English | Russian |
be deemed non-existent | считаться ненаписанным (алешаBG) |
bespoke contract or non-standard contract | нетиповой договор ( Bespoke Contracts: Everything You Need to Know upcounsel.com › bespoke-contracts Bespoke contracts are contracts that are tailored to fit the specific requirements of a project. Bespoke contracts are often used when boilerplate or standard form contracts... non-standard contract | legal definition of non-standard... lawinsider.com › dictionary/non-standard-contract non-standard contract means a contract which is between a small use customer and a gas retailer and contains terms and conditions which are not included under a standardform contract. This contract is not required to be approved by the Economic Regulation Authority . Sample 1. Sample 2. Next page →. Related Definitions. upcounsel.com, yandex.ru, ]", upcounsel.com, yandex.ru, ]", upcounsel.com, yandex.ru, ]", lawinsider.com, yandex.ru, ]", lawinsider.com, yandex.ru, ]", lawinsider.com, yandex.ru, ]" Moonranger) |
charge for working on non-editable documents | доплата за работу с нередактируемыми документами (including PDF documents, physical print-outs, etc.: plus 20% of base price Alex_Odeychuk) |
charge for working on non-editable documents | доплата за работу с нередактируемыми документам (including PDF documents, physical print-outs, etc.: plus 20% of base price Alex_Odeych) |
claim for non-payment of sums due | претензия по поводу неуплаты |
confidentiality and non-competition agreement | соглашение о соблюдении конфиденциальности и отсутствии конкуренции (Ying) |
contract non-compliance | невыполнение контрактных условий (ART Vancouver) |
contribute to non-profit groups | вносить вклад в некоммерческие организации |
contribute to non-profit groups | делать благотворительные пожертвования в некоммерческие организации |
contribute to non-profit groups | делать благотворительные пожертвования в некоммерческие группы |
contribute to non-profit groups | вносить вклад в некоммерческие группы |
declaration of non-trading | Декларация о неактивном статусе компании (Степанова Наталья) |
designated non-financial businesses and professions | уполномоченные нефинансовые компании и предприниматели (Alexander Matytsin) |
divestment of non-core assets | отчуждение непрофильных активов (Совет директоров "Ростелекома" согласует совершение ряда сделок, а также утвердит отчёт о ходе исполнения программы отчуждения непрофильных активов компании во 2 квартале 2021 года, реестр непрофильных активов и проспект ценных бумаг. • Divestment of non-core assets can also provide a company with financial flexibility. 'More) |
excuse non-compliance with | считать необязательным выполнение (чего-либо алешаBG) |
excuse non-compliance with | оправдывать невыполнение (чего-либо алешаBG) |
falls on a non-business day | приходится на нерабочий день (Ying) |
goods of a non-commercial character | некоммерческие товары |
goods of non-commercial character | некоммерческие товары |
guarantee of non-trading | гарантия отсутствия деятельности (Alenita) |
in a non-confrontational way | мирным путём (translator911) |
insurance against non-payment | страхование риска неплатежа |
it's non-negotiable | обсуждению не подлежит (John, it's non-negotiable, period. Val_Ships) |
manual and non-manual employees | служащие, занимающиеся физическим и умственным трудом |
non-acceptable | бракованный |
non-acceptance | возврат |
non-adherence to job instructions | невыполнение служебных указаний (Alexander Matytsin) |
non-aerated drinks | тихие напитки (без CO2 prodmash.com Moonranger) |
non-affiliated company | сторонняя компания (Sukhopleschenko) |
non-ageing | не подверженный старению |
non-aligned country | неприсоединившаяся страна |
non-alignment policy | политика страны |
non-assembled | разобранный |
non-assented bond | несогласованная облигация |
non-autonomous company | зависимое хозяйственное общество (Alexander Matytsin) |
non-autonomous company | зависимое предприятие (Alexander Matytsin) |
non-autonomous company | зависимая компания (Alexander Matytsin) |
non-autonomous company | зависимое хозяйственное общество (Alexander Matytsin) |
non – belligerent | не принимающий участия в военных действиях |
non-biased and fact-based approach | непредвзятый и основанный на фактах подход (towards ... – к (вопросу / вопросу о) ... // CNN, 2020 Alex_Odeychuk) |
non-bid contract | безальтернативный подрядчик (то же, что и sole source contract WhiteyAction) |
non-biding mediation | не связанное обязательствами посредничество (Natalia_Profi) |
non-billable time | неоплачиваемое время (Alexander Matytsin) |
non-binding | неформальный (Alexander Matytsin) |
non-binding bid | предварительное необязательное предложение (elenajouja) |
non-binding draft | неофициальный проект (документа Alexander Matytsin) |
non-business | некоммерческий |
non-business enterprise | некоммерческие структуры |
Non-Business Information | некоммерческая информация (Andrew052) |
non-cash | безналичный |
non-cash operations | безналичный оборот |
non-catalog | некаталожный (igisheva) |
non circumvent and non disclosure agreement | cоглашение о неразглашении информации и о безусловном выполнении его положений (baletnica) |
Non-Circumvention and Non-Disclosure Agreement | соглашение о неразглашении и добросовестности (NCNDA larsi) |
non-commercial | некоммерческий |
non-commercial marketing | некоммерческий маркетинг |
non-commercial operations | неторговые операции |
non-commercial payment | неторговый платёж |
non-commercial purpose | некоммерческая цель |
non-commercial sale | объём продаж некоммерческой продукции |
non-commercial sale | некоммерческий сбыт |
non-community origin | иностранное происхождение (о товарах Johnny Bravo) |
non-competition | запрет конкуренции (запрет участнику договора вести по окончании договора деятельность, могущую навредить другому участнику договора dragster) |
non-competition period | период запрета конкуренции (Ying) |
non-competitive | неконкурентный |
non-competitive conditions | отсутствие конкуренции |
non-competitive procurement | закупка на безальтернативной основе (ADENYUR) |
non-competitiveness | неконкурентность |
non-complete payment | неоплата полной стоимости (dimock) |
non-compliance with requirements | несоответствие требованиям (sixthson) |
non-compliance with the requirements | нарушение требований (dimock) |
non-conforming | не соответствующий требованиям |
non-conforming product | изделие, не соответствующее требованиям |
non-conformity item | предмет несоответствия (Alexander Matytsin) |
non-contributory | не предусматривающий предварительных взносов (Glebson) |
non-controlling interest | доля меньше контрольного пакета (Alexander Matytsin) |
non-convertible | необратимый |
non-convertible currency | замкнутая валюта |
non-defense job | заказ невоенного значения |
non-deficient | рентабельный |
non-delegable power of attorney | доверенность без права передоверия (aht) |
non-deliverables | беспоставочные позиции (smovas) |
non-delivery | непоступление |
non-delivery of the goods | недоставка груза |
non-disclosure agreement | соглашение о конфиденциальности (Alexander Matytsin) |
non-disclosure agreement | соглашение о неразглашении (договора; NDA can be prepared as an addendum to the Contracts in question Val_Ships) |
Non-disclosure Agreement | соглашение о неразглашении договора (Val_Ships) |
non-disclosure agreement | соглашение о неразглашении сведений, составляющих коммерческую тайну (Alexander Matytsin) |
non-disclosure agreement | соглашение о неразглашении конфиденциальной информации (Alexander Matytsin) |
non-disclosure of information | нераспространение информации (Elina Semykina) |
non – discretion | отсутствие свободы действий |
non-discriminatory | недискриминационный |
non-disturbance agreement | договор о непротиводействии (tarantula) |
non-diverse business | компания, специализирующаяся на одном направлении / сфере деятельности |
non-diverse company | компания, специализирующаяся на одном направлении / сфере деятельности |
non-documentary form | бездокументарная форма (Nyufi) |
non-durable | товар кратковременного пользования |
non – durable | товар кратковременного пользования |
non-durable goods | товары недолговременного пользования |
non durables | быстроизнашивающийся инвентарь |
non-durables | отрасли промышленности производящие товары кратковременного пользования |
non – durables | отрасли промышленности производящие товары кратковременного пользования |
non durables | потребительские товары |
non-EC country | страна, не входящая в Европейское экономическое сообщество |
non-English document | документ, составленный на ином, кроме английского, языке (Alexander Matytsin) |
non-English document | документ, составленный не на английском языке (Alexander Matytsin) |
non-equivalent exchange | неэквивалентный обмен |
non – essentials | товары, не являющиеся предметом первой необходимости |
non – essentials | второстепенные товары |
non-exclusive license | неэксклюзивная лицензия (dimock) |
non-exec | член совета директоров (MichaelBurov) |
non-exec | приглашённый директор, не имеющий с данной компанией никаких связей за исключением своего поста (MichaelBurov) |
non-exec | директор компании без конкретных функций (MichaelBurov) |
non-exec | директор, не являющийся исполнительным должностным лицом (MichaelBurov) |
non-exec | внешний директор (MichaelBurov) |
non-exec | член совета директоров, не являющийся исполнительным лицом компании (MichaelBurov) |
non-exec | член правления корпорации, не являющийся одновременно администратором-исполнителем (MichaelBurov) |
non-exec | независимый директор (MichaelBurov) |
non-execution of a contract | неисполнение контракта |
non-executive | не наделённый полномочиями исполнительного органа (Alexander Matytsin) |
non-executive | без полномочий исполнительного органа (Alexander Matytsin) |
non-executive member of the Board of Directors | неисполнительный член совета директоров (как правило, также независимый член совета директоров leahengzell) |
non-exempt employee | сотрудник с почасовой оплатой (proz.com Samura88) |
non-exempt employees | сотрудники с почасовой оплатой и низший техперсонал (proz.com Samura88) |
non-financial counterparty | нефинансовый контрагент (Alexander Matytsin) |
non-financial covenants | поведенческие ковенанты (Ремедиос_П) |
non-financial incentives | материальные стимулы в неденежной форме (Rori) |
non-food consumer goods | непродовольственные предметы широкого потребления |
non – foods | непродовольственные товары |
non-fulfillment of contractual obligations in time | несвоевременное выполнение контрактных обязательств |
non-fungal virus | негрибковый вирус (elena.kazan) |
non-granting | невыдача |
non-independent director | зависимый директор (masizonenko) |
non-instalment credit | разовый кредит |
non-insured risk | нестрахуемый риск |
non-interest bearing account | беспроцентный счёт |
non-interest bearing credit | беспроцентный кредит |
non-interest bearing deposit | беспроцентный вклад |
non-inventory part | нерабочий инвентарь (то что покупают не с целью продажи: коробки, упаковка blue-jaz) |
non-labour cost | затраты, не связанные с использованием рабочей силы (S. Manyakin) |
non-leveraged employee stock ownership plan | некредитный план участия сотрудников в капитале компании* (план участия сотрудников в собственном капитале, финансируемый исключительно за счет средств работодателя, т. е. без использования заемных средств; в этом случае работодатель обычно создает фонд, в который переводит денежные средства для выкупа акций у текущих акционеров и/или казначейские акции и акции из новых выпусков, а фонд распределяет акции среди работников) Voledemar) |
non-lienable claim | права требования без права удержания (eugeene1979) |
non-life | неживой |
non-life insurance | страхование, не связанное с жизнью |
non-litigated solution | внесудебное урегулирование спора (Alexander Matytsin) |
non-management employee | рядовой служащий |
non-mandatory | добровольный (~ audit – дополнительная / внеочередная аудиторская проверка, проведение которой компания заказывает, напр., чтобы предоставить дополнительное подтверждение своей надежности Alexander Oshis) |
non-market | ненаблюдаемый на рынке (Alexander Matytsin) |
non-marketable securities | нерыночные ценные бумаги |
Non-Marketable Stock | государственные ценные бумаги без права передачи |
non – merchantable | не подлежащий продаже |
non-monetary incentives | стимулы в неденежной форме (Rori) |
non-monetary incentives | материальные стимулы в неденежной форме (Rori) |
non-monetary incentives | неденежные стимулы (Rori) |
non-mover | товар без движения по стоку (MichaelBurov) |
non-mover | ТМЦ без спроса (MichaelBurov) |
non-mover | товар без движения (MichaelBurov) |
non-national | многонациональное государство |
non – national | стоящий вне нации |
non – national | многонациональное государство |
non-negotiable | обсуждению не подлежит (Val_Ships) |
non-negotiable | не подлежащий пересмотру (not open to discussion or modification Val_Ships) |
non – negotiable | не подлежащий передаче |
non-negotiable bill of lading | прямой коносамент (aka straight bill of lading felog) |
non-negotiable bill of lading | коносамент без права передачи |
non OA | построенный не более пятнадцати лет назад |
non-obligatory | необязательный |
non-operational personnel | сопутствующий персонал (Beloshapkina) |
non-operational personnel | вспомогательный персонал (Beloshapkina) |
non-operative performance bond | контрактная гарантия неоперативная (Юлий) |
non over age | построенный не более пятнадцати лет назад |
non over age | построенные не более пятнадцати лет назад |
non-par | без нарицательной цены |
non – par | без нарицательной цены |
non-partisan | непартийный |
non-partisan | объективный |
non-partisan | беспристрастный |
non-patent license | беспатентная лицензия |
non – payment | отсутствие платежа |
non-payment of taxes | неуплата налогов |
non-performed transportation | несостоявшаяся перевозка (dimock) |
non-performing loan | недействующий кредит |
non-political | не принимающий участия в политической борьбе |
non – political | не принимающий участия в политической борьбе |
non – presentment | отсутствие предъявления |
non prevalent | второстепенный (Johnny Bravo) |
non-price competition | неценовая конкуренция |
non-producing | бездействующий |
non-producing plant | бездействующее предприятие |
non-productive asset | объект непроизводственной сферы (AD Alexander Demidov) |
non-productive labor | непроизводительный труд |
non -productive loan | непроизводительный кредит |
non-productive sphere | непроизводственная сфера |
non professional limited liability company | непрофессиональное общество с ограниченной ответственностью (Баян) |
non professional limited liability company | общество с ограниченной ответственностью неспециалистов (противоположность PLLC Баян) |
non – profit | не ставящий себе целью извлечение прибыли |
non-profit advisory organization | некоммерческая консультативная организация |
non-profit association of legal entities | НОЮЛ (некоммерческое объединение юридических лиц Elina Semykina) |
non-profit association of legal entities | некоммерческое объединение юридических лиц (НОЮЛ Elina Semykina) |
non-profit partnership | некоммерческое партнёрство (yevsey) |
non-public information | информация для служебного пользования (Alexander Matytsin) |
non-public information | информация для внутреннего пользования (Alexander Matytsin) |
non-qualified stock option plan | план покупки опционов на акции без налоговых льгот (Voledemar) |
non – recompensible | не имеющий денежного выражения |
non-recompensible | не имеющий денежного выражения |
non-recompensible | не выражаемый в деньгах |
non – recompensible | не выражаемый в деньгах |
non-recourse loan | кредит без права оборота |
non-recoverable debt | безвозвратный долг |
non-refundable | возврату не подлежит (о сумме) Такой вариант зачастую требует изменения структуры предложения, например: The Resident agrees to pay to the Owner a non-refundable fee of $500 – ...уплачивает сумму в размере 500$. Указанная сумма возврату не подлежит. 4uzhoj) |
non-reliance | самостоятельное принятие решений (Alexander Matytsin) |
non-renewable | невоспроизводимый |
non-repeat order | разовый заказ |
non-reporting | внеотчётный (Alexander Matytsin) |
non-reproducible goods | невоспроизводимые материальные ценности |
non-residency | нерезидентство (Tsarikovskaja) |
non-resident | иностранец |
non resident account | счёт нерезидента |
non-resident tax | налог с нерезидентов (dimock) |
non-responsibility clause | отказ от ответственности (whitehall) |
non-returnable | не подлежащий возврату (The example clause given below provides that one party must pay a non-returnable deposit to the other party. Party A shall pay to Party B a deposit in the sum of [ ] within seven (7) days of the date of signature of this agreement. If Party A fails to pay the balance of the Contract Price by [insert date] or seeks to terminate the Order, Party B may retain all of the deposit. LE2 Alexander Demidov) |
non-returnable packing | безвозвратная упаковка |
non-routine maintenance | внеплановое техническое обслуживание (Alexander Matytsin) |
non-saleable | не подлежащий продаже (MichaelBurov) |
non-saleable | нетоварный (MichaelBurov) |
non-saleable product | брак с повреждением внутренней упаковки (MichaelBurov) |
non-saleable product | некоммерческий брак (MichaelBurov) |
non-solicit | запрет переманивания работников и клиентов (amatsyuk) |
non-solicit | запрет переманивания сотрудников и клиентов (лучше "работников" amatsyuk) |
non-solicitation clause | оговорка о запрете привлечения сотрудников контрагента (4uzhoj) |
non-standard | некондиционный |
non-state pension plan | негосударственный пенсионный фонд (felog) |
non-state pension provision | негосударственное пенсионное обеспечение (Boris54) |
non-system | внесистемный (Alexander Matytsin) |
non-tariff restrictions | нетарифные ограничения |
non-tax payment | неналоговый платёж |
non-tax revenues | неналоговые поступления |
non – taxable | необлагаемый налогом |
non-taxable income | доход, не подлежащий налогооблажению (Johnny Bravo) |
non-transferable | без права передачи |
non-transferable license | лицензия без права передачи |
non-transferable warranty | гарантия без права передачи (при передаче права владения на имущество от покупателя третьим лицам гарантия производителя прекращает своё действие herr_o) |
non-typical source of income | нестандартный источник дохода (MichaelBurov) |
non-UK issuer | небританский эмитент (Анна Ф) |
non – unionism | борьба против профсоюзного движения |
non-unionism | борьба против профсоюзного движения |
non – unionism | антипрофсоюзная политика |
non-validity of documents | недействительность документов |
non-viscous flow | неламинарное течение |
Non-waivable Compulsory License Schemes | Безотказные Обязательные Лицензионные Схемы (Cooper_US) |
on a non-confidential basis | без условия соблюдения конфиденциальности (e.g. in the possession of Receiving Party on a non-confidential basis Aiduza) |
on a non-confidential basis | открытым способом (Alexander Matytsin) |
on a non-discretionary basis | без дискреционных полномочий (Ying) |
on a non-discriminatory basis | на равной основе (Alexander Matytsin) |
partial non-fulfilment | частичная непоставка (yulshmidt) |
quality non-conformance report | акт о несоответствии качества (Alexey Lebedev) |
regulatory non-compliance | несоответствие предписаниям |
rent subsidy to non-pensioners | дотация на аренду жилья для лиц, не являющихся пенсионерами |
repeated non-adherence to job instructions | регулярное невыполнение производственных заданий (Alexander Matytsin) |
repeated non-adherence to job instructions | регулярное невыполнение служебных указаний (Alexander Matytsin) |
respond to non-standard requests | реагировать на нестандартные запросы (Konstantin 1966) |
risk of non-acceptance | риск неакцепта |
risk of non-payment | риск неплатежа |
sanctions for non-fulfillment of contractual obligations | санкции за невыполнение контрактных обязательств |
sanctions for the non-fulfillment of contractual obligations | санкции за невыполнение контрактных обязательств |
tax on non-commercial operations | налог с нетоварных операций |
under non-exclusive basis | на неисключительной основе (WiseSnake) |
volume of non-passenger ton-miles | грузооборот в тонно-милях |
zone of non-exclusive rights | зона неисключительного права |