Subject | English | Russian |
scient. | as to the increase, there is no change in | что касается роста ..., то изменений в ... нет |
gen. | get no change out of | ничего не добиться (от кого-либо) |
Makarov. | get no change out of | ничего не добиться от (someone – кого-либо) |
inf. | get no change out of | ничего не добиться от (someone – кого-либо) |
gen. | get no change out of | где сядешь, там и слезешь (triumfov) |
Makarov. | get no change out of | ничего не выведать у (someone – кого-либо) |
gen. | get no change out of | ничего не выведать (у кого-либо) |
Makarov. | he has no power to change it | он не властен изменить это |
gen. | I have no change | у меня нет сдачи |
gen. | I have no change | у меня нет мелких денег |
gen. | I have no change | у меня нет мелочи |
gen. | if I could change the world, there'd be no such thing as | если бы я мог изменить мир, то в нём не было бы слова (такого-то Alex_Odeychuk) |
qual.cont. | no change | без изменений |
polym. | no change | без изменения |
gen. | no change | остаться прежним (Yeldar Azanbayev) |
construct. | no change drawings register | реестр учёта чертежей не требующих корректировки (Олег Филатов) |
gen. | no change for Oxford | до Оксфорда без пересадки |
gen. | no change for Oxford | здесь пересадки на Оксфорд нет |
gen. | no change given | сдачи не даём (объявление) |
mil., avia. | no change in estimates | изменений не предвидится |
mil., avia. | no change in the due date | срок выплаты долга остаётся неизменным |
mil., avia. | no change in weather | изменений в погоде нет |
progr. | no change of state | сохранение состояния (ssn) |
gen. | no change scenario | инерционный сценарий |
pharma. | no Characteristic Change | никаких характерных изменений (в сертификате анализа о внешнем виде препарата) |
avia. | no food schedule change | "изменений в бортпитании нет" |
philos. | no qualitative change occurs | никаких качественных изменений не происходит (Alex_Odeychuk) |
avia. | no significant change | без существенных изменений |
meteorol. | no significant change | без существенных изменений (for use in trend type landing forecasts; используется в 2-х часовых прогнозах погоды на посадку типа тренд) |
mil., avia. | no significant change | без существенных изменений (used in trend-type landing forecasts) |
med. | no significant change | незначительные изменения |
med. | no significant change | несущественные изменения |
avia., radio | no significant change | существенных изменений нет (Leonid Dzhepko) |
PSP | no status change | Изменения состояния нет |
cinema | no-change rate | неизменный тариф |
Makarov. | there could be no motive for a sudden and violent change of government | не могло быть никакого повода для внезапной насильственной смены правительства |
gen. | there has been no change as yet | пока ещё нет перемен |
gen. | there was no change of scene | декорации не менялись |