DictionaryForumContacts

   English Russian
Terms containing Party Of | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
gen.a convinced supporter of his political partyубеждённый сторонник своей партии
Makarov.a family party, consisting of three generations, the last a numerous oneсемейная вечеринка, на которой присутствовало три поколения, младшее из них было самым многочисленным
Makarov.a fully paid-up member of the Labour Partyофициальный зарегистрированный член партии лейбористов
gen.a party of six gunsгруппа из шести стрелков
gen.a party of the name of Jonesодин тип по фамилии Джоунз
gen.a party of the name of Jonesодин тип по фамилии Джоунс
gen.a party of the old studentsвстреча бывших выпускников (данного учебного заведения)
Makarov.a power elite of the major political partyобладающая реальной властью верхушка крупнейшей политической партии
gen.a power elite of the major political partyобладающая реальной властью верхушка крупнейшей политической партии
Makarov.a sense of the importance of national unity stands behind the party's thinkingпринцип единства нации является руководящим принципом партии
Makarov.a small party stole up on the bridge under the cover of darknessпод покровом тьмы маленький отряд подкрался к мосту
lawabsence of a guilty partyотсутствие обвиняемого (snowleopard)
dipl.acknowledge the claims of the other partyпризнать претензии другой стороны
lawacting on the basis of the Charter, as the party of the first partдействующего на основании Устава, с одной стороны (Konstantin 1966)
Makarov.active members of a party organizationпартийный актив
Gruzovik, inf.adhere to the ideology of the Social Revolutionary Partyэсерствовать
hist.ahead of the party congressнакануне съезда партии (Alex_Odeychuk)
Makarov.alienation of a partyотчуждение партии
polit.all party group of Members of Parliamentгруппа членов парламента из представителей разных партий (ssn)
Makarov.an uncompromising member of the Tory partyтвердолобый тори
Makarov.an uncompromising member of the Tory partyтвердолобый консерватор
insur.Apatite Charter Party BIMCO For Shipments of Apatite Ore and Apatite Concentrate from Murmanskчартер для отгрузок апатита и апатитового концентрата из Мурманска (БИМКО)
lawas party of the first partс одной стороны (alex)
lawas party of the second partс другой стороны (alex)
lawas the party of the first partс одной стороны (в начале текста договора Leonid Dzhepko)
lawas the party of the second partс другой стороны (Leonid Dzhepko)
lawassign the benefit of a contract to another partyпередать другому лицу право на получение выгоды от договора (Журнал "Мосты" 1(41) 2014 Tayafenix)
avia.Associate of the PartyПартнёр со своей стороны (elena.kazan)
avia.Associate of the PartyПартнёр одной из Сторон (elena.kazan)
busin.at a wish of either partyпо желанию любой из сторон (dimock)
lawat the election of the aggrieved partyпо усмотрению пострадавшей стороны (key2russia)
polit.Austrian party of freedomАвстрийская партия свободы (MichaelBurov)
polit.Austrian Party of FreedomАвстрийская партия свободы (MichaelBurov)
polit.Austrian Party of FreedomАПС (MichaelBurov)
polit.Austrian party of freedomАПС (MichaelBurov)
gen.be a member of a partyпринадлежать к партии (В.И.Макаров)
Makarov.be a member of the partyбыть членом партии
dipl.be a national of a party to the conflictявляться гражданином страны, участвующей в конфликте
Makarov.be ahead of opposition partyопережать оппозиционную партию
Makarov.be ahead of partyопережать партию
Makarov.be at the head of a party apparatusвозглавлять партийный аппарат
dipl.be in power of the adverse partyнаходиться во власти противной стороны
inf.be of the partyбыть из этой же компании (Andrey Truhachev)
gen.be of the partyбыть в числе приглашённых
inf.be one of a partyбыть из этой же компании (Andrey Truhachev)
gen.be one of the partyбыть членом отряда
gen.be one of the partyбыть членом отряда
gen.be the heart and the soul of the partyбыть душой компании (Азери)
gen.be the life and soul of the partyбыть душой общества
gen.be the life of the partyбыть душой общества
Makarov.be the speaker of a partyвыступать от имени партии
Makarov.become a member of a partyстать членом партии
lawbefore the transition of Third Party throughдо перехода третьего лица через (Konstantin 1966)
progr.behavior of game partyповедение субъекта игры (ssn)
lawbeyond the control of the Partyне зависеть от возможностей и воли Стороны (Helenia)
lawbeyond the reasonable control of that partyвне пределов разумного контроля такой стороны (Andy)
insur.Bill of lading. To be used with Charter Party BIMCO "Murmapatit"коносамент, используемый с чартером "Мурпапатит" (БИМКО)
dipl.bloc of Communists and non-Party peopleблок коммунистов и беспартийных
mil., tech.breakdown of the working partyраспределение обязанностей в рабочей команде
polit.breakup of a partyраскол в партии (ssn)
lawby order of a third partyпо поручению третьего лица (Andrey Truhachev)
polit.candidate member of a partyкандидат в члены партии
gen.candidate-member of the Communist Party of the Soviet Unionкандидат в члены КПСС
gen.caused bу the fault of а third partyпричинённых по вине третьей стороны (ROGER YOUNG)
hist.CC RCPb, the Central Committee of the Russian communist party of the BolsheviksЦК РКПб (Центральный Комитет Российской Коммунистической Партии (большевиков) MaraVesna)
hist.CC RCPb, the Central Committee of the Russian communist party of the BolsheviksЦК РКПб (Центральный Комитет Российской Коммунистической Партии (большевиков) MaraVesna)
polit.central board of a partyцентральный орган партии
busin.central board of partyцентральный орган партии
hist.Central Commission for the Vetting of the Party MembershipЦентральная комиссия по проверке партийных рядов (Sergei Aprelikov)
polit.the Central Committee of the Communist Party of the Soviet UnionЦентральный комитет Коммунистической партии Советского Союза (ЦК КПСС)
polit.the Central Committee of the Communist Party of the USSRЦК КПСС (denghu)
sec.sys.Central National Security Commission of the Communist Party of ChinaЦентральное бюро государственной безопасности КПК (орган партийной и государственной безопасности, обеспечивающий политическую безопасность и физическую защиту высшего руководства Компартии Китая, КНР и командования НОАК. Входит в структуру ЦК КПК financial-engineer)
gen.chairman of a partyпредседатель партии
tax.Change of Address or Responsible Party – Business"Изменение адреса или ответственной стороны – предприятия" (форма 8822-B; источник – irs.gov dimock)
elect.charter of a partyустав общественного объединения (MichaelBurov)
elect.charter of a partyустав партии (MichaelBurov)
busin.charter party bill of ladingконосамент чартер-партии (CP BL)
nautic.charter-party bill of ladingконосамент чартер-партии (C/P B/L)
gen.chi-chi party in a chi-chi part of the townфешенебельное сборище в фешенебельной части города
busin.chief of partyруководитель проекта (напр., ASAID SirReal)
lawclassified information of another Partyконфиденциальная информация другой Стороны (Konstantin 1966)
Makarov.cohesion of the partyсплочённость партии
Makarov.cohesion of the partyединство партии
polit.the Communist Party of AustraliaКоммунистическая партия Австралии
polit.the Communist Party of ChinaКоммунистическая партия Китая (КПК)
polit.the Communist Party of Great BritainКоммунистическая партия Великобритании (КПВ)
polit.the Communist Party of Great BritainКоммунистическая партия Великобритании
polit.the Communist Party of IndiaКоммунистическая партия Индии
polit.the Communist Party of New ZealandКоммунистическая партия Новой Зеландии
gen.Communist Party of the Republic of MoldovaПКРМ (CPRM; Партия коммунистов Республики Молдова rechnik)
polit.Communist Party of the Russian FederationКоммунистическая партия Российской Федерации (CPRF Andrey Truhachev)
polit.Communist Party of the Russian Soviet Federative Socialist RepublicКоммунистическая партия Российской Советской Федеративной Социалистической Республики (Taras)
polit.the Communist Party of the Soviet UnionКоммунистическая партия Советского Союза (КПСС)
NATOCommunist Party of the Soviet UnionКоммунистическая партия Советского Союза (КПСС)
gen.Communist Party of the Soviet Union City Committeeгорком ( wikipedia.org Tanya Gesse)
polit.the Communist Party of the United States of AmericaКоммунистическая партия США (КП США)
polit.the Communist Party of the United States of AmericaКоммунистическая партия США
polit.the Communist Party of YugoslaviaКоммунистическая партия Югославии
insur.Compulsory Third Party Liability Insurance for Land Motor Vehicles Owners Act of UkraineЗакон Украины "Об обязательном страховании гражданско-правовой ответственности собственников наземных транспортных средств" (Dava)
gen.conductor of a partyпроводник группы
patents.consent of third partyсогласие третьего лица
polit.conservative wing of a partyконсервативное крыло партии (ssn)
polit.constitution of a partyустав партии (ssn)
gen.control of a partyконтроль партии
gen.control of partyконтроль партии
polit.convention of the workers' partyсъезд рабочей партии (CNN Alex_Odeychuk)
mil.Convention on Third Party Liability in the Field of Nuclear EnergyКонвенция об ответственности перед третьей стороной в области ядерной энергии
avia.copies of aircraft and passengers insurance certifications and third party liabilityкопии страховых сертификатов воздушного судна, пассажиров и ответственность перед третьими лицами (tina.uchevatkina)
austral.Country Party of AustraliaАграрная партия Австралии (представляет интересы крупных и средних фермеров, сельскохозяйственных компаний и банковского капитала, связанного с сельским хозяйством на протяжении последних трёх десятилетий выступает в коалиции с Либеральной партией Австралии Liberal Party of Australia основана в 1916 до октября 1982 называлась Национальная аграрная партия вторая по значению после Либеральной партии Австралии)
polit.criticism of the party apparatusкритика в адрес аппарата партии (Alex_Odeychuk)
gen.defaulting party of such breachсторона, виновная в нарушении (mascot)
Makarov.defeat of a partyпоражение партии (на выборах и т.п.)
polit.demise of a political partyкончина политической партии (ssn)
lawdeprive the party of its right to refer toлишать сторону права ссылаться на какие-либо факты (okunick01)
gen.desertion of a partyвыход из партии
polit.disbandment of a partyроспуск партии (ssn)
Makarov.discontinue membership of a partyвыходить из партии
gen.disintegration of a partyраскол партии
polit.dissolution of a partyроспуск партии (ssn)
lawdissolution of political partyроспуск политической партии (vleonilh)
Makarov.divest a third party of title to propertyлишить третью сторону права на имущество
gen.duly authorized representative of each Partyуполномоченным представителем каждой из Сторон (mouss)
Makarov.Each member of the party should provide his own tableware. A cup, plate, and spoon of tin, knife and fork.у каждого члена группы должна быть своя посуда и прибор. Чашка, тарелка, оловянная ложка, нож и вилка
dipl.Each of the High Contracting Parties undertakes to recognize the provisions adopted by every other High Contracting Partyкаждая из Высоких Договаривающихся Сторон обязуется признавать положения, принятые всеми остальными Высокими Договаривающимися Сторонами (оборот взят из англ. текста Конвенции о единообразном законе о переводном и простом векселе от 1930 г. Alex_Odeychuk)
laweach Party has a right to withdraw from further performance of obligations under the Contractкаждая из сторон имеет право отказаться от дальнейшего исполнения обязательств по Договору (Konstantin 1966)
ecol.Ecological Party of RussiaЭкологическая партия России
lawexamination of a partyдопрос одной из сторон
busin.examination of partyдопрос одной из сторон
lawextract from the Uniform State Register of Immovable Property evidencing that the Property is free of encumbrances and third party interests as of the date of inquiryвыписка из Единого государственного реестра недвижимости об отсутствии обременений и интересов третьих лиц на объект на момент запроса (Leonid Dzhepko)
Makarov.fag-end of a partyконец вечеринки
Makarov.fag-end of a partyсамый конец вечеринки
avia.for the appointment of an administrator in respect of the other partyимеющим должность руководителя в отношении второй стороны (Your_Angel)
econ.for the benefit of either partyв пользу кого-либо из договаривающихся сторон
dipl.formation of a partyоснование партии
dipl.formation of a partyобразование партии
dipl.foundation of a partyобразование партии
gen.founder of a partyоснователь партии
gen.free and clear of third-party claimsне являются предметом требований третьих лиц (mascot)
gen.free from any claim of any third partyсвободный от претензий третьих лиц (KrisAn)
lawfree from any right of claim by any third-partyне обременённый правами третьих лиц (Александр Стерляжников)
lawfree from any right or claim of a third partyсвободный от прав от прав и требований любых третьих лиц (Elina Semykina)
polit.Freedom Party of AustriaАвстрийская партия свободы (Andrey Truhachev)
polit.Freedom Party of AustriaАПС (wikipedia.org Andrey Truhachev)
polit.from the point of view of the partyс партийной точки зрения (defense.gov Alex_Odeychuk)
polit.gauge the mood of the partyоценивать настроение партии (ssn)
Makarov.general line of the Partyгенеральная линия партии
gen.General Secretary of the Communist Party of the Soviet UnionГенеральный секретарь ЦК КПСС (raspberrygloom)
polit.get the support of the partyполучить поддержку партии (CNN, 2020 Alex_Odeychuk)
polit.grassroot organization of a partyпервичная организация партии (ssn)
polit.grassroot organization of a partyнизовая организация партии (ssn)
polit.grassroot organization of a partyпервичная партячейка (Ivan Pisarev)
Makarov.he accused the Labour party of being the unions' poodleон обвинил лейбористскую партию в том, что она является прислужником профсоюзов
Makarov.he aligned himself with the left wing of the partyон был приверженцем левого крыла партии
Makarov.he appeared a few minutes before the end of the partyон появился за несколько минут до окончания вечеринки
Makarov.he belongs to the left wing of the communist partyон принадлежит к левому крылу компартии
Makarov.he didn't know anything about the surprise party until Mary let the cat out of the bagон ничего не знал о готовящейся в качестве сюрприза вечеринке, пока Мэри не проболталась
Makarov.he fell in with a party of climbersон столкнулся с группой скалолазов
gen.he formed one of the partyон участвовал в охоте
gen.he formed one of the partyон участвовал в пикнике
gen.he formed one of the partyон участвовал в прогулке
gen.he formed one of the partyон участвовал в рыбной ловле
gen.he formed one of the partyон участвовал в увеселительной поездке
Makarov.he got out of going to the partyон уклонился от вечеринки
gen.he got out of going to the partyя уклонился от вечеринки
gen.he gulped down vast quantities of champagne at the partyон выпил огромное количество шампанского на вечеринке
Makarov.he gulped down wast quantities of champagne at the partyон проглотил огромное количество шампанского на вечеринке
gen.he had a party of friends at his homeу него дома собралась компания друзей
Makarov.he had to translate for a party of visiting Greeksон должен поработать переводчиком с группой приехавших греков
gen.he is a member of the Communist partyон член коммунистической партии
gen.he is a member of the party-going circle of Bright Young Thingsон принадлежит к кругу завсегдатаев вечеринок – "блистательных молодых особ"
Makarov.he joined the party of excursionistsон пристал к группе экскурсантов
gen.he made one of the partyон участвовал в пикнике
gen.he made one of the partyон участвовал в рыбной ловле
gen.he made one of the partyон участвовал в охоте
gen.he made one of the partyон участвовал в прогулке
gen.he made one of the partyон участвовал в увеселительной поездке
Makarov.he stayed at the bottom of the mountain to wait for the rest of the partyон остановился у подножия горы, чтобы подождать остальных из группы
Makarov.he took a stand of the leading partyон встал на позиции партии большинства
gen.he took a stand of the leading partyон принял точку зрения лидирующей партии
Makarov.he voted for the representative of his Partyон голосовал за представителя своей партии
gen.he walked in advance of the whole partyон шёл впереди всех
Makarov.he wanted to form an all-party government of national unityон хотел сформировать правительство национального единения, в которое войдут представители всех партий
gen.he wanted to form an all-party government of national unityон хотел сформировать правительство национального единства, в которое войдут представители всех партий
gen.he was life and soul of the partyон был душой общества
gen.he was life of the partyон был душой общества
gen.he was one of the partyон участвовал в охоте
gen.he was one of the partyон участвовал в рыбной ловле
gen.he was one of the partyон участвовал в пикнике
gen.he was one of the partyон участвовал в прогулке
gen.he was one of the partyон участвовал в увеселительной поездке
gen.he was read out of his partyон был исключён из своей партии
gen.he was the life and soul of the partyон был душой общества
Makarov.he was the life of the partyон был душой общества
Makarov.head of a partyруководитель партии
lawhead of party-government delegationглава партийно-правительственной делегации
polit.Head of the party's Organization Departmentначальник организационного отдела партии (the person in charge of vetting new party leadership appointees; New York Times Alex_Odeychuk)
Makarov.his suggestion was refused by the committee because it was not in line with the party's way of thinkingКомитет отклонил его предложение, потому что оно шло вразрез с политической платформой партии
gen.his suggestion was refused by the committee because it was not in line with the party's way of thinkingкомитет отклонил его предложение, потому что оно шло вразрез с политической платформой партии
hist.history of the Communist Party of the USSRистория КПСС (Alex_Odeychuk)
gen.how will his party's morale stand up to several years of bad news?как отразятся на моральном состоянии его партии неудачи ряда лет?
gen.I felt queasy about the whole idea of the partyмне становилось не по себе от всей этой идеи о вечеринке
gen.I felt queasy about the whole idea of the partyмне было не по себе от всей этой затеи с вечеринкой (AnitaBandita)
gen.I had to come away before the end of the partyмне пришлось уйти до конца вечеринки
Makarov.I hear that a leading politician is thinking of going over to the other partyговорят, один из ведущих политиков собирается переметнуться в другую партию
Gruzovik, inf.ideology of the Social Revolutionary Partyэсерство
Gruzovik, inf.ideology of the Social Revolutionary Partyэсеровщина (= эсерство)
lawif this document is to be used in a country which is not party to the Hague Convention of 5 October 1961, it should be presented to the consular section of the mission representing that countryпри использовании в стране не являющейся участницей Гаагской конвенции 5 октября 1961 года настоящий документ подлежит регистрации в консульском отделе дипломатического представительства данной страны
lawif this document is to be used in a country which is not party to the Hague Convention of 5th October 1961, it should be presented to the consular section of the mission representing that countryв том случае, если настоящий документ будет использоваться в стране, не являющейся участником Гаагской Конвенции от 5-го октября 1961-го г., его необходимо представить в консульский отдел дипломатического представительства данной страны (Johnny Bravo)
busin.in case of denial by one party to sign the reportпри отказе одной из Сторон подписать акт (Your_Angel)
lawin consideration of inavailability for any party of the Contract to implement all reasonable stepsввиду невозможности той или иной Стороны Договора осуществить все необходимые действия (Konstantin 1966)
Makarov.in the state elections of Lower Saxony the party rolled up nearly 400,000 votesна последних выборах в Нижней Саксонии партия набрала около четырёхсот тысяч голосов
O&G, sakh.increase gas transfer to the Russian party in respect of royalty paymentsувеличение объёма газа, передаваемого российской стороне в уплату роялти
hist.indestructible bloc of communists and non-party peopleнерушимый блок коммунистов и беспартийных (sophistt)
dipl.indissoluble unity of the party and the peopleнерушимое единство партии и народа
lawinfliction of damages to either partyпричинение убытков одной из Сторон (Konstantin 1966)
lawinfringement of third-party rightsнарушение прав третьих лиц (Artemie)
ed.interact with a degree of fluency and spontaneity that makes regular interaction with native speakers quite possible without strain for either partyобщаться с такой степенью беглости и спонтанности речи, которая делает возможным регулярное общение с носителями языка без напряжения для обеих сторон (Level B2 of the Common European Framework of Reference for Languages)
patents.intervene in favour of a party in a law suitприсоединяться в правовом споре к одной из сторон
mil.irrespective of party affiliationнезависимо от партийной принадлежности
lawis not the subject to disclosure for Third Parties without written permission of the other Partyне подлежит разглашению третьим лицам без письменного согласия другой Стороны (Konstantin 1966)
Makarov.it was already in fair train to develop party out of factionвсё шло к превращению фракции в партию
gen.it was suggested that the party should be purged of disloyal elementsбыло предложено освободиться от нелояльных членов
Makarov.it was the last cast of the dice for the old party of the aristocracyэто был последний шанс для старой партии аристократов
Makarov.Jane is afraid of people, she always hangs back when we take her to a partyДжейн боится людей, она всегда упирается, когда мы зовём её на вечеринки
Makarov.join a party of excursionistsпристать к группе экскурсантов
UN, law, transp.Joint Meeting of the RID Safety Committee and the Working Party on the Transport of Dangerous GoodsСовместное совещание Комитета по безопасности МПОГ и Рабочей группы по перевозке опасных грузов
ecol.Joint Working Party on Global Investigation of Pollution in joint use storage capacityкомбинированная ёмкость водохранилища
Makarov.Labour Party tried to achieve this during its various terms of officeлейбористская партия пыталась добиться этого в периоды своего пребывания у власти
polit.leader of a partyлидер партии (ssn)
dipl.leader of the partyруководитель партии
dipl.leader of the partyпартийный лидер
polit.leading contender of the Democratic Party's presidential nominationведущий претендент на выдвижение в качестве кандидата на пост президента от Демократической партии (ssn)
Makarov.left wing of a political partyлевое крыло политической партии
Gruzovik, polit.left wing of the partyлевое крыло партии
polit.left-of-center partyлевоцентристская партия (ssn)
Gruzovik, polit.length of membership in a partyпартийный стаж
polit.level of the party apparatusзвено партийного аппарата (New York Times Alex_Odeychuk)
gen.Liberal Democratic Party of RussiaЛиберально-демократическая партия России (The LDPR is the third largest party in the lower house, with 40 MPs, and is led by one of the great survivors of Russian politics, populist firebrand Vladimir Zhirinovsky. BBC – ЛДПР Alexander Demidov)
austral.Liberal Party of AustraliaЛиберальная партия Австралии (. Одна из наиболее влиятельных политических партий Австралии; National Party of Australia; , кот. в 1982 переименована в Национальную партию; National Country Party; Либеральной партии Австралии. В течение ряда лет выступала в коалиции с Национальной аграрной партией; R. G. Menzies; ; победила на выборах 1913. Через неудачи, поиски коалиции и переименования антилейбористские силы, объединившись, создали предпосылки для образования в 1944 Р. Г. Мензисом; Fusion Party; образовалась из группировок, объединившихся в Либеральную партию или Партию коалиции)
austral.Liberal Party of New ZealandЛиберальная партия Новой Зеландии (одна из наиболее прогрессивных политических партий в истории Новой Зеландии. Впервые стала правящей партией в 1891 во главе с Джоном Бэлленджем (John Ballange). В ХХ в. её значение как политической организации невелико. Неоднократно предпринимались безуспешные попытки её возрождения как крупной политической силы. В 1963 была преобразована, слившись с двумя другими партиями в Новозеландскую объединённую либеральную партию (New Zealand United Liberal Party))
polit.liberal wing of the partyлиберальное крыло партии (ssn)
Gruzovik, fig.life and soul of the partyдуша общества
fig.life and soul of the partyдуша компании (YuliaO)
progr.linear scenario of behavior of game partyлинейный сценарий поведения субъекта игры (ssn)
progr.linear scenario of game partyлинейный сценарий субъекта игры (ssn)
elect.logo of the partyсимвол партии (MichaelBurov)
elect.logo of the partyсимвол избирательного объединения (MichaelBurov)
arts.Luncheon of the Boating Party"Завтрак гребцов" (grafleonov)
media.mainstream of partyбольшинство партии (bigmaxus)
gen.manoeuvres which led to the formation of this partyинтриги, которые привели к созданию этой партии
Makarov.many members of the opposition are coming over to our partyмногие члены оппозиции переходят на сторону нашей партии
gen.many members of the opposition are coming over to our partyмногие оппозиционеры переходят на сторону нашей партии
polit.marginalization of a partyпревращение партии во второстепенную (ssn)
polit.marginalization of a partyутрата партией ведущей роли (ssn)
Gruzovik, polit.member of a Christian Democratic partyдемохристианин
Gruzovik, hist.member of a labor partyтрудовик
gen.member of a landing partyдесантник
Gruzovik, mil.member of a sapper reconnaissance partyсапёр-разведчик
Gruzovik, polit.member of Indian Congress Partyконгрессист
hist.member of the Constitutional Democrat partyкадет
polit.member of the Just Russia partyсправорос (ssn)
gen.member of the Labour partyлейборист (Anglophile)
polit.member of the Politburo of the Communist Party of Chinaчлен Политбюро Коммунистической партии Китая (Alex_Odeychuk)
gen.middle-of-the-road partyцентристская партия (Anglophile)
polit.National Congress of the Chinese Communist PartyСъезд КПК (mikhailbushin)
polit.national convention of a partyнациональный съезд партии (ssn)
austral.National Party of AustraliaНациональная партия Австралии (одна из основных политических партий страны; представлена в парламенте. До 1982 – Национальная аграрная партия (National Country Party); тж. Australian Labor Party, Liberal Party of Australia, the Australian Democrats)
austral.National Party of New ZealandНациональная партия Новой Зеландии (основная консервативная партия; образована в 1936; годы нахождения у власти: 1949-1957, 1960-1972, 1975-1984, 1990-; выступает за свободу предпринимательства и ограничение государственного вмешательства в экономику; поддерживается крупными фермерами и предпринимателями)
gen.national-socialist workers party of Germanyнационал-социалистская рабочая партия Германии (ABelonogov)
Gruzovik, soviet.NCO in charge of a medical party in actionсан-инструктор
lawnetwork of party educationсеть партийного просвещения
hist., PRnew version of the 20th Party CongressХХ съезд партии на новый лад (a reference to the 1957 speech given by the Soviet leader Nikita Khrushchev denouncing Stalin's cult of personality, which sent shock waves across the Soviet Union theguardian.com Alex_Odeychuk)
lawnone of the Parties will not have the right to seek the recovery of losses from the other Partyни одна из Сторон не будет иметь права требовать возмещения убытков от другой стороны (Konstantin 1966)
lawnon-party interveners on the side of the respondentsТретьи лица, не заявляющие исковые требования на стороне ответчиков (Kovrigin)
gen.not befitting a member of the partyнепартийный
busin.notice of action to third partyуведомление об иске к третьей стороне
dipl.notify the other party of the claimуведомить другую сторону о требовании
Makarov.obtain the designation of the wanted called partyопрашивать абонента (при поступлении вызова)
lawof a partyтой или иной стороны (triumfov)
Gruzovik, mil.officer in charge of the cordoning party at a firing rangeначальник оцепления
avia.officer of Elbrus Mountain Rescue Party at Ministry of the Russian Federation for Civil Defense, Emergency Management and Natural Disasters Responseсотрудник Эльбрусского высокогорно-спасательного отряда МЧС РФ (Konstantin 1966)
elect.official logo of the partyсимвол партии (MichaelBurov)
elect.official logo of the partyсимвол избирательного объединения (MichaelBurov)
gen.one of our party and myself started on an expeditionодин из нашей партии и я отправились в экспедицию
gen.one of our party and myself started on an expeditionодин из нашей группы и я отправились в экспедицию
Makarov.one of the most significant changes in recent years is the state's growing Latino population. The party's continuing efforts at damage control among the state's fastest-growing ethnic group could pull this party to the centerОдним из наиболее значительных изменений за последние годы стало увеличение латиноамериканского населения страны. Продолжающиеся попытки партии минимизировать негативные последствия быстрого роста этнической группы сделать её одной из центральных партий
lawonly in the case of direction of the written claim to the Party at default from the other Partyтолько в случае направления виновной Стороне другой Стороной письменной претензии (Konstantin 1966)
laworder paper by act of the partyнаправлять документ на основании действия статьи
Makarov.overthrow of the party in powerотстранение от власти правящей партии
lawParis Convention on Third Party Liability in the Field of Nuclear EnergyПарижская конвенция об ответственности перед третьей стороной в области ядерной энергии (Leonid Dzhepko)
dipl.partisanship of the partyподдержка партии
polit.party of divisionраскольническая партия (ssn)
gen.Party of Fiveвеликолепная пятёрка (по названию популярного сериала А.Черковский)
polit.party of governmentправящая партия (ssn)
lawParty of interestзаинтересованное физическое или юридическое лицо (Eleonora6088)
lawparty of interestзаинтересованная в деле сторона
polit.party of powerправящая партия (Alex_Odeychuk)
polit.party of the couchдиванная партия (bryu)
obs.party of the first partпервая сторона (договора wiktionary.org Баян)
polit.party of the rightправая партия (ssn)
polit.party out of powerоппозиционная партия (Nu Zdravstvuy)
polit.pillar of a partyопора партии (ssn)
polit.Politburo of the Communist Party of ChinaПолитбюро Коммунистической партии Китая (Alex_Odeychuk)
polit.political extinction of a partyутрата партией её политического значения (ssn)
lawprinciple of party autonomyпринцип автономии воли сторон (cyruss)
lawprinciple of party dispositionпринцип диспозитивности (dzamaia)
dipl.principle of undiminished security for each partyпринцип ненанесения ущерба безопасности какой-либо из сторон
elect.program of the partyпрограмма партии (MichaelBurov)
elect.program of the partyпрограмма избирательного объединения (MichaelBurov)
elect.public declaration of a partyпрограммный документ партии (MichaelBurov)
elect.public declaration of a partyпрограммный манифест партии (MichaelBurov)
elect.public declaration of a partyманифест партии (MichaelBurov)
polit.pull out of the partyвыходить из партии (о фракции ssn)
polit.purge of party ranksчистка партийных рядов (ssn)
polit.purge of the partyчистка партии (ssn)
mil.purging of the party's ranksчистка рядов партии
polit.rank and file of a partyрядовые члены партии (Andrey Truhachev)
polit.rank and file of a partyпартийные низы (Andrey Truhachev)
Gruzovikrear party of rear guardтыльная походная застава
Gruzovikrear party of rear guardтыльный дозор
gen.reconnaissance of partyразведывательная группа
gen.reflection of party principlesпартийность (in literature, art, etc.)
polit.relinquish one's presidency of a partyотказываться от своего поста председателя партии (ssn)
patents.representative of a partyпредставитель стороны
lawrepresentative of the interested partyпредставитель заинтересованного лица (Andrey Truhachev)
polit.Republican Party of RussiaРПР (Республиканская партия России dricaddis)
media.resurgence of partyвозрождение партии (bigmaxus)
polit.retain the monopoly of the Communist Partyсохранять монополию Коммунистической партии (A.Rezvov)
gen.right of subrogation against any third partyправо стать на место другого лица в отношении требований к какому-либо третьему лицу
lawright of transfer to third partyправо передачи третьей стороне
Makarov.right wing of a partyправое крыло партии
Makarov.right wing of a political partyправое крыло политической партии
gen.risk of a third-party challengeриск оспаривания третьими лицами (something which some developers or funds look for on development projects to cover the risk of a third party challenge to a planning consent ... Alexander Demidov)
polit.routing of a partyразгром партии (на выборах ssn)
gen.salvation of a partyспасение партии
progr.scenario of game partyсценарий субъекта игры (ssn)
Makarov.several persons of note were at the partyна вечере присутствовало несколько очень известных людей
gen.share with him the leadership of the partyвместе с ним стоять во главе партии
gen.she entered into the spirit of the partyона заразилась общим настроением
Makarov.she felt queasy about the whole idea of the partyей было не по себе от всей этой затеи с вечеринкой
Makarov.she gave a large party in honour of the betrothedона устроила большой приём в честь вступающих в брак
Makarov.she had to come away before the end of the partyей пришлось уйти до конца вечеринки
Makarov.she has been an adherent of the Communist Partyона была сторонником коммунистической партии
Makarov.she is afraid of people, she always hangs back when we take her to a partyона боится людей, она всегда упирается, когда мы зовём её на вечеринки
Makarov.she is the life and soul of the partyона душа общества
gen.she is the life and soul of the partyона душа общества
Makarov.she latched onto us at the party and we couldn't get rid of herона привязалась к нам на вечеринке, и мы не могли от неё избавиться
Makarov.she latched onto us at the party and we couldn't get rid of herона прицепилась к нам на вечеринке, и мы не могли от неё отделаться
gen.she planned each detail of the partyона разработала все детали вечера
gen.she planned each detail of the partyона продумала все детали вечера
Makarov.she spent most of her time at the party gushing to Jimв течение почти всей вечеринки она занималась тем, что изливала свою душу Джиму
Makarov.she spent most of her time at the party gushing to Jimбольшую часть времени на вечеринке она занималась тем, что изливала свои чувства Джиму
Makarov.she was one of the first to arrive at the partyона пришла на вечеринку одной из первых
mil.single-party regime of powerоднопартийный режим власти
Игорь Мигslander of Soviet Party-approved artклевета на советское партийное искусство
Makarov.small party stole up on the bridge under the cover of darknessпод покровом тьмы маленький отряд подкрался к мосту
austral.Social Credit Party of New ZealandНовозеландская партия социального кредита (представляет интересы мелкой и средней буржуазии; создана в 1953; выступает за реформу кредитно-банковской системы)
polit.Social Democratic Party of GermanyСоциал-демократическая партия Германии (SPD Andrey Truhachev)
austral.Socialist Party of AustraliaСоциалистическая партия Австралии
gen.Socialist Party of Great BritainСоциалистическая партия Великобритании
gen.Socialist Unity Party of GermanyСЕПГ (Socialist Unity Party of Germany Sozialistische Einheitspartei Deutschlands. wiki – SED Alexander Demidov)
hist.Social-National Party of UkraineСоциал-национальная партия Украины (Andriy Parubiy, founder of the neo-Nazi Social-National Party of Ukraine, later renamed Svoboda, is the National Security Chief. tashaKh)
Makarov.some of our party began to squint and look awryкто-то из представителей нашей партии начал прищуриваться и смотреть с недоверием
gen.some of the guests remained behind to help clear up after the partyнекоторые гости остались, чтобы помочь всё убрать после приёма
gen.sort of crazy partyпросто улетная вечеринка (suburbian)
polit.stand down from the post of the leader of a partyуходить в отставку с поста лидера партии (ssn)
Makarov.stand for secretary of the partyбаллотироваться на пост секретаря партии
gen.strength of a partyсила партии
gen.structure of а partyструктура партии
gen.support of a partyподдержка партии
patents.support of a party in the law suitоказание поддержки стороне в процессе
gen.support of partyподдержка партии
dipl.systematic exchange of party and government delegationsрегулярный обмен партийно-правительственными делегациями
Gruzovik, polit.term of probation for Communist Party membershipкандидатский стаж
dipl., lawterritorial and personal supremacy of a partyтерриториальное и личное верховенство стороны
inf.that dinner party my car, that house, etc. set me back a lot of moneyэтот званый обед и т.д. стоил мне много денег (a round sum, five thousand dollars, etc., и т.д.)
gen.that savors of partyэто отзывается духом партии
gen.that savours of partyэто отзывается духом партии
busin.the Agreement is made in two copies of equal legal force, one for each Partyнастоящий Договор составлен в двух экземплярах, имеющих одинаковую юридическую силу, по одному для каждой из Сторон.
busin.the Agreement may be executed in any number of counterparts, and by the parties to it on separate counterparts, but shall not be effective until each party has executed at least one counterpartнастоящий Договор может оформляться в нескольких экземплярах путём подписания сторонами отдельных экземпляров, при этом ни один экземпляр не будет иметь силу до тех пор, пока каждая сторона не подпишет, как минимум, один экземпляр
patents.the arguments of the adverse partyаргументы противоположной стороны
gen.the biggest party of the French Leftкрупнейшая левая партия во Франции
gen.the birth of a political partyначало политической партии
gen.the birth of a political partyвозникновение политической партии
patents.the burden of establishing invalidity rests upon the party asserting itобязанность доказания недействительности принадлежит стороне, утверждающей её
Makarov.the candidate had the solid support of the partyкандидат заручился единогласной поддержкой партии
hist.the Central Committee of the All-Union Communist Party of the BolsheviksЦК ВКПб (Yanamahan)
polit.the Central Committee of the Communist Party of ChinaЦК КПК (CPC Central Committee Svetlana_Serova)
polit.the Communist Party of ChinaКоммунистическая партия Китая (официальное название партии с ее сайта, вариант Chinese Communist Party не рекомендуется использовать в официальном общении, особенно при общении с коллегами из Китая Svetlana_Serova)
Makarov.the communist party was the citadel of Soviet powerкоммунистическая партия была оплотом государственной мощи Советского Союза
Makarov.the Communist Party's pantheon of Marx, Engels, Lenin and Stalinпантеон коммунистической партии – Маркс, Энгельс, Ленин и Сталин
Chinathe control of the partyконтроль со стороны партии (cnn.com Alex_Odeychuk)
Makarov.the dangers of one-party rule are evidentопасности, связанные с однопартийной системой правления, являются очевидными
Makarov.the defeat of a partyпоражение партии (на выборах и т.п.)
gen.the defeat of a partyпоражение партии (на выборах и т. п.)
gen.the defendant was a party to the making of the codicilобвиняемый принимал участие в составлении дополнительного распоряжения к завещанию
Makarov.the former leader was read out of the Party after his guilt was provedбывший лидер был исключён из партии, после того как его вина была доказана
Makarov.the former leader was read out of the Party after his guilt was provedбывший лидер был исключён из партии после того, как его вина была доказана
Makarov.the head of a partyруководитель партии
hist.the History of the Communist Party of the Soviet Unionистория КПСС (wikipedia.org)
Makarov.the Labour Party tried to achieve this during its various terms of officeлейбористская партия пыталась добиться этого в периоды своего пребывания у власти
Makarov.the lack of cohesion in the partyотсутствие сплочённости в рядах партии
Makarov.the leader of the now defunct Social Democratic Partyлидер уже несуществующей социалдемократической партии
Makarov.the left wing of a political partyлевое крыло политической партии
patents.the legal hearing of a party has been refusedстороне было отказано в слушании в суде
polit.the Liberal Democratic Party of RussiaЛДПР
polit.the Liberal Democratic Party of RussiaЛиберально-Демократическая Партия России (ЛДПР)
Makarov.the life and soul of the partyдуша общества
gen.the life of the partyдуша общества
gen.the life of the partyдуша любой компании (jellinek)
hist.the military organization of the Bolshevik partyвоенка (Wolverin)
Gruzovik, polit.the most active members of a partyпартийный актив
Makarov.the new leader's popularity gained over many members of the opposing partyновый лидер был очень популярен, так что сумел переманить в свою партию многих членов оппозиции
Makarov.the new leader's statement does not assort with some of his party's principlesзаявление нового лидера не согласуется с некоторыми принципами партии
Makarov.the Northern counties were the stronghold of the papal partyсеверные графства были оплотом папской партии
gen.the nucleus of a new political partyядро новой политической партии (bigmaxus)
Makarov.the party consolidated the country during its term of officeпартия укрепила страну за время своего пребывания у власти
Makarov.the party consolidated the country during its term of officeпартия консолидировала страну за время своего пребывания у власти
Makarov.the party gave up the policy of obstruction in Parliamentпартия отказалась от политики препятствий и помех в парламенте
lawthe party in breach of its obligationsсторона, нарушившая свои обязательства (Ker-online)
lawthe party in default of its obligationsсторона, не исполнившая свои обязательства (Ying)
Makarov.the Party is being degraded by its acceptance of secret donationsпартия разлагается, принимая тайные денежные пожертвования
Makarov.the Party must be purged of disloyal members at onceпартию нужно очистить от нелояльных элементов
gen.the party of crooks and thievesпартия жуликов и воров (United Russia has come in for criticism that it is "the party of crooks and thieves" (a term coined by activist Alexey Navalny), due to the continuing prevalence of corruption in Russia. wiki. Journalist Oleg Kashin read out a letter from Alexei Navalny, the jailed anti-corruption blogger whose term for United Russia, "the party of crooks and thieves," has become the much-used slogan of the movement. TMT Alexander Demidov)
hist.the party of Leninпария Ленина (Alex_Odeychuk)
hist.the party of Stalinпария Сталина (Alex_Odeychuk)
gen.the party of swindlers and thievesпартия жуликов и воров (alternative UK usage: Another social networking group, calling itself "Against the party of swindlers and thieves" – the opposition's slogan for United Russia. Alexander Demidov)
lawthe party of the first partс одной стороны стороны (reference in a written contract to identify one of the people entering into the agreement. The agreement would read "Mary McConnell (hereinafter called The Party of the First Part)." thefreedictionary.com Telecaster)
Makarov.the party was composed of teachersгруппа состояла из учителей
Makarov.the party was held in honour of Vivienne Westwood, that doyenne of British fashionприём давался в честь Вивьен Уэствуд – старейшины британской моды
lawthe Party which is unable to execute her contractual obligations in consequence of occurrence of the force majeure circumstancesСторона, которая вследствие наступления обстоятельств непреодолимой силы не в состоянии выполнить свои договорные обязательства
gen.the payment of such interest or fees shall not excuse or exempt either party from the payment of any amount due or unpaidуплата пени не освобождает от уплаты основной суммы по договору (4uzhoj)
gen.the platform of a political partyзнамя политической партии
Makarov.the president was ringed around by a party of policemenпрезидент был окружен кольцом полицейских
Makarov.the president was ringed round by a party of policemenпрезидент был окружен кольцом полицейских
gen.the principles of a political partyпринципы политической партии
Makarov.the Republican party was formed out of the wrecks of the Whig partyреспубликанская партия была сформирована из остатков партии вигов
Makarov.the right wing of a partyправое крыло партии
Makarov.the right wing of a political partyправое крыло политической партии
Makarov.the rising power of the secretariat led to the emergence of a new and prominent feature in the party and Soviet landscape-the "apparatus" and the "apparatus-man", the body of obscure and anonymous officials who were the cogs of the party machineувеличивающееся влияние секретариата привело к появлению нового важного элемента в партии и советской действительности – "аппарата", закрытого и обезличенного органа, состоящего из "работников аппарата" – винтиков партийного механизма
Makarov.the rump of the once-influential communist partyостатки когда-то влиятельной коммунистической партии
polit.the Russian communist party of the BolsheviksРКПБ (elmajor)
Makarov.the schism in the Socialist Party will damage its chances of being reelectedраскол в Социалистической партии лишит её шансов на переизбрание
Makarov.the schism within the Socialist Party will damage its chances of being reelectedраскол в Социалистической партии лишит её шансов на переизбрание
Makarov.the senior member of the partyстарейший член партии
Makarov.the speech was interrupted by members of the Conservative Party, who called him a traitorречь прервали члены партии консерваторов, которые назвали его предателем
Makarov.the speech was interrupted by members of the Conservative Party, who called him a traitorречь была прервана членами партии консерваторов, которые назвали его предателем
Makarov.the stalwarts of the Labour partyверные сторонники партии лейбористов
patents.the statements of the adverse partyаргументы противоположной стороны
Makarov.the sudden loss of their leader had a cathartic effect on the partyвнезапная потеря лидера оказала очистительное воздействие на партию
polit.the supremacy of the Communist Partyверховенство Коммунистической партии (A.Rezvov)
Makarov.the top echelon of a political partyруководящий эшелон партии
Makarov.the top echelon of a political partyруководство партии
gen.the top echelon of a political partyруководящий руководство партии
Makarov.the two people at the top of the Partyдва человека во главе партии
Makarov.their want of tact has wrecked the partyотсутствие у них такта испортило вечеринку
gen.there was plenty of totty at the partyна вечеринке было полно тёлок
inf.there were a lot of people at the partyна вечеринке была куча народу
ecol.third party liability in the field of nuclear energyответственность перед третьей стороной в области ядерной энергии
footb.third-party ownership of playersобладание правами на игроков третьими лицами (описание – footclub.com.ua dimock)
lawthis agreement is made in two copies of equal legal force, one for each partyДоговор составлен в двух экземплярах для каждой из сторон, имеющих равную юридическую силу (romeo Bema)
busin.this agreement is made in two copies of equal legal force, one for each partyДоговор составлен в двух экземплярах, равной юридической силы, по одному экземпляру для каждой из сторон. (Johnny Bravo)
busin.this Contract is made in two copies of equal legal force, one for each Partyнастоящий Договор составлен в двух экземплярах, имеющих одинаковую юридическую силу, по одному для каждой из Сторон.
gen.this party only polled a quarter of the votes castэта партия получила только четвёртую часть всех поданных голосов
gen.those children certainly disposed of all the food that I prepared for the party!вы поглядите, эти дети съели всё, что я приготовил для гостей!
Makarov.top echelon of a political partyруководящий эшелон партии
Makarov.top echelon of a political partyруководство партии
dipl.treatment of persons in the power of a party to the conflictобращение с лицами, находящимися во власти участвующей в конфликте стороны
gen.unbefitting a member of the Communist Partyнепартийный
Gruzovik, polit.unbefitting a member of the partyнепартийный
Makarov.uncompromising member of the Tory partyтвёрдолобый тори
Makarov.uncompromising member of the Tory partyтвёрдолобый консерватор
Chinaunder the control of the partyпод контролем партии (cnn.com Alex_Odeychuk)
busin.underwrite the obligations of a third partyгарантировать выполнение обязательств третьей стороной
busin.underwrite the obligations of third partyгарантировать выполнение обязательств третьей стороной
polit.Union of Right Forces PartyСоюз правых сил (SPS alex)
progr.use of third-party codeиспользование стороннего кода (Alex_Odeychuk)
progr.use of third-party precompiled codeиспользование программы, заранее скомпилированной третьей стороной (ssn)
dipl.vote a party out of powerпровалить правящую партию на выборах
Makarov.voters have never turned a party out of power during a period of prosperityизбиратели никогда не отказывали в доверии правящей партии во времена процветания
gen.voters have never turned a party out of power during a period of prosperityизбиратели никогда не отказывали в доверии не голосовали против, правящей партии во времена процветания
Makarov.voters tend to identify the Party with unfair treatment of poorer and weaker members of society, which is unfortunateизбиратели отождествляют политику партии с нечестным обращением с бедными, это плохо сказывается на рейтинге
lawwaiver of a breach of a provision by the other partyотказ от права требования устранить какое-либо нарушение какого-либо положения другой стороной
gen.we cut out of the party and went homeмы смотались из гостей и пошли домой
Makarov.we have a net gain of nearly 50 seats, the biggest for any party in Scotlandв конечном итоге мы получаем около 50 мест, больше, чем любая другая партия в Шотландии
Makarov.we must ration the food out among the members of the climbing partyнадо распределить еду среди всех членов группы, готовящейся к восхождению
polit.who's the leader of that party?кто лидер этой партии?
gen.will you make one of the party?не составишь ли ты нам компанию?
gen.will you make one of the party?не присоединитесь ли вы к нам?
gen.will you make one of the party?не составите ли вы нам компанию?
dipl.withdrawal of a party from the treatyвыход участника из договора
lawwithout the presence of one partyбез присутствия одной стороны (in absentia – об обращении в суд sixthson)
busin.without written permission of the other Partyбез письменного согласия другой стороны (Johnny Bravo)
polit.Workers' Party of KoreaТПК (Eugene_Chel)
polit.Workers' Party of KoreaТрудовая партия Кореи (andrew_egroups)
org.name.Working Party on the Management of Wildlife and Protected AreasРабочая группа по дикой природе и охраняемым территориям
lawWorking Party on the Protection of Individuals with regard to the Processing of Personal DataРабочая группа по защите физических лиц в связи с обработкой персональных данных (The Working Party on the Protection of Individuals with regard to the Processing of Personal Data set up by Directive 95/46/EC of the European Parliament and of the Council of 24 October 1995 Anticiklon)
UN, law, transp.Working Party on the Transport of Dangerous GoodsРабочая группа по перевозке опасных грузов
busin.working party with equal representation of partiesрабочая группа с равным представительством сторон
law, contr.written consent of the other Partyписьменное согласие другой Стороны (The Parties agree not to disclose Information to any third party without the prior written consent of the other Party. – без письменного согласия на то другой Стороны ART Vancouver)
Showing first 500 phrases