English | Russian |
a package on the ongoing demonstrations | волна непрекращающихся демонстраций (Washington Post Alex_Odeychuk) |
a senior adviser on energy and national security at the Center for Strategic and International Studies in Washington | старший советник по энергетике и национальной безопасности Совета по стратегическим и международным исследованиям в Вашингтоне (Bloomberg Alex_Odeychuk) |
accept our deepest condolences on the sad occasion | примите искренние соболезнования по поводу |
Action Plan on the Global Partnership | План действий по Глобальному партнёрству |
Action Plan on the prevention of radiological terrorism and the securing of radioactive sources | План действий по предотвращению радиологического терроризма и обеспечению безопасности радиоактивных источников |
activity on the international scene | деятельность на международной арене (ssn) |
Agreement among the Government of Canada, Governments of Member States of the European Space Agency, the Government of Japan, the Government of the Russian Federation and the Government of the United States of America Concerning Co-operation on the Civil International Space Station | Соглашение между правительством Канады, правительствами государств – членов Европейского космического агентства, правительством Японии, правительством Российской Федерации и правительством Соединённых Штатов Америки относительно сотрудничества на международной космической станции гражданского назначения |
all states and governments anywhere on the face of the earth | все государства и правительства на планете (Alex_Odeychuk) |
allow me to focus your attention on certain aspects of the problem | позвольте заострить ваше внимание (bigmaxus) |
attack on the living standards | наступление на жизненный уровень |
ban on the purchase of petroleum products | запрет на закупку нефтепродуктов (New York Times Alex_Odeychuk) |
based on a comprehensive analysis of the international and domestic environments | на основе комплексного анализа внешнего и внутреннего положения страны (Alex_Odeychuk) |
be back on the public stage | вернуться в публичную политику (New York Times Alex_Odeychuk) |
be back on the public stage | вернуться на политическую арену (New York Times Alex_Odeychuk) |
be detached from the reality of what happens on the ground | быть оторванным от местной действительности (cnn.com Alex_Odeychuk) |
be high on the executive ladder | занимать высокую административную должность (bigmaxus) |
be on power in the US government | входить в состав руководства американского государства (Alex_Odeychuk) |
be on the agenda | стоять на повестке дня |
be on the agenda | значиться на повестке дня |
be on the floor | стоять на обсуждении (о законопроекте и т. п.) |
be on the floor | обсуждаться |
be on the reservation | сохранять верность своей партии (полит. жарг. ssn) |
be on the rise | набирать влияние (A.Rezvov) |
be on the streets in our millions | выходить на улицы на миллионные демонстрации (theguardian.com Alex_Odeychuk) |
be on the verge of war | быть на грани войны (Andrey Truhachev) |
be on the verge of war | находиться на грани войны (Andrey Truhachev) |
before taking up the items on our agenda, may I, on behalf of all the members of our committee, extend our deepest sympathy to | прежде, чем перейти к повестке дня, позвольте мне от имени всех выразить наше самое искреннее соболезнование |
call people on to the streets | призывать людей выходить на улицы (Alex_Odeychuk) |
candidate on the road to election | кандидат, участвующий в предвыборной гонке (Washington Post Alex_Odeychuk) |
capitalizing on the wave of | на волнe (e.g. unrest Maria Klavdieva) |
cashing in on the wave of | на волнe (e.g. political protests Maria Klavdieva) |
CE Convention on Laundering, Search, Seizure and Confiscation of the Proceeds from Crime | Конвенция СЕ об отмывании, выявлении, изъятии и конфискации доходов от преступной деятельности |
Chamber on informational disputes under the president | Палата по информационным спорам при президенте РФ |
change in the party on attitudes | смена политического курса партии (toward ... – по вопросу(ам) ... Alex_Odeychuk) |
code of conduct on the south china sea | кодекс поведения в Южно-Китайском море (OlesyaZ) |
Committee on the Human Rights of Parliamentarians | Комитет по правам человека в отношении парламентариев (grafleonov) |
Committee on the Human Rights of Parliamentarians | Комитет по правам человека парламентариев (grafleonov) |
continue on the path of democracy | продолжить идти по пути демократии (Nation Alex_Odeychuk) |
continue on the reformist path | продолжать идти по пути реформ (ssn) |
Convention on Standards of Democratic Election, Voting Rights and Freedoms in the Member States of the Commonwealth of Independent States | Конвенция о стандартах демократических выборов, избирательных прав и свобод в государствах – участниках Содружества Независимых Государств (grafleonov) |
Convention on the Prohibition of the Use of Nuclear and Thermonuclear Weapons | Конвенция о запрещении применения ядерного и термоядерного оружия (ssn) |
Convention on the Standards of Democratic Elections, Electoral Rights and Freedoms in the Member States of the Commonwealth of Independent States | Конвенция о стандартах демократических выборов, избирательных прав и свобод в государствах – участниках Содружества Независимых Государств (coe.int grafleonov) |
Convention on the Suppression of Acts of Nuclear Terrorism | Конвенция о борьбе с актами ядерного терроризма |
cooperate on the basis of equality and mutual benefit | осуществлять сотрудничество на основе равенства и взаимной выгоды (ssn) |
Council of Federation Committee on the House Rules and Parliamentary Performance Management | Комитет Совета Федерации по Регламенту и организации парламентской деятельности (grafleonov) |
Council of the Federation Committee on Constitutional Legislation, Legal and Judicial Affairs and Civil Society Development | Совет Федерации по конституционному законодательству, правовым и судебным вопросам, развитию гражданского общества (grafleonov) |
Council of the Federation Committee on Defense and Security | Комитет Совета Федерации по обороне и безопасности (официальный перевод grafleonov) |
Council of the Federation Committee on Financial Markets and Money Circulation | Комитет Совета Федерации по финансовым рынкам и денежному обращению (grafleonov) |
Council of the Federation Committee on Science, Education, Culture and Information Policy | Комитет Совета Федерации по науке, образованию и культуре (официальный перевод grafleonov) |
Council of the Federation Committee on Social Policy | Комитет Совета Федерации по социальной политике (официальный перевод grafleonov) |
Council of the Federation Committee on the Federal Structure, Regional Policies, Local Self-Governance and Affairs of the North | Комитет Совета Федерации по федеративному устройству, региональной политике, местному самоуправлению и делам Севера (grafleonov) |
Council of the Federation Committee on the House Rules and Parliamentary Performance Management | Комитет Совета Федерации по Регламенту и организации парламентской деятельности (официальный перевод grafleonov) |
country on the path of reform | страна, ставшая на путь реформ (Countries on the path of reform are diversifying their global engagement options. Alex_Odeychuk) |
crackdown on freedom of the press | подавление свободы печати (Alex_Odeychuk) |
declaration on the conduit of parties in the south china sea | Декларация поведения сторон в Южно-Китайском море (OlesyaZ) |
Declaration on the Problem of Proliferation of Illicit Small Arms and Light Weapons in the Great Lake Region and Horn of Africa | Декларация о проблеме незаконного распространения стрелкового оружия и лёгких вооружений в районе Великих Озёр и Африканского Рога (Nairobi; Найроби) |
depend heavily on the dollar and on trade with the U.S. | сильно зависеть от доллара и торговли с США (англ. оборот взят из статьи в Wall Street Journal Alex_Odeychuk) |
depend on the support of | зависеть от поддержки (кого-либо Alex_Odeychuk) |
developments on the international scene | развитие событий на международной арене (ssn) |
Directive on Services in the Internal Market | Директива об услугах на внутреннем рынке (директива Болкештейна Кунделев) |
discrimination on the basis of message content | дискриминация на основе информационного содержания выступления (Washington Post Alex_Odeychuk) |
documents must be available to delegations at the latest on the | документы должны быть получены делегациями не позднее |
documents must reach the secretariat at the latest on the | документы должны поступить в секретариат до |
dwell on the political aspect | касаться политического аспекта |
ECOWAS Moratorium on the Importation, Exportation and Manufacture of Light Weapons | Мораторий ЭКОВАС на импорт, экспорт и производство лёгких вооружений |
either on the street or social media | на улице и в социальных сетях (The crackdown has drawn no public opposition within the nation either on the street or social media. Alex_Odeychuk) |
either on the street or social media | на улице и в социальных сетях (Alex_Odeychuk) |
elect a president on the first ballot | избрать президента в первом туре выборов (New York Times Alex_Odeychuk) |
emergence on the political stage | выход на политическую арену (CNN Alex_Odeychuk) |
European Agreement on the Exchange of Blood-grouping reagents | Европейское соглашение об обмене реагентами для определения группы крови (norg) |
European Agreement on the Exchange of Therapeutic Substances of Human Origin | Европейское соглашение об обмене терапевтическими субстанциями человеческого происхождения (norg) |
European Charter on Freedom of the Press | Европейская хартия свободы прессы (Hiema) |
fill me on in the events | введите меня в курс дела (bigmaxus) |
First Biennial Meeting of States on the Implementation of the UN Programme of Action on Small Arms and Light Weapons | первое созываемое раз в два года совещание государств по вопросу об осуществлении Программы действий по стрелковому оружию и лёгким вооружениям (ООН Kainah) |
first the fish tugged at the bait but didn't catch on it, and got away | сначала рыба клюнула, но сорвалась с крючка |
for many years now the issue of the withdrawal of foreign troops from this region has remained on our agenda | уже много лет не сходит с повестки дня вопрос о выводе войск из этого региона (bigmaxus) |
get a foothold on the establishment ladder | вступить в ряды политической элиты (Alex_Odeychuk) |
get a place on the ticket | получить место в списке (на должность Taras) |
get everyone on the same page | привести всех участников обсуждения к общему пониманию сути вопроса (Zamatewski) |
go on the offensive | держать курс на конфронтацию (Andrey Truhachev) |
go on the offensive | идти на конфронтацию (Andrey Truhachev) |
go on the offensive | вступить на путь конфронтации (Andrey Truhachev) |
government's grip on the political narrative | контроль правительства над политической сферой (they set the rules, they set the boundaries, politics is monopolized by them, and they decide how it's going to develop; CNN Alex_Odeychuk) |
have feathers on the snout | рыльце в пуху (bigmaxus) |
have taken a toll on his standing in the polls | отразиться на его уровне популярности согласно опросам общественного мнения (CNN Alex_Odeychuk) |
have taken a toll on his standing in the polls | отразиться на его уровне популярности в опросах общественного мнения (Alex_Odeychuk) |
have tightened their grip on the flow of information | ужесточить регулирование информационных потоков (CNN, 2020 Alex_Odeychuk) |
have tightened their grip on the flow of information | ужесточить управление информационными потоками (CNN, 2020 Alex_Odeychuk) |
High Level Dialogue on Women and the Economy | диалог на высоком уровне по вопросам женщин и экономики (MichaelBurov) |
High Level Dialogue on Women and the Economy | диалог высокого уровня "Женщины и экономика" (MichaelBurov) |
High Level Dialogue on Women and the Economy | диалог высокого уровня по вопросам женщин и экономики (MichaelBurov) |
high level political dialogue on Women and the Economy | диалог на высоком уровне по вопросам женщин и экономики (MichaelBurov) |
high level political dialogue on Women and the Economy | диалог высокого уровня "Женщины и экономика" (MichaelBurov) |
high level political dialogue on Women and the Economy | диалог высокого уровня по вопросам женщин и экономики (MichaelBurov) |
HLPD on Women and the Economy | диалог на высоком уровне по вопросам женщин и экономики (MichaelBurov) |
HLPD on Women and the Economy | диалог высокого уровня "Женщины и экономика" (MichaelBurov) |
HLPD on Women and the Economy | диалог высокого уровня по вопросам женщин и экономики (MichaelBurov) |
I like where the guy stands on most of the issues | мне нравится его позиция практически по всем вопросам (denghu) |
IAEA's Code of Conduct on the Safety and Security of Radioactive Sources | Кодекс поведения по безопасности и сохранности радиоактивных источников МАГАТЭ |
ideological struggle on par with that of the Cold War | идеологическая борьба, сравнимая по своим масштабам с идеологической борьбой в период Холодной войны (CNN; a ~ Alex_Odeychuk) |
ILO Convention on the Elimination of Worst Forms of Child Labour | Конвенция МОТ о ликвидации наихудших форм детского труда |
ILO Convention on the Eradication of Intolerable Forms of Child Labour | Конвенция МОТ по искоренению нетерпимых форм детского труда |
include someone on the list of sanctions | включать кого-либо в перечень санкций (sankozh) |
influence on the election outcome | влияние на итоги выборов (CNN Alex_Odeychuk) |
Inter-American Convention on the Prevention, Punishment and Eradication of Violence against Women | Межамериканская Конвенция о предупреждении, наказании и искоренении насилия в отношении женщин (Kainah) |
interim Israeli-Palestinian agreement on the Gaza Strip and West Bank | Промежуточное израильско-палестинское соглашение о секторе Газа и Западном береге |
International Commission on Geological Map of the World | Международная комиссия по геологической карте мира |
International Commission on Large Dams of the World Power Conference | Международная комиссия по большим плотинам |
International Conference on the Great Lakes Region | Международная конференция по странам региона Великих озёр |
International Conference on the Great Lakes Region | Международная конференция по району Великих озёр (International Conference on the Great Lakes Region (ICGLR) is an intergovernmental organization of African countries in the African Great Lakes region aldrignedigen) |
International Convention on Liability and Compensation for Damage in Connection with the Carriage of Hazardous and Noxious Substances by Sea | Международная конвенция об ответственности и компенсации ущерба в связи с перевозкой вредных и ядовитых веществ морем |
it is important to prevent violations of rights of members of this organization on the pretext of reorganization | важно не допустить ущемления прав членов этой организации под предлогом реорганизации (bigmaxus) |
Joint Convention on the Safety of Spent Fuel Management and the Safety of Radioactive Waste Management | Совместная конвенция по безопасному обращению с отработанным топливом и радиоактивными отходами |
Langkawi Declaration on the Global Movement of Moderates | Декларация Лангкави о глобальном движении умеренных сил (grafleonov) |
Langkawi Declaration on the Global Movement of Moderates | Декларации Лангкави о глобальном движении умеренных сил (grafleonov) |
Langkawi Declaration on the Global Movement of Moderates | Декларация Лангкави о глобальном движении умеренных (grafleonov) |
lawmakers on both sides of the aisle | законодатели, представляющие обе части политического спектра (USA Today Alex_Odeychuk) |
lay on the table | откладывать обсуждение (законопроекта) |
lead on from one victory to the next | вести от победы к победе |
legislation on marriage and the family | законодательство о браке и семье (ssn) |
lie up on the table | не обсуждаться (о законопроекте) |
lie up on the table | быть отложенным (о законопроекте) |
listed on the registry | числящийся в списках избирателей (ssn) |
missile attacks on the cities | ракетные удары по городам (ssn) |
missile attacks on the cities | ракетный обстрел городов (ssn) |
negotiate on the issue of regional autonomy and changes to the constitution | обсудить вопрос об автономии региона и внесения поправок в конституцию (BBC News Alex_Odeychuk) |
nor can we fail to dwell on the negative role played by | нельзя не остановиться и на той негативной роли (bigmaxus) |
on behalf of the conference organizers | от имени руководства конференции (bigmaxus) |
on behalf of the working people | от имени трудящихся |
on cultural heritage monuments of history and culture of the peoples of the Russian Federation | Об объектах культурного наследия памятниках истории и культуры народов Российской Федерации (grafleonov) |
on the advice of ministers | по совету министров (Alex_Odeychuk) |
on the basis of equality and reciprocity | на основе равенства и взаимности (ssn) |
on the basis of past precedents | на основе прецедентов, которые уже имели место в прошлом (контекстуальный перевод на русский язык Alex_Odeychuk) |
on the basis of political beliefs | по политическим убеждениям (Alex_Odeychuk) |
on the credit side of the session's work | в актив работы сессии (bigmaxus) |
on the Democratic side | в демократическом лагере (New York Times Alex_Odeychuk) |
on the fringes | в кулуарах (Abe drops plan for Putin's Japan visit, eyes summit on APEC fringes. VLZ_58) |
on the international stage | на международной арене (AMlingua) |
on the left | левого толка (A.Rezvov) |
on the margins | в кулуарах (on the margins of the Munich Security Conference – в кулуарах Мюнхенской конференции по вопросам безопасности AMlingua) |
on the occasion of the anniversary | по случаю годовщины |
on the occasion of the opening of the conference | в связи с открытием конференции |
on the presidential level | на президентском уровне (Andrey Truhachev) |
on the proposal of | по предложению |
on the recommendations | of по чьей-либо рекомендации (ssn) |
on the right, on the left and in the political center | принадлежащие к правому крылу, левому крылу и центристской части политического спектра (New York Times Alex_Odeychuk) |
on the rise | на подъёме (т.е. повышается Alex_Odeychuk) |
on the Senate floor | в сессионном зале Сената (CNN, 2020 Alex_Odeychuk) |
on the social front | в области политики социального обеспечения (New York Times Alex_Odeychuk) |
on the staff | в аппарате (e.g.: on the staff in the office of the President Alex_Odeychuk) |
on the stump | в ходе массовых агитационных мероприятий (Washington Post Alex_Odeychuk) |
on the territory of third countries | на территории третьих стран (Andrey Truhachev) |
on the territory of third countries | на территории третьих государств (Andrey Truhachev) |
on the tragic loss of life and extensive material damage caused by recent natural disasters which have struck the country | в связи с трагической гибелью людей и серьёзным материальным ущербом в результате недавних стихийных бедствий, обрушившихся на страну (bigmaxus) |
on the understanding that | с пониманием, что (bigmaxus) |
on-the-fence voter | неопределившийся избиратель (Washington Post Alex_Odeychuk) |
on-the-spot reportage | репортаж с места событий (ssn) |
OSCE Representative on Freedom of the Media | представитель ОБСЕ по вопросам свободы СМИ (osce.org hellbourne) |
persons included on the list of sanctions | лица включённые в перечень санкций (sankozh) |
Policy Partnership on Women and the Economy | Политическое партнёрство "Женщины и экономика" (MichaelBurov) |
Policy Partnership on Women and the Economy | ППЖЭ (MichaelBurov) |
populism on the left | левый популизм (A.Rezvov) |
prohibit discrimination by insurance companies on the basis of medical condition or history | запретить страховым компаниям проводить дискриминацию на основе медицинской истории или имеющегося заболевания (New York Times; контекстуальный перевод Alex_Odeychuk) |
put one's name on the list of the speakers | записываться для выступления в прениях |
put one's name on the list of the speakers | записываться в список ораторов |
put strains on the partnership | осложнять отношения с партнёрами (ssn) |
put the party on a good footing to fight for something | создавать хорошие предпосылки для борьбы партии за (что-либо ssn) |
reliance on fear to secure the submission of the people | опора на страх в целях принуждения народа к подчинению (Washington Post Alex_Odeychuk) |
to remain on patrol off the coast of a country | продолжать патрулировать побережье страны (ssn) |
report on the state of democracy | доклад о состоянии демократии (Daily Telegraph Alex_Odeychuk) |
responsibility lies on the shoulders of | ответственность лежит на (someone); ком-либо ssn) |
restraints on the executive | ограничения на исполнительную власть (A.Rezvov) |
restrictions on travel by diplomats about the country | ограничения на передвижение дипломатов по стране (ssn) |
retain one's grip on the party | сохранять свою власть над партией (ssn) |
retreat on the program | отступление в вопросе о программе (ssn) |
riding on the wave of | на волнe (e.g. populism Maria Klavdieva) |
rift on the right | раскол среди правых (ssn) |
rift on the right | противоречия среди правых (ssn) |
rivalry on the market | конкуренция на рынке (ssn) |
royal consent being withheld based on an objection to the content of the legislation | королевское согласие, не предоставленное в связи с возражениями к нормативному содержанию законодательного акта (Alex_Odeychuk) |
russia attaches great significance to the resent start-on its initiative-of russian-american negotiations | Россия придаёт большое значение недавно начавшимся по её инициативе российско-американским переговорам (bigmaxus) |
sacrifice the truth on the altar of political correctness | приносить истину в жертву на алтарь политической корректности (Alex_Odeychuk) |
San Francisco Declaration on Women and the Economy | Сан-францисская декларация по теме "Женщины и экономика" (MichaelBurov) |
seat on the federal bench | должность члена федерального суда (Nu Zdravstvuy) |
serve notice on the delegates | уведомлять делегатов |
set up a regime based on the shariah | установить шариатский режим (Alex_Odeychuk) |
set up a regime based on the shariah | установить режим на основе шариата (Alex_Odeychuk) |
sharp fall on the stock exchange | резкое падение курса акций на фондовой бирже (ssn) |
sitting on the fence people | выжидающие (ssn) |
some on the right | отдельные представители правых (сил Alex_Odeychuk) |
some on the right | некоторые правые (Alex_Odeychuk) |
speak on the instructions of | выступать по поручению |
special adviser to the President on climate change and energy | специальный советник Президента по вопросам изменения климата и энергетики (англ. цитата – из статьи в газете Los Angeles Times Alex_Odeychuk) |
Steering Committee on the Media and New Communication Services | Руководящий комитет по СМИ и новым коммуникационным услугам (Совет Европы Indigirka) |
surplus on the balance of payments | активное сальдо платёжного баланса |
surplus on the trade balance | активное сальдо торгового баланса |
tackle the obstacles on the reform delivery | преодолевать препятствия на пути внедрения реформ (Bloomberg Alex_Odeychuk) |
taken up a firm position on the big issue | занять твёрдую позицию по важному вопросу (CNN Alex_Odeychuk) |
talks on the fleet's post-2017 departure | переговоры о выводе флота после 2017 года (англ. оборот взят из статьи, опубликованной в The Financial Times Alex_Odeychuk) |
terrorists are carrying on with the illegal hostilities in the territory | террористы по-прежнему ведут незаконные военные действия на этой территории (bigmaxus) |
the collection of this bandit-like riffraff who had dug themselves on the territory chechnya | бандитское отребье, окопавшееся в военных лагерях на территории Чечни (bigmaxus) |
the first item on the agenda is consideration of the draft report | первым пунктом повестки дня является рассмотрение доклада (bigmaxus) |
the first speaker inscribed on my list is | первым оратором в моём списке значится (bigmaxus) |
the first step on the road of reconciliation | первый шаг на пути к примирению (ssn) |
the sea change in the party on attitudes | коренная смена политического курса партии (toward ... – по вопросу(ам) ... Alex_Odeychuk) |
the State Duma Committee on Labor and Social Policy | Комитет Государственной Думы по труду и социальной политике (Am.E. denghu) |
the State Duma Committee on Labour and Social Policy | Комитет Государственной Думы по труду и социальной политике (denghu) |
the State Duma Committee on Women, Family and Youth Issues | Комитет Государственной Думы по делам женщин, семьи и молодёжи (Екатерина Крахмаль) |
the two parties are split on something | между двумя партиями существуют разногласия по какому-либо вопросу (ssn) |
the United Nations Committee on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination | Комитет ООН по ликвидации расовой дискриминации |
there are no further speakers inscribed on my list. Our committee has thus concluded the present stage of its consideration of the item of the agenda | в моём списке больше нет ораторов. Таким образом, наш комитет завершил данный этап рассмотрения этого пункта повестки дня |
they want the icing on the cake! | они с жиру бесятся! (bigmaxus) |
touch on the political aspect | касаться политического аспекта |
Treaty on the Eurasian Economic Union | Договор о Евразийском экономическом союзе (wikipedia.org 'More) |
Treaty on the European Union | Договор об образовании Европейского союза (слово "образовании" по аналогии с "Договором об образовании СССР" Alexander Matytsin) |
Vienna Convention on the Law of Treaties | Венская Конвенция о праве международных договоров (The Vienna Convention on the Law of Treaties (VCLT) is a treaty concerning the international law on treaties between states. It was adopted on 22 May 1969 and opened for signature on 23 May 1969. The Convention entered into force on 27 January 1980. The VCLT has been ratified by 113 states as of January 2013. Some countries that have not ratified the Convention recognize it as a restatement of customary law and binding upon them as such. WK bookworm) |
we continue to believe that upholding impartial standards of accountability will advance the political consensus on which Egypt's long-term stability and economic growth depends | мы по-прежнему поддерживаем соблюдение беспристрастности, делающей возможным политический консенсус, от которого зависят стабильность и экономический рост Египта (Jen Psaki. Dec 5, 2014. washingtontimes.com) |
win a majority on the first ballot | получить большинство голосов избирателей в первом туре выборов (in a field of 17 candidates – ..., на которых баллотировалось 17 кандидатов; New York Times Alex_Odeychuk) |
work on the other urgent business of this nation | работать над другими неотложными делами в жизни нашей страны (CNN, 2021 Alex_Odeychuk) |
work on the White House staff | работать в аппарате Президента США (CNN, 2020 Alex_Odeychuk) |
write off too soon on the subject | слишком быстро списать со счетов по этому вопросу (Thomson Reuters Alex_Odeychuk) |