English | Russian |
anything contained herein notwithstanding | невзирая на любые положения, содержащиеся в настоящем документе (тж. notwithstanding anything contained herein Vladimir71) |
anything in this Agreement to the contrary notwithstanding | невзирая на положения настоящего Договора об обратном (alfa) |
judgement notwithstanding verdict | решение суда в пользу истца вопреки вердикту присяжных (=non obstante veredicto wikipedia.org Hlaford) |
Judgment notwithstanding verdict | Решение судьи в противовес вердикту присяжных (Karabas) |
notwithstanding any failure of the essential purpose of any limited remedy | несмотря на недостижение существенной цели каким-либо ограниченным средством правовой защиты (Ying) |
notwithstanding any failure of the essential purpose of any limited remedy | независимо от того, что какое-либо средство правовой защиты не достигает своей основной цели (Ying) |
Notwithstanding any other provision herein to the contrary | Вне зависимости от определённого иными положениями настоящего Контракта (lidm) |
Notwithstanding any other provision herein to the contrary | невзирая ни на какое другое положение, содержащееся в настоящем документе и говорящее об обратном (Alexander Demidov) |
Notwithstanding any other provision herein to the contrary | невзирая на какое-либо другое положение, содержащееся в настоящем документе и говорящее об обратном (Alexander Demidov) |
Notwithstanding any other provision in this Agreement | Невзирая на любое другое положение в данном Договоре (ART Vancouver) |
notwithstanding any other provision of this Agreement | независимо от любых других положений данного соглашения (Civa13) |
Notwithstanding any provision to the contrary in this Agreement | невзирая ни на какие положения настоящего договора об обратном (ART Vancouver) |
notwithstanding any subsequent statements to the contrary | несмотря на какие-либо последующие заявления об обратном (Tamerlane) |
notwithstanding anything contained in the contract to the contrary | невзирая ни на какие положения договора об обратном (igisheva) |
notwithstanding anything herein contained | невзирая на любые положения, содержащиеся в настоящем документе (встретился такой порядок слов Ker-online) |
Notwithstanding anything herein or elsewhere to the contrary | Невзирая на любые положения, содержащиеся как в настоящем договоре, так и в иных местах, которые противоречат настоящему положению (Andy) |
notwithstanding anything herein to the contrary | невзирая ни на какие положения настоящего договора об обратном (в тексте договора Leonid Dzhepko) |
Notwithstanding anything in this Agreement to the contrary | Невзирая на какие-либо положения настоящего Договора об обратном (Leonid Dzhepko) |
notwithstanding anything to the contrary herein | без учёта положений настоящего договора соглашения об обратном (Alexander Matytsin) |
notwithstanding anything to the contrary herein | вне зависимости от положений настоящего договора соглашения об обратном (Alexander Matytsin) |
Notwithstanding anything to the contrary herein contained | невзирая ни на какие положения настоящего договора об обратном (в тексте договора Leonid Dzhepko) |
notwithstanding anything to the contrary in clause X | безотносительно положений пункта Х об обратном (Alexander Matytsin) |
notwithstanding anything to the contrary in clause X | безотносительно положений пункта Х об ином (Alexander Matytsin) |
notwithstanding anything to the contrary in clause X | без учёта положений пункта Х об обратном (Alexander Matytsin) |
notwithstanding anything to the contrary in this agreement | невзирая ни на какие положения настоящего договора об обратном (BTatyana) |
notwithstanding other provisions of the Contract | независимо от иных положений Договора (Krystin) |
Notwithstanding provisions | Безотносительно к положениям (Встречается в некоторых юридических документах, напр., в Директиве Совета Европейского сообщества от 19 ноября 1992 г (Московская Государственная Юридическая Академия) Елена Бажан) |
Notwithstanding the above | несмотря на изложенное выше (yurtranslate23) |
Notwithstanding the above | независимо от изложенного выше (yurtranslate23) |
Notwithstanding the above | в порядке исключения из правила, изложенного выше (ya) |
notwithstanding the above | невзирая на вышеизложенное (Marein) |
notwithstanding the above mentioned | несмотря на вышеупомянутое (Johnny Bravo) |
notwithstanding the failure of essential purpose of any remedy | невзирая на то, что какое-либо средство правовой защиты не достигает своей основной цели (andrew_egroups) |
notwithstanding the foregoing | невзирая на вышеизложенное (vatnik) |
notwithstanding the foregoing | независимо от вышеизложенного (ЛисаА) |
notwithstanding the foregoing | невзирая несмотря на вышесказанное (Violetta-Konfetta) |
notwithstanding the generality of the foregoing | без ограничения общего характера вышеизложенного (4uzhoj) |
notwithstanding the generality of the foregoing | см. without prejudice to the generality of the foregoing (4uzhoj) |
notwithstanding the provisions of | несмотря на положения (Elina Semykina) |
notwithstanding the provisions of | в изъятие из положений (Русскоязычное словосочетание "в изъятие из положений" употреблено, напр., в законе "Об авторском праве и смежных правах". Конструкция "невзирая на положения", насколько удалось выяснить, в российском законодательстве не встречается. Евгений Тамарченко) |
notwithstanding to the contrary | невзирая ни на какие положения настоящего договора об обратном (Glebson) |