English | Russian |
accompanied by our guide, we proceeded to the glacier | в сопровождении нашего гида мы продолжили двигаться по направлению к леднику |
after all our advice you took that course | несмотря на все наши советы, вы так поступили |
after our makeshift dinner I will treat you with a bottle a wine | после нашего импровизированного ужина я угощу вас бутылкой вина |
after our make-shift dinner I will treat you with a couple of bottles | после нашего импровизированного обеда я угощу вас парой бутылок |
after pressing the enemy hard for several days, our army won the victory | упорно тесня врага несколько дней, наша армия одержала победу |
after the first victory, our army followed through to win every battle | после первой победы наша армия пыталась так же побеждать и в остальных битвах |
after the flood our basement was under water | после наводнения цокольный этаж нашего дома оказался затопленным |
after we have mopped up the last few groups of the enemy, we can advance to our next position | после того как мы зачистим территорию от последних отрядов неприятеля, можно будет передвигаться на новые позиции |
after we have mopped up the last few groups of the enemy, we can advance to our next position | после того, как мы зачистим территорию от последних отрядов врага, можно будет передвигаться на новые позиции |
all our efforts are pressing towards a reorganization of the prison system | все наши усилия направлены на реорганизацию тюремной системы |
all our electric motors are guaranteed for one year | у всех наших двигателей гарантия год |
all our hopes hinged on the firm's success | исполнение всех наших надежд зависит от успеха фирмы |
all our supporters were shouting for the home team | все наши болельщики поддерживали местную команду |
all our work was in vain | вся наша работа пошла прахом |
all our work was in vain | вся наша работа оказалась напрасной |
all things worked for our good | все обстоятельства благоприятствовали нам |
although we'd planned to have our baby at home, we never expected to deliver her ourselves | мы планировали, что ребёнок должен родиться дома, но, конечно, мы не ожидали, что самим придётся принимать роды |
an object of our visit | цель нашего прихода |
arbiter of our destinies | вершитель наших судеб |
arbiter of our destinies | вершитель нашей судьбы |
arbiter of our fate | вершитель наших судеб |
are there any books by Jack London in our library? | в вашей библиотеке есть какие-нибудь книги Джека Лондона? |
are you willing to pit your skill against that of our leading player? | хочешь помериться силами с нашим главным игроком? |
ascendent are those signs that rise from the South towards our Zenith | восходящими считаются те знаки, которые поднимаются на юге по направлению к Зениту |
backwash of the steamer made our little boat rock | волна от проходящего парохода качала нашу лодочку |
balance of our fortune rests with him | наша судьба в его руках |
ban toxic discharges to our rivers | запретить сброс ядов в наши реки |
big steamer dwarfed our little boat | рядом с большим пароходом наша лодка казалась совсем крошечной |
chemicals in the body break down our food into useful substances | химические вещества нашего тела разлагают пищу на полезные составляющие |
circumstances beyond our control | не зависящие от нас обстоятельства |
consequences of this act will extend to our unbegotten children | последствия этого акта скажутся на наших ещё не родившихся детях |
consequences of this act will extend to our unbegotten children | последствия этого акта скажутся на наших детях |
consequences of this act will extend to our unbegotten children | последствия этого акта скажутся на наших будущих детях |
current words forming the staple of our language | повседневные слова, составляющие основу нашего языка |
determine whether our fears are well-grounded | установить, действительно ли наши опасения имеют под собой почву |
distant song was wafted to our ears | до нас доносилась далёкая песня |
do a paper for our reading circle | подготовить доклад для нашего литературного кружка |
do not let anything which has passed today interrupt our friendship | не давай тому, что произошло сегодня, положить конец нашей дружбе |
during the war, our relatives in America sent food parcels across the ocean | во время войны наши родственники в Америке отправляли посылки с едой за океан |
during the war we had to black out all our windows | во время войны нам приходилось затемнять окна |
each of our porters took the lead in turn | каждый наш носильщик по очереди занимал место во главе (отряда) |
embodiment of all our hopes | олицетворение всех наших надежд |
enemy infiltration into our lines | враг проник в наши ряды |
excesses destroy our powers of resistance to disease | излишества подрывают нашу способность сопротивляться болезням |
experiences in the past become a part of us, affecting our tomorrows | опыт прожитых лет становится частью нас самих, определяя наше будущее |
five seats in our row were already hatted | пять мест в нашем ряду уже были заняты чьими-то шляпами |
forgive us our debts | прости нам наши прегрешения |
forgive us our sins | прости нам грехи наши |
her kindness won all our hearts | нас всех подкупила её доброта |
house sales usually slacken off during our severe winters | продажа домов обычно становится менее активной во время наших суровых зим |
if our manufactures are too dear they will not vend abroad | если наши товары будут слишком дорогими, они не будут продаваться за границей |
if we cross a black bird with a white, all the offspring are grey. These are the "first filial" generation of our cross. | если мы скрещиваем птиц чёрного и белого цвета, то получаем потомство серого цвета. это первое дочернее поколение нашего скрещивания |
if we were to roast him it might hurt our business | если бы мы подняли его на смех, это бы только всё испортило |
if we'd all work together, I think we could accomplish our goal | я думаю, если бы мы работали вместе, мы бы смогли выполнить нашу задачу |
if you go on behaving like that, you'll draw down blame on our heads | если ты и дальше будешь себя так вести, ты навлечёшь на нас гнев начальства |
if you wish to go away for the weekend, our office will be delighted to make hotel reservations | если вы хотите на выходные уехать, наша фирма будет рада зарезервировать для вас места в гостинице |
imagination will span the gap in our knowledge | воображение поможет заполнить пробел в наших знаниях |
it baffled me that they rejected our offer | меня сбило с толку то, что они отклонили наше предложение |
it came to our knowledge that she had left town | мы узнали, что она уехала из города |
it disconcerted us to learn that they had refused our offer | их отказ привёл нас в замешательство |
it falls on me to thank our chairman for his speech | мне выпала честь поблагодарить нашего председателя за его речь |
it is consonant with our aim | это совпадает с нашей целью |
it is excluded by our test | это не отвечает нашим требованиям |
it is hard to say how much our impressions of hearing may be affected by those of sight | трудно сказать, насколько то, что мы видим, влияет на то, что мы слышим |
it is important that our government spark-plug the advance of nuclear power | важно, что наше правительство поддерживает развитие ядерной мощи |
it is impossible any longer to find a pound of butter or cream to our tea in all the country | теперь во всей стране невозможно найти ни масла, ни сливок к чаю |
it is necessary to suppose an English accommodation of the Scandinavian word to account for the forms that the word presents in our dialects | чтобы объяснить формы, в которых это слово встречается в наших диалектах, необходимо предполагать скандинавское заимствование |
it is our belief that | мы полагаем, что |
it is our duty to fend off a thief from obtaining his gains | наш долг не дать возможности вору добиться успеха |
it is our understanding that | ... мы исходим из того, что |
it is outside the scope of our authority | это не в нашей власти |
it may be news to many of our readers that | ... возможно далеко не все наши читатели знают, что |
it may be worth our effort to investigate the matter | пожалуй, стоит попытаться внимательно изучить этот вопрос |
it may give us a squeak for our lives | мы можем надеяться на спасение наших жизней |
it takes some pluck to do our work | для нашей работы требуется немало мужества |
it was our aim to complete the work before the end of the month | мы стремились закончить работу к концу месяца |
it was our custom after the play, to repair to the local coffee house | у нас была традиция – после пьесы отправляться в соседнюю кофейню |
it was our hope that they would settle near us | мы надеялись, что они поселятся рядом с нами |
it was perceptive of them to grasp our meaning | они молодцы, поняли, что мы хотели сказать |
it was so cold that we lost the use of our hands | было так холодно, что у нас онемели руки |
it was wonderful to visit our national parks | прогулки по национальным паркам были просто замечательными |
it's dangerous here, with bullets going over our heads all the time | здесь опасно, пули так и свистят над головами |
it's going to rain-we'd better pack away our things and go indoors | собирается дождь, нам лучше всё собрать и зайти в дом |
it's ludicrous that we have to show our pass each time | просто нелепо, что мы должны каждый раз предъявлять пропуск |
it's our rule not to smoke at staff conferences | у нас не принято курить на встречах персонала |
it's time to lay our differences by and work together for a shared purpose | пора забыть о наших различиях и объединиться в достижении общей цели |
it's time to put our differences aside and work together | пора забыть о наших разногласиях и заняться общим делом |
it's time to set our differences aside and work together | настало время положить конец нашим разногласиям и приступить к сотрудничеству |
it's time to set our differences by and work together | настало время положить конец нашим разногласиям и приступить к сотрудничеству |
it's unjust that our side of the story was never heard | несправедливо, что нашу версию происшествия не выслушали |
lack of money put the skids under our plan | недостаток средств привёл к провалу нашего плана |
land where our forefathers sleep | земля, где вечным сном спят наши предки |
last week the cook left our service | на прошлой неделе от нас ушла кухарка |
let it be assumed that our aeroplane is in cruising flight, with sufficient rudder applied to prevent propwash-induced yaw | пусть наш самолёт находится в крейсерском полёте с достаточным отклонением руля, чтобы предотвратить рыскание, вызванное вращением пропеллера |
let us cast back our minds to the first meeting | давай-ка вспомним подробности нашей первой встречи |
let us hope that peace will result from our talks | давайте надеяться, что наши переговоры приведут к миру |
let's go to the football game and cheer for our favourite team | пошли на футбол, поболеем за нашу любимую команду |
let's leave the fire to burn down and go into our tents | пусть костер догорает, а мы пошли по палаткам |
many members of the opposition are coming over to our party | многие члены оппозиции переходят на сторону нашей партии |
many of us have fond memories of our childhoods | у многих из нас сохранились самые тёплые воспоминания о детстве |
mist clouded our view | нам было плохо видно из-за тумана |
mother has busied herself with our affairs for too long | мама слишком долго занималась нашими делами |
my family has outgrown our house | дом стал тесен для моей разросшейся семьи (букв.: Моя семья выросла из своего дома.) |
my father's ghost still haunted our house | призрак моего отца всё ещё появлялся в нашем доме |
my great delight, our guests arrived on time | к моему большому удовольствию наши гости прибыли вовремя |
nature manifests itself to us only through our senses | природа раскрывается нам только через наши чувства |
Next year our country will host the Olympic Games | в будущем году Олимпиада пройдёт в нашей стране |
nothing must be allowed to interfere with our plans for the weekend | нельзя дать ничему помешать нашим планам на выходные |
offer our guest a muggle | предложи нашему гостю косячок |
only after a hard struggle were we able to repulse the enemy from our shores | лишь после тяжёлой битвы нам удалось оттеснить врага с наших берегов |
only by craning forward out of the window could we get a view of the sea from our hotel room | мы могли увидеть море из нашего номера только высунувшись по пояс в окно |
outside the United States where our writ does not run | за пределами Соединённых Штатов, где наши законы не имеют силы |
problems external to our own sphere | проблемы, не входящие непосредственно в нашу область |
protecting our biodiversity from corporate exploitation | защита биоразнообразия от эксплуатации корпорациями |
provide a basis for our audit opinion | дать нам основание для выражения мнения аудитора |
reducing average alcohol consumption rate in our family was a very telling economy indeed | снижение среднего уровня потребления алкоголя в нашей семье на самом деле позволяло немало экономить |
regulate our behaviour towards society | соразмерять наше поведение с требованиями общества |
repertory of our statutes and usages | хранилище наших законов и традиций |
return to our subject | вернуться к нашему вопросу |
return to our subject | вернуться к нашей теме |
roam our streets | разгуливать по улицам (it's intolerable to allow hardened criminals to roam our streets – недопустимо позволять всяким отпетым негодяям как ни в чем не бывало разгуливать по улицам) |
ruin is well worth our view | эти развалины стоит посмотреть |
sea-waters dashed salt on our faces | морские волны хлестали солью по нашим лицам |
several dozen letters on the same subject now in our Balaam-box | у нас в резерве есть несколько дюжин писем на одну и ту же тему |
she acts as our interpreter | она работает в качестве нашего переводчика |
she advocated our withdrawing from the contest | она поддержала нашу идею выйти из состязания |
she cut me off in the middle of our conversation | она оборвала меня в самой середине нашего разговора |
she derives inspiration from our life | она черпает вдохновение из нашей жизни |
she expressed her gratitude for our help | она поблагодарила нас за помощь |
she had been the rock of our whole family, the matriarch | она была опорой всей нашей семьи, её главой |
she hastened the time of our meeting | она перенесла нашу встречу на более раннее время |
she is a frequent visitor to our house | она у нас частый гость |
she is the author of all our troubles | она виновница всех наших неприятностей |
she joined in our conversation | она присоединилась к нашему разговору |
she lived up to our expectations | она не обманула наших надежд |
she managed to look in on all our acquaintances | ей удалось обегать всех знакомых |
she proposed that we see our counsellor on that matter | она предложила, чтобы мы посоветовались по этому вопросу с нашим юристом |
she rained down curses on our heads | она обрушила на наши головы поток проклятий |
she recommended to us that our trip be/should be postponed | она рекомендовала нам отложить поездку |
she recommended to us that our trip be postponed | она рекомендовала нам отложить поездку |
she recommended to us that our trip should be postponed | она рекомендовала нам отложить поездку |
she replied that she would be happy to accept our invitation | она ответила, что будет рада принять наше приглашение |
she replied that she would be happy to accept our invitation | она ответила, что будет счастлива принять наше приглашение |
she turned our house into four apartments | она обменяла наш дом на четыре квартиры |
she was groomed as our next candidate | её готовили как нашего следующего кандидата |
she went down to the travel agency to pick up the ticket for our vacation | она пошла в туристическое агентство, чтобы забрать наши билеты для отъезда в отпуск |
she went out to fetch our supper | она пошла, чтобы принести нам ужин |
she works at our office | она работает в нашем офисе |
some fliers in their conversation tried to distinguish between the enemy's flak and our ack-ack | некоторые лётчики, беседуя между собой, пытались разобрать, где были выстрелы зенитных установок врага, а где – огонь нашей артиллерии |
some of our formerly loyal members have fallen away | некоторые из верных нам людей недавно ушли от нас |
some of our party began to squint and look awry | кто-то из представителей нашей партии начал прищуриваться и смотреть с недоверием |
some years ago, there was a very abusive satire in verse brought to our King | несколько лет назад появились оскорбительные сатирические стихи в адрес нашего короля |
soon would our food and water fail us here | скоро у нас кончатся пища и вода |
study of typical answers given in the past can help us not to absolutize our own or any one else's solutions | изучение типичных ответов, дававшихся в прошлом, может помочь нам не возводить в абсолют наши собственные или чьи-либо ещё решения |
the affluence and comprehension of our language | богатство и полнота нашего языка |
the air from the sea came puffing in our faces | порывистый ветер с моря дул нам в лицо |
the arrows whistled past our ears | стрелы свистели вокруг нас |
the backwash of the steamer made our little boat rock | волна от проходящего парохода качала нашу лодочку |
the balance of our fortune rests with him | наша судьба в его руках |
the base of our system of numeration is 10 | мы используем систему счисления с основанием 10, мы используем десятеричную систему счисления |
the Bible ought to be taught to every English child, as the Mint of our noblest speech | каждому английскому ребёнку необходимо изучать Библию, так как она является источником правильной красивой речи |
the big steamer dwarfed our little boat | рядом с большим пароходом наша лодка казалась совсем крошечной |
the bird perched on a branch of the tree above our heads | на ветке над нашими головами сидела птица |
the book has more quality and distinction than four-fifths of the novels which come under our notice | эта книга лучше, чем четыре пятых всех привлёкших наше внимание романов |
the boys in our gang thought it all a swizz because the so-called nudes wore skin-coloured body tights | парни в нашей компании считали, что это надувательство, потому что так называемые обнажённые танцовщицы были одеты в трико телесного цвета |
the bullets whistled past our ears | пули свистели вокруг нас |
the captain came to our rescue | капитан пришёл к нам на помощь |
the captain wants to play Mills as defence in our next game | капитан хочет выставить Миллса в качестве защитника в следующем матче |
the captain wants to play Mills as defence in our next game | капитан хочет выставить Миллса защитником в следующем матче |
the carpet is not wide enough for our room | ковёр узок для нашей комнаты |
the chairman has made efforts to smooth away any difficulties that might prevent our plans to be fulfilled | председательствующий приложил все усилия для того, чтобы устранить трудности, которые могли бы помешать осуществлению нашего плана |
the characteristics of this period invite our inquiries | особенности этого периода наводят нас на размышления |
the cheque was attached to our letter | к нашему письму был приложен чек |
the cheque was attached to our letter | чек был приложен к нашему письму |
the cheque was enclosed with our letter | к нашему письму был приложен чек |
the cheque was enclosed with our letter | к нашему письму прилагался чек |
the chromatic splendours of our atmosphere | цветовое великолепие окружающей среды |
the circumstances beyond our control | не зависящие от нас обстоятельства |
the cold wind pierced our clothes | холодный ветер пронизывал нас насквозь |
the cold wind pierced our clothes | холодный ветер насквозь пронизывал нас |
the computer in our house is a manifestation of the computer revolution | компьютер в нашем доме – это проявление компьютерной революции |
the consequences of this act will extend to our unbegotten children | последствия этого акта скажутся на наших детях |
the consequences of this act will extend to our unbegotten children | последствия этого акта скажутся на наших ещё не родившихся детях |
the consequences of this act will extend to our unbegotten children | последствия этого акта скажутся на наших будущих детях |
the contract would certainly have ruined our firm | этот контракт наверняка бы разорил нашу фирму |
the control room had to classify our flight as an air abort | на контрольном пункте наш полёт был классифицирован как аварийное прекращение полёта в воздухе |
the conversation was very pleasant until our talkative neighbour chipped in | мы довольно мило беседовали, пока не вмешался наш разговорчивый сосед |
the conversation was very pleasant until our talkative neighbour chipped in | беседа была вполне приятной, пока не встрял наш разговорчивый сосед |
the corn-field is contiguous to our garden | поле граничит с нашим садом |
the corn-field is contiguous to our garden | поле прилегает к нашему саду |
the correspondence enabled us to knit up our old friendship | переписка дала нам возможность восстановить былую дружбу |
the correspondence is on our files | эта переписка хранится у нас в деле |
the council gave us permission to go ahead with our building plans | совет дал нам добро продолжать строительство в соответствии с нашим планом |
the council gave us permission to go ahead with our building plans | Совет дал нам добро на продолжение наших планов по строительству |
the council gave us permission to go forward with our building plan | совет дал нам санкцию продолжать строительство в соответствии с нашим планом |
the courts are a very important part of our system of justice | суды являются очень важной составной частью нашей системы правосудия |
the criminal slipped through our fingers | преступник ускользнул у нас из-под носа |
the days rushed by us and our holiday was soon ended | дни быстро пролетели, и наш отпуск вскоре кончился |
the decision will give renewed impetus to the economic regeneration of our country | это решение даст новый толчок к возрождению экономики нашей страны |
the deeds of our heroes | подвиги наших героев |
the deeds of our heroes | деяния наших героев |
the defence of our country | защита нашей страны |
the delays were caused by events beyond our control | задержки были вызваны не зависящими от нас обстоятельствами |
the delivery of grain will fill our need for two months | эта поставка зерна покроет наши потребности на два месяца |
the doctor is sent for thanks to our guide | за врачом уже послали по указанию гида |
the documents are in the safekeeping of our lawyers | документы находятся на хранении у наших адвокатов |
the dog crapped right in the middle of our front lawn | собака нагадила прямо посередине нашего газона |
the dry leaves scrunch ed under our feet | сухая листва хрустела у нас под ногами |
the eagerness of our team didn't avail against the fitness and skill of our opponents | рвение нашей команды оказалось бесполезным перед подготовкой и мастерством наших соперников |
the electricity supply will be cut off if we don't pay our bill | нам отключат электричество, если мы не заплатим по счету |
the embodiment of all our hopes | олицетворение всех наших надежд |
the encouraging letter lifted our hopes | ободряющее письмо обнадёжило нас |
the enemy are already bursting through our weakened defence | враг уже прорвал нашу ослабленную оборону |
the enemy are already bursting through our weakened defences | враг уже прорвал нашу слабую линию обороны |
the enemy guns were facing inland, so our ship slipped by without being seen | орудия неприятеля были нацелены на сушу, поэтому нашему кораблю удалось проскользнуть незамеченным |
the enemy guns were facing inland, so our ship slipped by without being seen | орудия неприятеля были нацелены на сушу, поэтому нашим судам удалось проскользнуть незамеченными |
the enemy infiltrated our lines | враг проник к нам в тыл |
the enemy planted a spy in our midst | враг заслал шпиона в наши ряды |
the enemy troops were sent flying by our sudden well-planned attack | благодаря нашей хорошо спланированной атаке войска противника обратились в бегство |
the enemy was out of range of our guns | враг был вне досягаемости наших орудий |
the enemy was trying to pinpoint our position | противник пытался определить наше расположение |
the enemy was trying to pinpoint our position | враг пытался определить наше расположение |
the engine coughed for a few minutes, then picked up, and soon we were on our way | двигатель покашлял несколько минут, потом завёлся, и мы поехали |
the engine was overhauled before our departure | капитальный ремонт двигателя был проведен перед нашим отправлением |
the entire length of our farm is assumed to be about thirty-two miles | общая длина нашей фермы предположительно около тридцати двух миль |
the entire length of our route is assumed to be about thirty-two miles | общая длина нашего маршрута предположительно около тридцати двух миль |
the exchange rate is in our favour | курс обмена валюты выгоден для нас |
the exchange rate is in our favour at the moment | обменный курс сейчас выгоден для нас |
the fact entered into our calculations | этот факт входил в наши расчёты |
the famous conductor is going to direct our orchestra | этот знаменитый дирижёр собирается дирижировать нашим оркестром |
the film pricked our consciences about the plight of the American Indians | фильм вызвал у нас угрызения совести по поводу положения американских индейцев |
the firm is up against serious competition from the other company, and we'll have to double our efforts to succeed | у нашей фирмы проблемы из-за острой конкуренции с другой компанией, и нам придётся удвоить наши усилия, чтобы преуспеть |
the firm is up against serious competition from the other company, and we'll have to double our efforts to succeed | у нашей фирмы серьёзные проблемы из-за конкуренции с другой компанией, и нам придётся удвоить наши усилия, чтобы преуспеть |
the first product manufactured by the company was our electric fail-safe device, a battery backup power supply | первым продуктом компании было устройство, обеспечивающее безотказную работу электрооборудования, – резервный источник питания |
the first thing that fixes our eye is the noble river covered with boats | первое, на чём задерживается взгляд – это величественная река, усеянная лодками |
the flower of our youth | лучшая часть нашей молодёжи |
the game came out in our favour | игра закончилась в нашу пользу |
the general ruck of our politicians have scarcely a vestige of noble principle | основная масса наших политиков едва ли имеет хоть малейшее представление о высоких принципах |
the general ruck of our politicians have scarcely a vestige of noble principle | основная масса наших политиков едва ли имеет хотя бы зачатки благородных принципов |
the German guns then opened up and bombarded our positions | немцы открыли огонь и обстреляли наши позиции |
the girl speaks French well enough to act as our interpreter | девушка достаточно хорошо владеет французским языком, чтобы быть нашим переводчиком |
the globe of Mars bulges, like our Earth, at the equator | на Марсе, как и на Земле, имеется утолщение в районе экватора |
the glorious antecedents of our nation | славное прошлое нашего народа |
the goal is within our reach | мы близки к цели |
the gossamer conceits of our bardlet | замыслы нашего юного барда, тонкие и запутанные, как паутина |
the government must respond accordingly to our recommendations | правительство должно соответствующим образом отреагировать на наши рекомендации |
the gratifying feeling that our duty has been done | отрадное чувство выполненного долга |
the great obstruction to generosity in our nature is jealousy | преградой для благородства нашей натуры является зависть |
the Greek, that great well whence we bucket up our terms | греческий язык, этот великий источник, из которого мы черпаем наши термины |
the greenness of our argument | несовершенство нашего аргумента |
the ground gave under our feet | земля подалась под нашими ногами |
the guide answered all our inquiries | гид ответил на все наши вопросы |
the highlight of our trip to New York was going to the top of the Empire State Building | кульминацией нашей поездки в Нью-Йорк было посещение смотровой площадки на Эмпайр-стейт-билдинг |
the hotel fell short of our expectations | гостиница не оправдала наших ожиданий |
the indispensable means to our end | необходимые средства для достижения гашей цели |
the indispensable means to our end | необходимые средства для достижения нашей цели |
the inequality of our climate | изменчивость нашего климата |
the interest accrued to our account | на нашем счёту наросли проценты |
the interest accrued to our account | на нашем счету накопились проценты |
the Internet is reshaping our economy, and there is an enormous number of startups out there | Интернет изменяет лицо нашей экономики, и в этой области возникло фантастическое количество новых фирм |
the land where our forefathers sleep | земля, где вечным сном спят наши предки |
the law will determine all our various duties towards relatives | закон определяет все наши различные обязанности по отношению к родственникам |
the legend carried us back to the times of our own youth | легенда напомнила нам времена нашей собственной юности |
the limits of our nature are set, and we can never cross them | человеческой природе установлены пределы, и мы не можем преодолеть их |
the limits of our nature are set, and we can never cross them | человеческая природа имеет свои границы, и мы никогда не сможем преодолеть их |
the material well-being of the family depends on our father's earning | материальное благополучие семьи зависит от заработка отца |
the minutiae of our quotidian existence | мелочи нашей повседневной жизни |
the mirror is too close to our eyes, and our own breath dims it | зеркало слишком близко от нашего лица, и наше дыхание затуманивает его |
the moles burrowed into our lawn | кроты вырыли нору на нашей лужайке |
the more self-knowledge we have, the more control we can exert over our feelings and behaviour | чем больше мы знаем себя, тем лучше контролируем свои чувства и поведение |
the mother tried hard to foster our interest in music | мать очень старалась воспитать в нас интерес к музыке |
the motion passed, our objection notwithstanding | предложение было принято, несмотря на наш протест |
the mountain quaked under our feet | гора задрожала под нашими ногами |
the mountain quaked under our feet | скала поползла у нас под ногами |
the natives were intrigued with the colour of our skin | местные жители очень заинтересовались цветом нашей кожи |
the natural dullness and limitation of our faculties | естественная слабость и ограниченность наших способностей |
the neglect of youth, especially with regard to education and training, has come home to roost in our "Free Enterprise" society | наше общество "свободного предпринимательства" мало думает о нуждах молодёжи, особенно о её просвещении, это больно бьёт по самому обществу |
the new agreement is based on our proposals | новое соглашение основывается на наших предложениях |
the noise of the drums pounded at our ears till we thought we would lose our hearing | стук барабанов был настолько громким, что, казалось, мы сейчас оглохнем |
the noise of the drums pounded at our ears till we thought we would lose our hearing | стук барабанов был настолько сильным, что нам показалось, что мы сейчас оглохнем |
the old woman rained down curses on our heads | старуха обрушила на наши головы поток проклятий |
the old-fashioned bails of our brass-kettles | старомодные ручки медных чайников |
the orchestra was playing our song | оркестр играл нашу мелодию |
the other classes cannot better our grades | другие классы не могут обогнать нас по успеваемости |
the other firm has enticed away our best secretary | другая фирма сманила к себе нашего лучшего секретаря |
the outdated customs laid down by our forebears | устаревшие обычаи, установленные нашими предками |
the paintings were consigned to our care | картины были переданы нам на хранение |
the particularity of our societal system | специфика нашей социальной системы |
the plan is not worth our notice | этот план не стоит нашего внимания |
the plunge of our anchor sent up clouds of dust | погружение нашего якоря подняло облако песка |
the plunge of our anchor sent up clouds of dust | погружение нашего якоря подняло тучи пыли |
the policeman scrutinized our faces with a suspicious eye | полицейский с подозрением вглядывался в наши лица |
the politicians are bidding for our favour by making wild promises that they can't keep | политики стараются привлечь наши голоса, давая обещания, которые не в состоянии выполнить |
the politicians are bidding for our favour by making wild promises that they can't keep | политики пытаются привлечь наши голоса, давая обещания, которые они не смогут выполнить |
the poor and dependent exercise our active benevolence | бедные и униженные – объект нашей реальной благотворительности |
the poor and dependent exercise our active benevolence | бедные и униженные способствуют нашей реальной благотворительности |
the present was a seal of approval of our actions | этот подарок служил знаком одобрения наших действий |
the principles which underlie our policy | принципы, лежащие в основе нашей политики |
the problem exercised our minds | проблема заставила нас задуматься |
the problem is beyond our heads | нам эту проблему не понять |
the problem is over our heads | нам эту проблему не понять |
the proposal is under our study | мы рассматриваем это предложение |
the railway system in our country is being slimmed down | в нашей стране сокращается сеть железных дорог |
the rain is beating in our faces | дождь хлещет нам в лицо |
the rain scotched our plans for a picnic | дождь положил конец нашим планам по поводу пикника |
the rain spoilt our holiday | дождь испортил нам отпуск |
the reality exceeded our expectations | действительность превзошла наши ожидания |
the result satisfied our expectations | результат оправдал наши ожидания |
the results were not answerable to our hopes | результаты не оправдали наших надежд |
the rise in costs has drained all our profit away | рост издержек свёл к нулю все наши прибыли |
the rise in costs has drained all our profit away | рост цен свёл к нулю все наши прибыли |
the ruin is well worth our view | эти развалины стоит посмотреть |
the rush of students into our universities is not explosion but implosion | наплыв студентов в наши университеты не увеличивается, а уменьшается |
the scale of our thermometer was too small to measure the summer heat | шкалы нашего термометра не хватает, чтобы замерить летнюю жару |
the science of our country | отечественная наука |
the sections into which our society is cleft | группы, на которые расколото наше общество |
the shepherd delivered a terrific facer upon our friend | пастух нанёс страшный удар в лицо нашему другу |
the ship crossed our bows | корабль пересёк наш путь |
the shops will have to bring the clothes within our price range, or they won't sell them | магазинам придётся снизить цены до наших возможностей, а то им не удастся продать эту одежду |
the snow had drifted our tracks | наши следы занесло снегом |
the snow scrunched beneath our feet | снег хрустел у нас под ногами |
the snow will muffle our approach to the camp | снег даст нам возможность неслышно подойти к лагерю |
the spy opened our plans to the enemy | шпион предал наши планы врагу |
the stack of our factory rose above the town | труба нашего завода возвышалась над городом |
the stars and stripes, the flag of our now united country raised in honor of our visit, and I, an old battle-scarred and weather-worn Reb | звёздно-полосатый флаг нашей воссоединившейся родины, поднятый в честь нашего приезда, и я, видавший виды потрёпанный старый Реб |
the station is quite near our house | станция совсем близко от нашего дома |
the station is quite near to our house | станция совсем близко от нашего дома |
the story will be continued in our next issue | продолжение рассказа будет напечатано в следующем номере |
the stream retained sufficient impetus to carry a log to our shores | поток был достаточно стремительным, чтобы донести бревно до наших берегов |
the subject belongs entirely to the antiquities of our law | этот случай целиком и полностью относится к истории юриспруденции |
the subject belongs entirely to the antiquities of our law | этот случай целиком и полностью относится к древним традициям нашего права |
the sun was shining in our faces | солнце светило нам прямо в лицо |
the talent to witticize characterizes so many of our modern travellers | умение блеснуть своим остроумием характерно для очень многих современных путешественников |
the teachers have met to discuss our teaching methods | эти учителя встретились, чтобы обсудить наши методы обучения |
the team has not measured up to our expectations | команда не оправдала наших ожиданий |
the telephone operator cut us off before we had finished our conversation | телефонист разъединил нас прежде, чем мы успели закончить разговор |
the television screen remained the centre of attention of our family | телеэкран находился в центре внимания нашей семьи |
the time must come when the views of our committee will prevail | должно прийти время, когда идеи нашего комитета восторжествуют |
the tough sides of our argosy have been thoroughly tried | грязные борта нашего судна были тщательно отдраены |
the town lies to the east of our borders | город находится на востоке от наших границ |
the travel company's failure bust up our holiday | плохая работа турфирмы испортила нам отпуск |
the trees in our garden have been killed by frost | у нас в саду замёрзли деревья |
the trees restricted our vision | за деревьями нам было плохо видно |
the trip ate up all our savings | поездка съела все наши накопления |
the ultimate goal of all our investigations and observations | конечная цель всех наших исследований и наблюдений |
the valley lay at our feet | у наших ног простиралась долина |
the very topgallant of all our glory | самый расцвет нашей славы |
the waiter has come to take our order | официант подошёл, чтобы взять наш заказ |
the war has turned into a sucking chest wound for our country – infecting its unity at home and its standing abroad | война обернулась для нас тяжким бедствием, она вызывает разлад внутри нашей страны и дискредитирует нас за рубежом |
the war wasted our strength | война истощила силы нашего народа |
the weather and the scenery co-operated to make our holiday a success | погода и окружающая обстановка благоприятствовали нашему отдыху |
the weather didn't match up to our hopes | погода не оправдала наших надежд |
the weather didn't match up to our hopes | погода не оправдала наших надежд |
the weather favoured our outing | погода благоприятствовала проведению вылазки на природу |
the weather favoured our voyage | погода благоприятствовала нашему путешествию |
the wind tumbled a tree in our yard | ветер повалил дерево у нас во дворе |
the wind was right in our faces | ветер дул прямо нам в лицо |
time after time our hopes are balked | снова и снова наши надежды не сбываются |
try to imagine our position | представьте себе наше положение |
two boys from our village have enlisted in the navy | двое ребят из нашей деревни записались добровольцами во флот |
two of our players have fouled out, we shall have a struggle to win without them | двух наших игроков удалили за грубую игру, нам придётся бороться за победу без них |
two of our roughs began to haze him | двое из наших грубиянов начали задирать его |
two our planes and one of our best pilots have gone for a burton over enemy country | два наших самолёта и один из наших лучших пилотов были уничтожены над вражеской территорией |
usually we are not happy with what we see in ourselves or in our lives | обычно мы не слишком рады тому, что видим в себе самих или в нашей жизни |
valley lay at our feet | у наших ног простиралась долина |
violence walks abroad in our great cities | в больших городах наблюдается разгул преступности |
we adjusted our watches to local time | мы перевели свои часы на местное время |
we allied ourselves with our friends against the common enemy | мы объединились с друзьями против общего врага |
we are all the same under our skins | все мы одинаковы |
we are allowed quite a bit of latitude in selecting our subjects | у нас есть некоторая свобода в выборе учебных предметов |
we are apt to act too immediately on our impulses | мы склонны реагировать слишком быстро на наши сиюминутные побуждения |
we are feeling around for an answer to our difficulty | мы пытаемся нащупать выход из затруднительного положения |
we are furbishing up our house with a new coat of paint | мы подновляем свой дом, перекрашивая его |
we are getting our apartment newly papered | у нас заново оклеивают квартиру (обоями) |
we are getting our apartment newly papered | нам заново оклеивают квартиру (обоями) |
we are not pointing for any team in particular, but are trying to develop for our major games without being knocked off | мы не готовимся к конкретной игре с конкретным партнёром, но стараемся сохранить форму и силы к главным матчам |
we are not used to calling on our neighbors for a needed screw or a helpful look-see for the ailing lawn mower when the carpenter and the gardener are at one's beck and call | нам не нужно обращаться к соседям за пилой или просить их починить старую газонокосилку, когда плотник и садовник всегда наготове и ждут приказаний |
we assumed full liability for our children's debts | мы несём полную ответственность за долги наших детей |
we based our analysis on a random sample of more than 200 people | наш анализ опирается на исследование случайной выборки, состоящей из более чем 200 человек |
we brought away rather mixed impressions of our holiday | наш отпуск оставил довольно сложные впечатления |
we bumped our heads | мы набили себе шишки на лбу |
we bumped our heads | мы набили себе шишки |
we can fry up some of these pieces of meat for our lunch | мы можем часть этого мяса пожарить на завтрак |
we can supply the goods from our main store | мы можем поставлять товары из нашего центрального магазина |
we considered her to be our friend | мы считали её своим другом |
we consult a doctor about our health, and a banker about our money | за советами о нашем здоровье мы обращаемся к доктору, а за советами о наших деньгах – к банкиру |
we copy instinctively the voices of our companions | мы инстинктивно подражаем голосам наших собеседников |
we decided to prolong our visit to Rome | мы решили продлить своё пребывание в Риме |
we decided to revamp our entire industry from top to bottom | мы решили подлатать всю нашу индустрию сверху донизу |
we demand that you recall your army from our border | мы требуем, чтобы вы отвели вашу армию от наших границ |
we did our utmost to help | мы помогли всем, чем могли |
we do not give up the names of our contributors | мы не раскроем имена наших спонсоров |
we each have a room of our own but we share a bathroom | у нас у каждого своя комната, но ванная одна |
we encounter so many problems in our work | мы сталкиваемся в своей работе с многочисленными проблемами |
we extended the fence to the edge of our property | мы продолжили ограду до конца нашего участка |
we fell on our knees before her | мы упали перед ней на колени |
we finally got around to answering our correspondence | мы наконец выкроили время, чтобы ответить на письма |
we finally got round to answering our correspondence | мы наконец выкроили время, чтобы ответить на письма |
we got into a massive storm on our way back | на обратном пути мы попали в ужасную бурю |
we had a flat tyre during our trip | во время поездки у нас сдулась шина |
we had a visit from our neighbours | у нас были в гостях соседи |
we had a visit from our neighbours | к нам приходили соседи |
we had accomplished our journey just in time | мы как раз вовремя завершили наше путешествие |
we had great hopes of our team, but they fucked up again today | мы надеялись, что наши выиграют, но они снова все профукали |
we had to fork our savings to our creditors | нам пришлось раздать наши сбережения кредиторам |
we have a complex about expressing our minds openly | мы стесняемся открыто выражать свои мысли |
we have been able to reduce our tax bill by 10% | мы сумели уменьшить сумму налога на десять процентов |
we have been flooded with responses to our advertisement | мы получили поток откликов на наше объявление |
we have been instructed that the matter has been settled by our lawyers | нам сообщили, что вопрос решён нашими адвокатами |
we have converted our house to gas | мы переделали отопление в нашем доме на газовое |
we have discarded our faith in astrology and witches | мы покончили с нашей верой в астрологию, ведьм и колдуний |
we have made up our minds | мы приняли решение |
we have not been able to touch our work all day | за весь день мы не смогли прикоснуться к работе |
we have now reached the crux of our negotiations | в наших переговорах мы теперь подошли к самому существу |
we have now reached the crux of our negotiations | в наших переговорах мы теперь подошли к самому существенному моменту |
we have our meals in the canteen | мы едим в столовой |
we have our native inborn talent, yet we hardly use it | у всех у нас есть какой-либо врождённый талант, однако мы едва ли используем его |
we have passed the early stage of our work | первый этап нашей работы уже завершён |
we have pitched on a perfect place for our holiday | мы нашли прекрасное место для отдыха |
we have to conform our ideas to those of the society in which we live | наши собственные идеи должны согласовываться с тем, что принято в обществе, в котором мы живём |
we have to make our choice out of these three books | нам придётся выбирать из этих трёх книг |
we have to set measures to our spending if we are to save for our old age | коль скоро нужно откладывать на старость, мы должны ограничить себя в тратах |
we have warped this word in our English language | мы исказили это слово в нашем английском языке |
we hired her to mow our lawn | мы наняли её косить газон |
we hovered around our guide | мы толпились вокруг нашего экскурсовода |
we invited him to our house | мы пригласили его к себе |
we invited them over to our place for a drink | мы пригласили их к себе на коктейль |
we know our algebra | мы знаем алгебру (в нужном нам объёме) |
we know you told the police about our hiding place, so we'll be gunning for you when we get out of prison | мы знаем, что это ты выдал полиции нашу малину, так что как мы выйдем из тюрьмы, тебе не жить |
we like our friends to be honest | мы хотим, чтобы наши друзья были честными |
we made him a captain of our ten | мы сделали его капитаном нашей десятки |
we may have to spread some decisions over till our next meeting | мы можем отложить принятие решений по некоторым пунктам до следующей встречи |
we may renew our youth, and forget our sorrows | мы можем вернуть нашу молодость и забыть наши печали |
we must make material changes in our plan | нам придётся внести коренные изменения в наш план |
we must make material changes in our plan | нам придётся внести важные изменения в наш план |
we need another highly skilled player to stave off defeat for our team | чтобы предотвратить поражение, нам нужен ещё один игрок высокого класса |
we need another highly skilled player to stave off defeat for our team | нам нужен ещё один игрок высокого класса, чтобы предотвратить поражение |
we ought to be beneficial to our neighbours | мы должны доброжелательно относиться к нашим соседям |
we paid for our car outright | мы тут же заплатили за приобретённый автомобиль (не в рассрочку) |
we paid our fare to be transported across the river | мы заплатили за переправу через реку |
we perused our textbooks | мы внимательно прочитали наши учебники |
we picked our puppy out of that litter | мы выбрали себе щенка из того помета |
we provide the best possible accommodation for our students | мы предоставляем нашим студентам самое лучшее жильё |
we pursued our way, flapping lazily alongside of the "pack" | мы продвигались вдоль ледяных нагромождений с лениво колышущимися парусами |
we quote from our contemporary the Vatican the following remarkable statement | мы приводим следующее замечательное высказывание из издающегося с нами одновременно "Ватикана" |
we rank you as our best candidate | ты у нас лучший кандидат |
we read to improve our vocabularies | мы читаем, чтобы улучшить наш словарный запас |
we remained here all day airing and sunning our baggage | мы оставались здесь весь день, проветривая и прогревая наш багаж и вещи |
we remount to facts which lie beyond our powers of analysis and observation | мы возвращаемся к фактам, которые не поддаются нашему анализу и наблюдению |
we retraced the details of our trip | мы вспоминали все подробности нашего путешествия |
we shall have to refine on our methods of advertising | мы должны сделать наши методы рекламы более действенными |
we shall have to trim our spending down to fit our income | мы должны будем урезать наши расходы, чтобы не выйти за пределы бюджета |
we shall never bow down to our enemies | мы никогда не склонимся перед врагом |
we shall not fail to send our reply | мы не замедлим послать наш ответ |
we shall present our Case to Parliament, or the Queen, or the House of Lords or whosoever is the right person | мы представим это дело в парламенте, или королеве, или в Палате Лордов, или кому бы то ни было ещё, кто является компетентным лицом |
we spent our winter holidays in a lovely little mountain village | зимние каникулы мы провели в небольшой горной деревушке |
we started socking away an equal amount each month into our bank account | каждый месяц мы стали откладывать определённую сумму на наш банковский счёт |
we submitted a request that more lights be/should be installed on our street | мы подали просьбу установить больше фонарей на нашей улице |
we treadled our way swiftly through the streets | мы ехали по улицам, быстро крутя педали |
we try to match your desires with our possibilities | мы стараемся согласовать ваши пожелания с нашими возможностями |
we turn our backs on winter | мы прощаемся с зимой |
we turned our attention to poor Tom | мы сосредоточили своё внимание на бедном Томе |
we twisted our way through the crowd | мы пробирались сквозь толпу |
we twisted our way through the crowd | мы пробивались сквозь толпу |
we used any chance to pay them our devoirs | мы не упускали возможности засвидетельствовать им своё почтение |
we waited out the storm all night, and made our way into the harbour in the morning | мы переждали ночной шторм и утром направились в бухту |
we welcomed them to our city | мы сердечно приняли их в нашем городе |
we were almost swept off our feet by the waves | волны чуть не сбили нас с ног |
we were antipodean in all our tastes | наши вкусы были диаметрально противоположны |
we were evicted and our shack was shaken | нас выселили, а нашу лачугу снесли |
we were forced to hive together with our enemies | мы были вынуждены жить под одной крышей со своими врагами |
we were going to France but we changed our minds | мы хотели поехать во Францию, но передумали |
we were late in filing our tax return | мы не подали вовремя налоговую декларацию |
we were six including our host | нас было шестеро вместе с хозяином |
we were snowed up for three days in our cottage in the mountains | из-за заносов мы три дня не могли выбраться из нашего домика в горах |
we were thrilled that he would give a concert in our town | мы были приятно удивлёны, узнав, что он даст концерт в нашем городе |
we were winning the boat race until our boat ran aground on a sandbank | мы шли впереди всех в лодочной гонке, пока наша лодка не налетела на мель |
we will not detain our readers | мы не будем заставлять ждать наших читателей |
weather and the scenery co-operated to make our holiday a success | погода и окружающая обстановка благоприятствовали нашему отдыху |
we'll go for a walk and then will have our dinner | мы погуляем, а потом поужинаем |
we'll stop off for a few days in Kiev to visit our cousins | мы остановимся на несколько дней в Киеве повидаться с родственниками |
We've agreed on Spain for our holiday next year | мы договорились провести отпуск в следующем году в Испании |
we've bought our new house, but we can't move in till the end of the month | мы купили новый дом, но не можем въехать в него до конца месяца |
we've given our house the works | мы произвели полный ремонт нашего дома |
We've got a make on Beth Pine. She's on our files | мы установили личность бет Пайн. Она есть в наших картотеках |
we've had more than our ration of problems recently | недавно на нас свалилось намного больше проблем, чем обычно |
we've had to slim down our holiday plans | нам пришлось умерить свои отпускные аппетиты |
what a fix this old world might have been in if our boys had not made it safe for democracy | в каком беспорядке мог оказаться наш старый мир, если бы наши парни не сохранили его для демократии |
whatever happens, we must push ahead with our plans | что бы ни случилось, нам надо продолжать в соответствии с нашими планами |
when our poor infants droop | когда наши бедные дети падают духом |
when our spiritual senses are first unsheathed | когда наши духовные чувства впервые обнажаются |
when the hunt has died down we shall be able to leave our hiding place | когда за нами перестанут охотиться, мы сможем покинуть наше убежище |
when we returned from our holidays, the whole garden was grown over with strange plants with wide leaves and long roots | когда мы вернулись из отпуска, весь сад зарос какими-то странными растениями с широкими листьями и длинными корнями |
when we've settled in properly, we'll invite all our friends | как только мы как следует обустроимся, мы пригласим всех наших друзей |
you are welcome to partake our simple food | мы приглашаем вас отведать нашей простой пищи |
you came into our consciousness for many Americans in 1947 when you were the author of the so-called containment policy with regard to the Soviet Union | в сознание многих американцев вы вошли как человек, который в 1947 сформулировал принципы так называемой "политики сдерживания" в отношениях с Советским Союзом |
you will be pleased too, if you find a trout at one of our angles | вам тоже будет приятно, если на одном из наших крючков вы обнаружите форель |
you will have to run fast to remain abreast of our best runner | тебе нужно бежать очень быстро, чтобы не отставать от лидера |
you'd never believe that woman was nearly eighty, she could run us all off our feet | ни за что не скажешь, что этой было женщине почти восемьдесят, она нас всех могла загонять |
you'll never slip that old trick over our chairman, he knows too much | у вас не пройдёт подобный трюк с нашим председателем, он очень много знает |