English | Russian |
accidentally-on-purpose | труднообъяснимый своенравный поступок |
Accounts payable on employment income | сумма кредитной задолженности, по доходам работников (Yerman) |
Adam and Eve on a raft | яичница с ветчиной |
bank on a big piggy | сделать ставку на крупный козырь (о выгодном и доходном деле Technical) |
beans on toast | газета (Go and buy the beans on toast will you son. Interex) |
biddies on a raft | бутерброд с яйцом |
big man on campus | самый популярный и известный студент в студенческом городке или общежитии |
big man on campus | пользующийся авторитетом студент-лидер |
Blow on it! | Наплюй! (exclam; Hey, man. Relax. Blow on it! Эй, чувак, расслабься. Наплюй на это! Interex) |
building on that | исходя из этого (president1991) |
carry on your shoulders | тараканить на себе (носить на себе, тащить что-либо самому Alex_Odeychuk) |
catch ya on the flip side | увидимся (позже; more here – goo.gl Artjaazz) |
choke on words | слов нет (MichaelBurov) |
choke on words | дыхание захватывает (MichaelBurov) |
crack on to something | быть в курсе (чего-либо Technical) |
cut a caper on nothing | попасть в петлю |
cut a caper on nothing | болтаться на виселице |
dance on air | болтаться в воздухе (I wouldn't think twice before making you dance on air Buddy89) |
dance on nothing | быть повешенным |
dead on arrival | пришедший поломанным (о посылке) |
do it on one's head | делать с лёгкостью |
down on all fours | в унизительном положении |
down on all fours | на самом низком уровне |
down on all fours | в тщете (фигур.) |
ease on ease out | покидать |
ease on ease out | уезжать |
ease on ease out | оставлять |
eat high on the hog | процветать |
eat high on the hog | вкушать самую вкусную пищу, блюда |
fell out of the ugly tree and hit every branch on the way down | присказка про кого-то или что-то невероятно уродливое или некрасивое (collegia) |
flat on one's ass | чертовски устать (Artjaazz) |
floating on air | в экстазе |
full on beans | неуместный |
full on beans | энергично |
full on beans | воодушевлённо |
full on beans | преувеличенный |
full on beans | оживлённо |
full on beans | круглый дурак |
full on beans | весело |
get egg on one's face | садиться в лужу (P68) |
get on or get out | работай или проваливай (Buddy89) |
getting on in years | не первый раз замужем (Yeldar Azanbayev) |
give someone a slap on the wrist | дать легкое наказание |
give someone a slap on the wrist | пожурить |
got on lock | в полном порядке (Баян) |
got on lock | владеть (в смысле умения Баян) |
got on lock | в ажуре (Баян) |
got on lock | под контролем (Баян) |
grays on trays | грыжа на лыже (великовозрастные сноубордисты WiseSnake) |
groove on someone or something | выказывать интерес к кому-либо или чему-либо (Interex) |
groove on someone or something | получать удовольствие от кого-либо или чего-либо (Interex) |
grow hair on one's chest | действовать отважно (milknhoney) |
hang on a few | опьянеть, выпив несколько рюмок алкоголя |
have a leg up on something | успешно начать какое-либо дело |
high on something | в восторге от чего-либо (Interex) |
hit on something | обнаружить, открыть чего-либо (Interex) |
hit the nail on the head | делать что-либо "не в бровь, а в глаз" ("Your talk hit the nail on the head!" == "Ваша речь, комиссар, - это то, что доктор прописал!" - восхищенно хлопает по плечу комиссара сержант Майкл.) |
hit the nail on the head | Попасть в точку, правильно угадать (Сomandor) |
hit the nail on the head | делать "то, что доктор прописал" |
hit the nail on the head | попасть в точку (Сomandor) |
hooked on something | помешанный на чём-либо (key2russia) |
icing on the cake | дополнительное улучшение |
it looks good on you! | это вам к лицу! (ekirillo) |
Ixnay on the Hombre | Забить на чувака (Ixnay – американский жаргонизм, Hombre – испанский варваризм. В другом переводе – "Отказать испанцу". Vlad X) |
Jesus Christ on a stick! | обалдеть! |
Jesus Christ on a stick! | чтоб меня! (4uzhoj) |
Jesus Christ on a stick! | офигеть! |
Johnny on the spot | в нужный момент |
Johnny on the spot | кстати (a compound noun or adjective) |
Johnny on the spot | человек, который всегда "тут как тут" и своего не упустит |
keep one's eye on the ball | предупреждать |
keep on at | постоянно наезжать на кого-то (someone AnnaOchoa) |
keep on at | наезжать (предъявлять претензии Abysslooker) |
keep on top | следить за, быть в курсе (напр., trying to keep on top of the latest developments in this field Щапов Андрей) |
keep on trucking | вперёд! |
keep on trucking | продолжай в том же духе |
knock on wood | чтобы не сглазить |
laugh on the other side of one's face | переменить настроение с весёлого на грустное |
laugh on the other side of one's face | стать неудачником или потерпеть поражение после того, как счастье улыбалось |
laugh on the other side of one's face | заплакать |
lay down on the job | работать с прохладцей |
lay down on the job | работать медленно |
lay put it on the line | передавать |
lay put it on the line | платить деньги |
lay put it on the line | расплачиваться |
lay put it on the line | сообщать факты |
lay put it on the line | подтверждать фактами |
lay put it on the line | давать показания |
lay put it on the line | говорить честно |
let in on a secret | сказать по секрету (how did you do it, let me in on a secret Damirules) |
let on to | палить контору (someone alexjustice) |
let somebody in on something | открывать секрет (КГА) |
let somebody in on something | посвящать кого-либо в тайну (to tell someone a secret (Could you let me in on your techniques for getting along with girls?) КГА) |
lie down on the job | работать спустя рукава |
listen to a song on repeat | слушать песню на "репите" (на репите, т.е. на повторе (песня стоит на "репи́те", когда просто никак невозможно перестать её слушать) Alex_Odeychuk) |
live on tally with | сожительствовать (someone – с кем-либо) |
make book on something | заключать пари (Interex) |
make book on something | делать ставку (Interex) |
man on the inside | информатор (urbandictionary.com StaceySkr) |
meeting on the minds | согласие (Interex) |
monkey on one's back | пристрастие к наркотикам, отнимающее все силы и средства |
on aisle six | анальный секс (anal sex Technical) |
on someone's back | постоянно беспокоить |
on bat | кутить |
on one's bicycle | уступать в поединке |
on one's bicycle | уступать в состязании |
on one's bicycle | уступать в борьбе |
on-call room | дежурка (teterevaann) |
on one's ear | оказаться в жопе |
on one's ear | разговор на повышенных тонах |
on fudge | ругательство, употребляемое когда что-то не получается, не удаётся |
on one's high bourse | взбешённый |
on one's high horse | нагло (Interex) |
on one's high horse | нахально (Interex) |
on ice | запертый в тюрьме |
on ice | в заморозке |
on ice | в запасе |
on ice | верняк |
on ice | недоступный |
on ice | откладывать |
on ice | приберечь (до следующего удобного случая: I have to put my vacation on ice until the weather turns good. == Я вынужден отложить свой отпуск, пока погода не улучшится.) |
on ice | без дураков |
on ice | ожидающий предложений о работе (выступлениях, участии в постановке) |
on ice | недосягаемый |
on ice | надменный |
on ice | верное дело |
on one's jack | один |
on one's jack | в одиночку |
on my mama | мамой клянусь (CRINKUM-CRANKUM) |
on pins and needles | как на иголках |
on standby | на подхвате (tasya) |
on someone's tale | преследующий (кого-либо Interex) |
on someone's tale | раздражающий кого-либо критикой, надзором, придирками (Interex) |
on target | проницательный |
on target | своевременный |
on target | в точку |
on the arm | бесплатно |
on the arm | кредит, который вряд ли будет возвращён |
on the back burner | отложенный (Interex) |
on the back burner | лишённый значения (Interex) |
on the back burner | выведенный из игры (Interex) |
on the ball | готовый ко всему |
on the ball | умелый |
on the ball | быть готовым к предстоящим событиям |
on the ball | успешный |
on the ball | усердный |
on the ball | реально оценивающий ситуацию |
on the ball | в чьих-то силах (Ant493) |
on the ball | активный |
on the bandwagon | как все |
on the beam | умный (That was well done, Tom. You're on the beam. Это было хорошо сделано, Том. Ты умница. Interex) |
on the beam | настраивающийся по авиационному радиомаяку |
on the beam | правильный |
on the beam | в порядке |
on the beam | правильно |
on the beam | сообразительный (Interex) |
on the beam | по курсу |
on the beaming | умный |
on the beaming | сообразительный |
on the beaming | под воздействием марихуаны |
on the bean | в точно нужное время или место (Interex) |
on the bend | в запое |
on the blob | устно |
on the block | на районе (сленговое выражение, которое используется в неформальной культуре в противоположность нормативной форме "в районе" Ivan Pisarev) |
on the bounce | подряд (askandy) |
on the bum | жить нереспектабельно |
on the bum | жить бедно |
on the bum | жить как нищий |
on the bum | жить как бродяга |
on the bum | быть в плохом состоянии (о ком-либо, о чём-либо) |
on the burrole | бродяжничать (burola) |
on the burrole | вести преступный образ жизни (burola) |
on the button | совершенно правильно |
on the button | совершенно верно |
on the button | точно |
on the button | в соответствии с (чем-либо) |
on the button | выполненный чётко |
on the button | вовремя |
on the button | удар в подбородок |
on the carpet | подвергшийся разносу |
on the carpet | вызов "на ковер" к начальнику |
on the chopping block | в угрожающем положении (Interex) |
on the chopping block | в серьёзном положении (Interex) |
on the cops | служить в полиции |
on the cuff | с обещанием вернуть позже |
on the cuff | бесплатно |
on the cuff | даром |
on the cuff | в счёт |
on the cuff | бесцеремонно |
on the cuff | в долг |
on the cuff | конфиденциально |
on the cuff | не уплатив |
on the daily | ежедневно (Technical) |
on the dead | честно |
on the dot | в самое время |
on the dot | вовремя |
on the dot | минута в минуту |
on the double | в момент |
on the double | бегом |
on the double | мигом |
on the double | быстрее |
on the double | быстро |
on the double | кабанчиком (4uzhoj) |
on the down-low | бисексуал (чёрная субкультура гетеросексуальных мужчин периодически вступающих в тайные гомосексуальные отношения – he's on the down-low vogeler) |
on the dry | бросивший пить |
on the Erie | подслушивая |
on the Erie | прячась |
on the Erie | слушая |
on the Erie | не имея шансов |
on the fire | на рассмотрении |
on the fire | в работе |
on the fire | незакончено |
on the fritz | испорченный |
on the fritz | поломанный |
on the fritz | не соответствующий стандарту |
on the fritz | не имеющий ценности |
on the go | активный |
on the grift | попрошайничать |
on the grift | вести бродячую жизнь |
on the heavy | преступный образ жизни |
on the heavy | замешанный в преступлении |
on the hog | без денег |
on the hog | без гроша |
on the hog | на мели (без денег; did you mean "low on the hog"? senia_m; Можно и просто on the hog. Тут интересно: есть немного устаревшее выражение on the hog - намек на hog train - "дешевое средство передвижение" или просто "нищенское существование". Найти его можно, например, у О.Генри в "Королях и капусте". А есть выражение high on the hog, изначальный смысл которого в том, что люди побогаче могут позволить себе получать более качественные "куски свиной туши" (и вообще все самое лучшее). На основе этого выражения возникло выражение с противоположным смыслом, low on the hog, которое употребляется реже. Yan Mazor) |
on the hook | задолжавший |
on the hook | находящийся в руках шантажиста (и т. п.) |
on the hook | в состоянии неопределённости |
on the hook | попавшийся на крючок |
on the hook | попавшийся |
on the hook | в состоянии ожидания |
on the hook | в "подвешенном" состоянии |
on the hook | в щекотливом положении |
on the hook | связанный обязательствами |
on the horn | на телефоне, по телефону (joyand) |
on the hype | сидящий на игле |
on the hype | зависимый от наркотиков |
on the jar | полуоткрытый |
on the job | работать добросовестно |
on the juice | в запое |
on the juice | под воздействием анаболических стероидов (спортивный сленг; в обычном сленге "on the juice" может означать "под воздействием алкоголя" CopperKettle) |
on the jump | с большой сноровкой |
on the junk | сидящий на игле |
on the junk | зависимый от наркотиков |
on the knocker | до востребования, по требованию, по запросу (joe_barb) |
on the knocker | своевременно (Australian Slang at the right time, punctual; immediately; on demand joe_barb) |
on the knocker | в обозначенное время, пунктуальный (joe_barb) |
on the dead level | искренний |
on the dead level | благородный |
on the dead level | законный |
on the dead level | уважаемый |
on the dead level | этичный |
on the dead level | серьёзный |
on the level | открытый |
on the dead level | честный |
on the level | по чесноку (VLZ_58) |
on the make | честолюбивый человек |
on the make | заигрывающий с противоположным полом |
on the make | непорядочный |
on the make | амбициозный (Interex) |
on the make | корыстный |
on the make | пытающийся вырваться вперёд (Interex) |
on the make | человек с большими социальными и материальными претензиями (готовый на все для их осуществления) |
on the make | карьерист |
on the make | аморальный человек |
on the make | беспринципный |
on the make | бабник |
on the make | доступная |
on the mat | подвергшийся разносу |
on the mat | вызов "на ковер" к начальнику |
on the mend | выздоравливать ([be]) |
on the mojo | сидящий на морфии |
on the money | по деньгам |
on the money | абсолютно правильно |
on the money | на предполагаемую сумму |
on the muscle | готовый к драке |
on the muscle | готовый к грабежу |
on the natch | неупотребляющий наркотики |
on the natch | завязавший |
on the needle | находящийся под действием наркотиков |
on the needle | испытывающий потребность в наркотиках |
on the needle | зависимый от наркотиков |
on the needle | сидящий на игле |
on the nose | правильно |
on the nose | точно |
on the nose | непременно |
on the nose | вовремя |
on the outs | в споре (Interex) |
on the outs | в раздоре (Interex) |
on the outs | "на ножах" (Interex) |
on the pad | полицейский, берущий взятки |
on the pan | подвергнуться резкой критике |
on the peg | находящийся под арестом (в армии) |
on the pipe | вести себя необузданно (Johnny Bravo) |
on the pipe | вести себя несдержанно (Johnny Bravo) |
on the pitch | гулящая (женщина) |
on the pitch | карьерист |
on the pitch | человек с большими социальными и материальными претензиями (готовый на все для их осуществления) |
on the pitch | бабник |
on the pitch | честолюбивый человек |
on the pitch | заигрывающий с противоположным полом |
on the pitch | непорядочный |
on the pitch | аморальный человек |
on the pitch | беспринципный |
on the pitch | доступная (женщина) |
on the premises | прямо здесь (Damirules) |
on the premises | прямо на месте (time_bandit) |
on the prod | сидящий на игле |
on the prowl | в поисках сексуального партнёра |
on the rims | в режиме предельной экономии |
on the rims | подешевле |
on the rims | по минимальной цене |
on the road | переезжающий с места на место (Interex) |
on the road | путешествующий (Interex) |
on the rocks | движущийся к катастрофе |
on the rocks | без денег |
on the rocks | на мели |
on the safe side | для большой верности |
on the safe side | избирая безопасный путь (Interex) |
on the sauce | регулярно выпивающий (Interex) |
on the sauce | пьяный (Interex) |
on the shake | участвовать |
on the shake | быть замешанным в преступлении (особенно в шантаже или вымогательстве) |
on the shelf | отложенный для рассмотрения и изучения |
on the shelf | социально не активный, одинокий (Interex) |
on the shelf | социально инертный |
on the side | в дополнение к уже имеющемуся |
on the side | кроме того |
on the skids | в упадке (Interex) |
on the sly | тайно |
on the sly | втайне |
on the spot | в положении, когда нужно быстро мобилизоваться, чтобы добиться успеха |
on the spot | в страхе потерпеть неудачу |
on the spot | в беде (Anglophile) |
on the spot | в опасности |
on the spot | в страхе упустить представившуюся возможность |
on the spot | в опасном положении |
on the spot | с угрозой жизни |
on the spot | под угрозой поражения |
on the spur of the moment | необдуманно |
on the spur of the moment | внезапно |
on the square | масон (collinsdictionary.com Shabe) |
on the squiff | в запое |
on the stick | готовый ко всему |
on the stick | наиболее результативная игра в бейсбол |
on the stick | реально оценивающий ситуацию |
on the stick | усердный |
on the stick | быть готовым к предстоящим событиям |
on the stick | активный |
on the street | дёшево (как на распродаже) |
on the street | наркоман |
on the street | занимающийся проституцией |
on the street | общеизвестный |
on the street | продавец наркотиков |
on the street | тот, кто ищет наркотики |
on the take | получающий незаконные деньги |
on the tank | в запое (Interex) |
on the thumb | голосовать |
on the thumb | ехать на попутной машине |
on the town | кутить в ночных заведениях |
on the town | получать финансовую помощь правительства, городских властей |
on the town | развлекаться |
on the town | кутить в городе |
on the town | жить на общественные деньги |
on the town | развлекающийся в городе (обычно сорящий деньгами в дорогих увеселительных заведениях) |
on the turf | женщина, занятая проституцией |
on the turf | сильно нуждающийся |
on the turf | на мели |
on the turf | на панели (Anglophile) |
on the up and up | искренний |
on the up and up | законный |
on the up and up | открытый |
on the up and up | разрешённый |
on the up and up | честный |
on the up and up | на уровне |
on the up-and-up | честный |
on the up-and-up | разрешённый |
on the up-and-up | законный |
on the up-and-up | открытый |
on the up-and-up | искренний |
on the up-and-up | на уровне |
on the uptake | осознавать (You're quick on the uptake. – А ты быстро соображаешь juliab.copyright) |
on the uptake | соображать (You're quick on the uptake. – А ты быстро соображаешь juliab.copyright) |
on the uptake | понимать (You're quick on the uptake. – А ты быстро соображаешь juliab.copyright) |
on the velvet | процветающий |
on the velvet | живущий в роскоши |
on the wagon | сейчас не пьющий (Abstaining from drinking alcohol.) |
on the water wagon | переставший употреблять спиртное |
on the wagon | бросивший пить (informal – Abstaining from drinking alcohol.) |
on the warpath | очень злой (Unconfirmed media reports have said Serdyukov’s father-in-law, former Prime Minister Viktor Zubkov, was on the warpath over alleged marital indiscretions by his son-in-law. TMT Alexander Demidov) |
on someone's watch | чьё-либо дежурство или рабочее время (Interex) |
on whack | на минимальном рационе |
on wheels | факт |
on wheels | как по маслу |
on wheels | в лучшем виде |
on wheels | точно |
on wheels | будь спок |
out on limb | незащищённый |
out on limb | уязвимый |
out on limb | тот, кто "подставляется" |
out on limb | находящийся в опасности (говорится о человеке; публично поддерживающем необычные идеи, планы, процедуры, провал которых может повлечь за собой его поражение; утрату престижа) |
out on the roof | пьяный |
out on the roof | на вечеринке |
out on the town | развлекающийся в городе (обычно сорящий деньгами в дорогих увеселительных заведениях) |
pass on to the Great Beyond | отбросить копыта (mazurov) |
pass on to the Great Beyond | откинуть коньки (mazurov) |
pass on to the Great Beyond | склеить тапочки (mazurov) |
pass on to the Great Beyond | загнуться (mazurov) |
pass on to the Great Beyond | покинуть (в смысле – умереть mazurov) |
pass on to the Great Beyond | приставиться (mazurov) |
pass on to the Great Beyond | скончаться (mazurov) |
pass on to the Great Beyond | дать дуба (mazurov) |
pass on to the Great Beyond | окочуриться (mazurov) |
pass on to the Great Beyond | перекинуться |
pass on to the Great Beyond | сыграть в ящик (mazurov) |
pass on to the Great Beyond | умирать (mazurov) |
pass on to the Great Beyond | откинуть копыта (mazurov) |
pass on to the Great Beyond | помереть (синоним с kicking the bucket mazurov) |
pebble on the beach | один из множества |
piss on one's chips | лохануться (to really mess something up for yourself (rather than for someone else) with an unnecessary and/or stupid act) |
piss on one's chips | испортить собственное положение глупыми действиями |
piss on one's grave | осквернять могилу или память о ком-либо (Alex Lilo) |
piss on oneself | опи́саться (Alex Lilo) |
piss on oneself | обоссаться (Alex Lilo) |
play on down | менять место |
play on down | переходить с одного места на другое |
rain on someone's parade Приперся, обломал весь интим. | обломить (VLZ_58) |
rain on your parade | начихать (A.Tadeush) |
rain on your parade | разрушать чьи либо планы (spoiling something for someone, for example "sorry, I can not come, my boss rained on my parade A.Tadeush) |
raised on caviar | поднявшийся на чёрной икре (Yeldar Azanbayev) |
raised on caviar | вырос на икре (Yeldar Azanbayev) |
raised on caviar | разбогатевший (Yeldar Azanbayev) |
raised on caviar | воспитан в роскоши (Yeldar Azanbayev) |
right on right-on | современный |
right on right-on | что надо |
right on right-on | отменный |
right on right-on | действующий |
right on right-on | правильный |
right on the money | в самый раз (Щапов Андрей) |
rolling on the floor laughing | пацталом ("язык подонков" Lidia P.) |
run a sandy on someone out | обжулить |
run a sandy on someone out | сыграть шутку |
run a sandy on someone out | подстроить трюк |
run a sandy on someone out | надуть |
run low on dough | сидеть на мели (KatrinSava) |
run on all cylinders | работать гладко (Interex) |
run on all cylinders | действовать осмысленно, разумно (Interex) |
run on all cylinders | работать хорошо (Interex) |
run on the rims | подешевле |
sell on the idea | убедитесь в том, что (that Dorian Roman) |
shit on a stick | вот дерьмо на палочке (Expression of dissapointment or frustration КГА) |
sit on a gold mine | контролировать что-либо очень ценное (Interex) |
sit on the sidelines | находиться в стороне |
sit on the sidelines | быть посторонним наблюдателем |
sit on the splice | вести оборонительную тактику (крикет) |
sit-down on the books | мирная встреча (между двумя мафиозными кланами; an expression often used in mob films to describe meetings between two members of different crime families in an effort to resolve differences without bloodshed Кинопереводчик) |
something on the ball | достоинства |
something on the ball | способности |
something on the ball | умение соображать |
something on the ball | винтики работают |
something on the ball | способность |
something on the ball | достоинство |
something on the hip | виски во фляге |
something on the hip | карманная фляга |
something on the hip | виски (особенно разлитый в бутылки и т.п.) |
spread it on thick | преувеличивать |
steppin on one's dick | унижать (sergeidorogan) |
steppin on one's dick | топтать мужское достоинство (sergeidorogan) |
stick on to stick it on | преувеличивать |
stick on to stick it on | назначать слишком высокую цену |
stink on ice | запившийся (Interex) |
take it on the arches | свалить, сдрыснуть (vipere) |
take it on the chin | поплатиться (за что-либо Interex) |
take it on the chin | стойко выдержать что-либо, особенно критику (Interex) |
take it on the chin | принимать полную ответственность (за что-либо Interex) |
take it on the heel and toe | удалиться |
take it on the nose | поплатиться (за что-либо Interex) |
take it on the nose | стойко выдержать что-либо, особенно критику (Interex) |
take it on the nose | принимать полную ответственность (за что-либо Interex) |
take on fuel | перепиваться (Interex) |
take on me | брось мне вызов (из песни АНА TaylorZodi) |
take on so | плакать (Interex) |
take on so | быть в полном отчаянии (Interex) |
take on so | рыдать (I know it hurts, but don't take on so. Я знаю это обидно, но не надо рыдать.. Interex) |
talk on the big white phone | блевать в унитаз (Interex) |
talk on the big white phone | опустошать желудок (Interex) |
the joke is on him | это он в дураках остался |
tits on a bull | мёртвому припарка (yashenka) |
tweak on ecstasy | вштыриваться экстази (suburbian) |
up on the town | жить на общественные деньги |
up on the town | кутить в городе |
up on the town | кутить в ночных заведениях |
up on the town | развлекаться |
up on the town | получать финансовую помощь правительства, городских властей |
accidently urinate on oneself | опи́саться (Alex Lilo) |
useless as tits on a bull | совершенно бесполезный (collegia) |
wax on wax off | ты-мне, я-тебе (Lady_Ales) |
wear one's heart on one's sleeve | не скрывать своих чувств |
what on earth | вообще (What on earth are you talking about? – О чём, вообще, вы говорите? Vadim Rouminsky) |
you bet your sweet ass on it | даже не сомневайся (о каком-либо выигрышном деле: "You better bet your sweet ass on pizza". == "Можешь смело ставить на пиццу, не прогадаешь", - советует друг своему коллеге при обсуждении, что выгоднее открыть: пиццерию или аптеку.) |
you can bet a sweet ass on it | ты можешь на этом заработать нагреться. |