English | Russian |
according to the procedure established by Federal law on juridical person state registration | в порядке, установленном федеральным законом о государственной регистрации юридических лиц (Uchevatkina_Tina) |
act on the basis of warrants issued by it | действуют на основании выданных им доверенностей (Uchevatkina_Tina) |
ad hoc group of experts on the detection of explosives | специальная группа экспертов по обнаружению взрывчатых веществ |
ad hoc working group on the categorization of airborne navigation and communication | специальная рабочая группа по классификации бортовых аэронавигационных средств и средств связи |
ad hoc working group on the whole on technical assistance | специальная рабочая группа полного состава по технической помощи |
ad hoc working group on the whole on technical cooperation | специальная рабочая группа полного состава по техническому сотрудничеству |
advisory group on modal issues in the safe transport of radioactive material | консультативная группа по вопросам безопасной перевозки радиоактивных веществ |
Agreement on the air transportation of passengers and baggage | Договор авиаперевозки пассажиров и багажа (Your_Angel) |
aspect ratio of the target on the ground | соотношение высоты и ширины миры на местности |
Availability of checklists/forms on the status of employees and visitors health | Наличие чек-листов анкет о состоянии здоровья сотрудников и посетителей (Uchevatkina_Tina) |
back-pressure on the stick | тянущее усилие на ручке управления |
based on, arising out of, in connection with the provision of the | руководствуясь, возникающих в результате, применительно к предоставлению (Your_Angel) |
be on the level on the hour | занимать эшелон по нулям |
bear on the accident | иметь отношение к происшествию |
bearing on the accident | имеющий отношение к происшествию |
breakfast on the ground | "завтрак при стоянке" |
Charter on the rights and obligations of States relating to global navigation satellite system services | Хартия прав и обязанностей государств, связанных с обслуживанием глобальной спутниковой навигационной системы |
climb on the course | набирать высоту при полёте по курсу |
Climb to ... m to be level on the hour | Набор эшелона ... м, занятие доложите "по нулям" (типовое сообщение по связи) |
climbing on the course | набор высоты при полёте по курсу |
climbing on the course | набирающий высоту при полёте по курсу |
come on the loudspeaker | объявить по трансляции (на борту авиалайнера: A dramatic video filmed by a passenger aboard an airliner flying over Switzerland shows what appears to be a near-miss with a UFO. The wild incident, which can be seen here, reportedly occurred as a Singapore Airlines jet was preparing to land at Zurich Airport on Sunday morning. Suddenly, in a worrisome moment as the airliner descends, the pilot comes on the loudspeaker and gives elaborate instructions for the passengers to brace themselves. coasttocoastam.com ART Vancouver) |
conditions on the route | условия по заданному маршруту |
continue operating on the fuel reserve | продолжать полёт на аэронавигационном запасе топлива |
Convention on Damage Caused by Foreign Aircraft to Third Parties on the Surface | Конвенция об ущербе, причиненном иностранными судами третьим лицам на поверхности |
Convention on the International Recognition of Rights in Aircraft | Конвенция о международном признании прав на воздушные суда (подписана в Женеве 19 июня 1948 года icao.int Sukhopleschenko) |
Convention on the International Recognition of Rights in Aircraft | Конвенция о международном признании прав на воздушные суда |
Convention on the marking of plastic explosives for the purpose of detection | Конвенция о маркировке пластических взрывчатых веществ в целях их обнаружения (Irina Verbitskaya) |
Convention on the Suppression of Unlawful Acts Relating to International Civil Aviation | Конвенция о борьбе с незаконными актами в отношении международной гражданской авиации (done at Beijing on 10 September 2010 Aleksandra007) |
correlations for estimation of visually observable objects range depending on the level of precipitation radar reflectivity | соотношения для оценки дальности визуально различимых объектов в зависимости от уровня радиолокационной отражаемости осадков (Konstantin 1966) |
data on the performance | координаты характеристики |
data on the performance | характеристики (воздушного судна) |
dependence of power on the range | зависимость мощности от дальности (Konstantin 1966) |
dinner on the ground | "обед при стоянке" |
ease the aircraft on | выравнивать самолёт |
ease the aircraft on | выравнивать воздушное судно |
easing the aircraft on | выравнивание самолёта |
easing the aircraft on | выравнивающий самолёт |
estimation of visually observable objects range depending on the level of precipitation radar reflectivity | оценка дальности визуально различимых объектов в зависимости от уровня радиолокационной отражаемости осадков (Konstantin 1966) |
Extract from the instruction on aircraft and airline facilities security | Выписка из инструкции по обеспечению безопасности ВС и объектов авиакомпании (tina.uchevatkina) |
feedback on the response of the aircraft to control movement | обратная связь, информирующая о реакции самолёта на управляющее действие (летчика) |
feedback on the response of the aircraft to control movement | обратная связь, информирующая о реакции самолёта на управляющее движение (летчика) |
fly on the autopilot | летать на автопилоте |
fly on the course | летать по курсу |
fly on the heading | летать по курсу |
fly on the stickshaker | летать на околосрывных режимах (режимах срабатывания автомата тряски ручки управления) |
FOCC based on laws of the Russian Federation in its operations | в своей деятельности ЦУП руководствуется законодательством Российской Федерации (tina.uchevatkina) |
for providing the services at night, on Saturday, Sunday or any legal holidays | за предоставление услуг в ночное время, субботу, воскресенье или любые официальные выходные дни (Your_Angel) |
force on the pitch control | усилие на рычаге управления тангажом |
Fuel spill on the portside/starboard side | Слева / справа по борту утечка топлива (типовое сообщение по связи) |
get on the course | ложиться на курс |
get on the course | выходить на заданный курс |
getting on the course | выходящий на заданный курс |
getting on the course | выход на заданный курс |
group of experts on the economic development of European scheduled air transport | группа экспертов по экономическим аспектам развития европейских регулярных воздушных перевозок |
head-up display on the windscreen | индикация на лобовом стекле |
Hold on figures radial of the name VOR, at distance DME, left- hand/right-hand pattern | Ожидайте на радиале цифры название ВОР, на расстояние от ДМЕ, левосторонняя / правосторонняя схема движения (типовое сообщение по связи) |
hold on the heading | выдерживать на заданном курсе |
hold the aircraft on the heading | выдерживать воздушное судно на заданном курсе |
hold the heading on the compass | выдерживать курс по компасу |
holding the aircraft on the heading | выдерживающий воздушное судно на заданном курсе |
holding the heading on the compass | выдерживающий курс по компасу |
holding the heading on the compass | выдерживание курса по компасу |
ICAO Circular 288 Guidance Material on the Legal Aspects of Unruly/Disruptive Passengers | Циркуляр ИКАО 288, Инструктивный материал по правовым аспектам проблемы недисциплинированных и нарушающих порядок пассажиров (Valeriya_23) |
if the Carrier does not pay invoices in accordance with Paragraph 9.1, the Handling Company may with prior written notice discontinue services until the account is brought current. Interest will accrue on a cumulative basis until settlement is made in full | в случае если Aвиакомпания не производит оплату инвойса в соответствии с Параграфом 9.1, Обслуживающая Компания может с предварительного письменного уведомления прекратить услуги до тех пор пока не будет оплачен счёт (Your_Angel) |
information concerning presence of actual aeronautical information on the ACFT | информация об обеспеченности конкретного ВС актуальной аэронавигационной информацией (tina.uchevatkina) |
install a cowl on the engine | закапотировать двигатель |
install on the aircraft | устанавливать на воздушном судне (напр., на крыле) |
install on the aircraft | монтировать на воздушном судне |
International transportation of passengers on the route | Международные перевозки пассажиров по маршруту (Your_Angel) |
its reasons for withholding payment on the invoices items | причины для неуплаты конкретной позиции инвойса (Your_Angel) |
jam on the brakes | тормозить |
jamming on the brakes | тормозящий |
jamming on the brakes | торможение |
keep tab on the fleet | вести учёт парка |
keep the aircraft on | выдерживать воздушное судно |
land on the way | залететь |
land on the way | залетать (impf of залететь) |
lean on the sun | иллюзия наклона к солнцу (при полете в облаках летчик принимает яркую часть облаков за "верх") |
lean on the sun illusion | иллюзия наклона к Солнцу |
line up on the approach lights | выходить на огни |
lunch on the ground | "второй завтрак при стоянке" |
make an emergency landing on the sea | совершать вынужденную посадку на воду (dict.cc Andrey Truhachev) |
may be enforced in other jurisdictions by suit on the judgment | может быть применимо в другой юрисдикции в порядке признания и исполнения иностранного судебного решения (Your_Angel) |
mount on the frame | устанавливать на шпангоуте |
mount on the frame | монтировать на шпангоуте |
no extra charges to be made for providing the services at night, on legal holidays, weekends | Дополнительная плата не взимается за предоставление услуг в ночное время, в официальные выходные дни, субботы и воскресенья |
on board the aircraft | на борту самолёта (Andrey Truhachev) |
on board the jet | на борту воздушного судна (Clipsa) |
on principles underlying the documents | согласно основным документам (NDA PrasoLana) |
on receipt of the notification from | по получении уведомления от |
on the above rates | на вышеупомянутые тарифы (Your_Angel) |
on the base leg | выполнил третий разворот |
on the basis of base airport | на основе базового аэропорта |
on the beam | в зоне действия луча |
on the beam | понятно |
on the board | на борту |
on the board of glider | на борту планера (Konstantin 1966) |
on the cross-wind leg | выполнил первый разворот |
on the day of payment | на день оплаты (elena.kazan) |
on the deck | у земли |
on the down-wind leg | выполнил второй разворот |
on the eastbound leg | на участке маршрута в восточном направлении |
on the final leg | выполнил четвёртый разворот |
on the glide path | на глиссаде (типовое сообщение по связи) |
on the heading | на курсе (из радиообмена vp_73) |
on the left base leg | подхожу к четвёртому с левым разворотом |
on the person | на себе (sankozh) |
on the person | при себе (о личных вещах пассажиров остающихся при них во время полета, напр., зажигалках: you must keep the lighter on your person throughout the fligh sankozh) |
on the record | открытый |
on the rise | поднимающийся |
on the roles | по должностным функциям, соответственно должностным функциям, по должности (док-ты по LEAR PrasoLana) |
on the speed | на скорости |
on the upwind leg | вхожу в круг |
on-the-deck range | дальность полёта на предельно малой высоте |
on-the-ramp accident | происшествие с ЛА на стоянке (slybrook) |
on-the-spot | на поверхности |
on-the-spot assistance | обслуживание на месте |
on-the-spot turn | разворот на месте (Leonid Dzhepko) |
panel of experts on the limits of liability | группа экспертов по пределам ответственности |
panel on studies of the economics of route facilities | группа экспертов по изучению экономических аспектов маршрутного оборудования и обслуживания |
pilot activity on the lateral stick | интенсивность поперечных перемещений лётчиком ручки управления |
pilot activity on the lateral stick | действия лётчика ручкой в поперечном направлении |
pilot on the controls | пилот, управляющий воздушным судном |
pre invoiced on a weekly basis and Prepaid before the flights | предварительно выставляя счёт в еженедельном режиме и предоплата осуществляется до рейса (Your_Angel) |
Project manager and account manager are communicating closely with the customer to ensure that they understand the project's dependency on their deliverables | Руководитель проекта и специалист по работе с заказчиками тщательно взаимодействуют с заказчиком чтобы удостовериться в том, что проект зависит от их поставок (Your_Angel) |
Protocol to the Convention on International Interests in Mobile Equipment on Matters Specific to Aircraft Equipment | Протокол по авиационному оборудованию к Конвенции о международных гарантиях в отношении подвижного оборудования (aka Aircraft Equipment Protocol unidroit.org Sukhopleschenko) |
Provides an assessment of the impact that the occurrence of this risk would have on the project | Оценивает последствия возникновения риска в проекте (Your_Angel) |
put on the course | выводить на заданный курс |
put on the course | выходить на заданный курс |
put on the course | выведенный на заданный курс |
put the aircraft on the course | выводить воздушное судно на заданный курс |
put turn-on the afterburner | включать форсаж |
putting on the course | выводящий на заданный курс |
putting on the course | выведение на заданный курс |
putting the aircraft on the course | выводящий воздушное судно на заданный курс |
Rates specified in subparagraph 1.1.2 shall be updated on January 1st every year to the limit of the Official Spanish Consumer Price Index CPI of the previous year | Тарифы, указанные в подпункте 1.1.2 должны быть обновлены 1го января каждого года в рамках официального индекса потребительских цен Испании CPI предыдущего года (Your_Angel) |
Regulations on Civil Aircraft Accident and Incident Investigations in the Russian Federation | ПРАПИ (zhvir) |
Reports and documents based on the inspection results/findings should be send to | Отчёт и документы по результатам проверки направляются (Uchevatkina_Tina) |
reserves the right to charge interest on overdue accounts at a legal interest rate per month from the date the invoice became due | сохранять за собой право начислять процент на просроченные счета по законному процентному тарифу на месячной основе с момента наступления срока платежа (Your_Angel) |
resolve objects on the ground | распознавать объекты на местности |
restrictions on the use of airspace | ограничения использования воздушного пространства ('More) |
roll left on the heading | выходить на курс с левым разворотом |
roll on the aircraft | выполнять этап пробега воздушного судна |
roll on the course | выводить на заданный курс |
roll out on the heading | выходить на заданный курс |
roll right on the heading | выходить на курс с правым разворотом |
rolling on the aircraft | выполняющий этап пробега воздушного судна |
rolling on the aircraft | выполнение этапа пробега воздушного судна |
rolling on the course | выводящий на заданный курс |
rolling on the course | выведение на заданный курс |
rules of conduct on board the aircraft | правила поведения на борту самолёта (Irina Verbitskaya) |
Sample text printed on the reverse side of the Air Waybill form | образец текста, публикуемого на оборотной стороне бланка грузовой авианакладной (tina.uchevatkina) |
sealer missing on the right-hand wing leading edge inboard | на внутренней кромке правого крыла нарушена герметичность (elena.kazan) |
Service Provider shall issue an invoice on the fixed price as set out in | Обслуживающая компания обязуется выставлять счёт по фиксированной цене как это предусмотрено в (Your_Angel) |
shall be binding on authorised assignees and successors in title of the | должно иметь обязательную силу для уполномоченного и представителя (Your_Angel) |
signs of leakage on hydraulic line to the right-hand downlock assist actuator | следы потёка гидрожидкости на правом актуаторе выпуска шасси (elena.kazan) |
smooth on the heading | плавно выводить на заданный курс |
snacks on the ground | "лёгкая закуска при стоянке" |
speed on the deck | скорость у земли |
stop on the way | залететь |
stop on the way | залетать (impf of залететь) |
study group on the economics of noise restrictions | исследовательская группа по экономическим аспектам ограничений по шуму |
taxiing on the step | руление на редане (omsksp) |
the aircraft is banking on the portside/starboard side wing due to fuel consumption system failure | Самолёт кренится на левое / правое крыло из-за отказа системы расхода топлива (типовое сообщение по связи) |
the Handling Agent will issue pro-forma invoices on each fortnight | Обслуживающая компания будет предоставлять счета на предоплату в течение каждых двух недель |
the Handling Company reserves the right to charge interest on overdue accounts at a legal interest rate of 0.1% per month from the date the invoice became due, but in any case no more than 5% of the outstanding amount | Обслуживающая Компания сохраняет за собой право начислять законный процент на просроченные счета 0.1% в месяц с момента наступления срока платежа, однако при любых обстоятельствах не более чем 5% от неоплаченной суммы |
the Treaty on Open Skies | договор по открытому небу |
there is abrupt wind shear on the final from left to right | на посадочной прямой резкий сдвиг ветра слева направо (типовое сообщение по связи) |
through on the same flight | транзитом тем же рейсом |
travel on the flight of one's choice | перелёт рейсом по выбору (пассажира sankozh) |
travel on the services of | пользоваться услугами авиаперевозки (sankozh) |
turn-on the afterburner | включать форсаж |
turn on the black-out threshold | разворот с перегрузкой до потемнения в глазах |
turn on the system | включать систему |
turn the proper tank on | включать подачу топлива из бока с помощью механического крана |
turn the proper tank on | включать подачу топлива из бака с помощью механического крана |
UN Convention on Contracts for the International Sale of Products | Конвенция ООН о договорах международной купли-продажи товаров (NDA MihayloConSveta) |
valet the chopper on top of | сажать вертолёт на крышу (какого-либо здания Alex_Odeychuk) |
Whereas the Carrier and the Handling Company have entered into Annex B 1.0 to the Standard Ground Handling Agreement SGHA, 2008 version effective from October 08, 2013 for handling services at Cam Ranh and Da Nang Airports "Annex B" and hereby agree to the following limited revision to Annex B on the basis of the consideration set out herein and in Annex B | Поскольку Aвиакомпания и Обслуживающая Компания заключили Дополнение B 1.0 Стандартного Соглашения о наземном обслуживании Стандартное Соглашение о наземном обслуживании, версия 2008 действительное с 08 Октября, 2013 о наземном обслуживании в Аэропортах Камрань и Дананг "Дополнение B" и настоящим согласились со следующей ограниченной поправкой Дополнения B на основе согласований изложенных в настоящем соглашении и Дополнении B |
white flashes: "return to the starting point on the aerodrome" | белый мигающий свет: "вернитесь к месту старта на аэродроме" (сигнал для воздушных судов на земле) |
work on the aircraft | выполнять работу на самолёте |
work on the aircraft | выполнять работу на воздушном судне |
working on the aircraft | выполняющий работу на самолёте |
working on the aircraft | выполнение работы на самолёте |
you are landing on the wrong runway | вы производите посадку на ошибочно выбранную полосу (типовое сообщение по связи) |
you have failed to properly identify the aircraft on radar | Ошибка в опознании воздушного судна на экране локатора (типовое сообщение по связи) |