English | Russian |
be holding out on one | ни ответа, ни привета (somebody: I sent my request some weeks ago but they are still holding out on me – Я послал свою просьбу несколько недель назад, но пока ни ответа, ни привета VLZ_58) |
be on record | числиться (за кем-либо; о преступлениях и т.п.; перевод с заменой грамматической конструкции: "I sent your prints to Washington. ... I can tell you're not on record for anything very bad." "I'm not on record for anything at all." – Ничего серьезного за вами не числится. 4uzhoj) |
get in on the act | и тот (в контексте; требует трансформации: Cleveland finished 25 of 45 behind the arc and had 10 players make at least one 3. Even the team's furry mascot, Moondog, got in on the act by making an over-the-head, backward fling from half court on his first try in the final minutes.) |
get someone on the same page | ввести в курс дела (не во всех контекстах: I thought we should meet and get everybody on the same page.) |
get on with | приниматься за (вновь 4uzhoj) |
have on hand | комплектоваться (Road blocks will also have specially trained drug recognition experts on hand.) |
on a roll of the dice | вслепую (сколько жизней было выброшено вслепую, в надежде, что новое будущее будет лучше?: how many lives have I thrown away on a roll of the dice that the new future would be better? Побеdа) |
on an everyday basis | буднично (ВосьМой) |
on an everyday basis | обыденно (ВосьМой) |
on command | как по заказу (suburbian) |
on every corner | на каждом углу (ВосьМой) |
on everybody's lips | из каждого утюга (ВосьМой) |
on everybody's lips | у всех на устах (ВосьМой) |
on everybody's lips | на злобу дня (ВосьМой) |
on everybody's lips | не сходить с языка (ВосьМой) |
on everyone's lips | на злобу дня (ВосьМой) |
on one level | в определённом смысле (suburbian) |
on one level | в каком-то смысле (suburbian) |
on the agenda | пункт программы (next on the agenda... Mikhail11) |
on the contrary | с другой стороны (SaviCo) |
on the contrary | на самом деле (употребляется при противоставлении правды и неправды Dias) |
on the heels of | вдогонку (сугубо контекстуальный перевод Баян) |
on the other hand | но (ssn) |
on the subject of | кстати о (в знач. "раз уж разговор зашел на тему ...") |
on top of | на фоне (Гера) |
pour oil on troubled waters | усмирять (4uzhoj) |
see you on the outside | увидимся на свободе (amorgen) |
sit on one's hands | не аплодировать |
sit on one's hands | воздерживаться от аплодисментов |
the joke is on you | а вот и нет (Shabe) |
the joke is on you | тебе же хуже (Shabe) |
year on year | год от года (ВосьМой) |
year on year | год от году (ВосьМой) |
year-on-year | год от году (ВосьМой) |
year-on-year | год от года (ВосьМой) |
you can always rely on someone to do something | вечно (вариант требует замены конструкции: Heard you had some trouble along the way. You can always rely on those Russians to try something. – вечно/непременно что-нибудь выкинут grandtheftwiki.com 4uzhoj) |