (zhvir) |
police, inf. | undercover police officer | внедрённый оперативник (4uzhoj) |
police, inf. | undercover police officer | негласный сотрудник (4uzhoj) |
police, inf. | undercover police officer | сотрудник, внедрённый в преступную среду (4uzhoj) |
gen. | uniformed police officer | патрульный (DC) |
gen. | uniformed police officer | полицейский, одетый в форму |
Gruzovik, inf. | wife of a district police officer | становиха |
inf., hist. | wife of a police officer | приставша |
Gruzovik, inf. | wife of a police officer | приставша |