English | Russian |
dancers need to be flexible | танцоры должны быть гибкими |
ease off, we don't need to go so fast now | сбавь скорость, теперь нам не надо так спешить |
for her to have strength against both her enemies, she has need of more ample alimony | для того, чтобы она смогла найти силы противостоять обоим своим врагам, ей нужно лучше питаться |
good psy-ops must be addressed to the need level in force and this need level is determined by multiple factors | удачные операции по психологическому воздействию на противника должны проводиться на нужном уровне убедительности, и этот уровень определяется множеством факторов |
he didn't need to be told twice | нам не пришлось повторять приказ |
he doesn't need what doesn't belong to him, but he is not going to give up his own | чужого ему не надо, но и своего он не отдаст |
he doesn't need you to tell him what to do | он не нуждается в твоём указующем персте |
he dug out a package of cigarettes and offered them to Simon. "I'm quitting," Simon said. "I've quit seventeen times this year, right now I need a smoke." | он достал пачку сигарет и предложил Саймону. "Я бросаю, – сказал Саймон. – Я уже семнадцать раз бросал в этом году, сейчас мне действительно нужно выкурить сигарету" |
he is quite satisfied with your explanation, so there's no need to expand on it | он вполне удовлетворён вашим объяснением, можете опустить подробности |
his children need to be cosseted | его дети нуждаются в ласке |
his help has been given to those in need | он оказал помощь тем, кто находился в трудном положении |
I hardly need to tell you that he's not quite the man to make things hum | едва ли нужно говорить, что он не тот человек, который может развить бурную деятельность |
I need some help to wash the walls down before painting | мне нужна помощь, чтобы помыть стены перед тем, как красить |
I need time to rest | мне нужно время, чтобы отдохнуть |
I won't take the first job that's offered, I need to shop around and see what other chances there are | я не буду хвататься за первое попавшееся предложение о приёме на работу, а поищу и посмотрю, какие ещё есть варианты |
I'm quite satisfied with your explanation, so there's no need to expand on it | я вполне удовлетворен вашим объяснением, можете опустить подробности |
I've been sitting at this desk all morning, I need a walk to blow the cobwebs away | я всё утро просидел за этим столом, мне надо выйти прогуляться |
many hospitals allow mothers to go in with their children when they need hospital treatment | во многих больницах матерям разрешают ложиться в больницу вместе с детьми, когда детям требуется больничный уход |
minimize risks, buyers need to take care of due diligence on company management | для того, чтобы уменьшить риск, покупатели должны позаботиться об экспертном заключении по управлению компанией |
need to integrate | психическая потребность общения (с каким-либо объектом или ситуацией) |
need to integrate | психическая потребность интеграции (с каким-либо объектом или ситуацией) |
need someone to talk to | иметь потребность в собеседнике |
old cars need a lot of attention to keep them working | за старыми машинами нужен хороший уход, иначе они выйдут из строя |
perhaps you need a holiday to spunk you up | возможно тебе требуется отдых, чтобы взбодриться |
please enlarge on this question, we need to know more | пожалуйста, расскажите поподробнее об этом, нам нужно больше информации |
sales rep need to be outgoing and dynamic | торговому представителю необходимо быть контактным и активным |
she does not need to go to others for her bons mots | она за словом в карман не полезет |
she does not need to go to others for her bons mots | ей нет нужды искать у других остроумные словечки |
she doesn't need anyone to baby-sit him | ей няньки не нужны |
she doesn't need anyone to urge him on | ей не нужны погонялы |
she doesn't need to worry about it | ей нечего беспокоиться об этом |
she has no need to concern herself with it | ей ни к чему этим заниматься |
she need not go to others for her bons mots | она за словом в карман не полезет |
she need not go to others for her bons mots | ей нет нужды искать у других остроумные словечки |
she was able to convince the students of the need for wider reading | ей удалось убедить студентов в необходимости привлекать больше литературы |
she'll need the services of a lawyer to square this one up | ей понадобятся услуги адвоката, чтобы противостоять этой проблеме |
sit back, there's no need to be nervous | расслабься, беспокоиться не о чем |
the college will need an additional teacher to instruct the boys in cooking | колледжу нужен дополнительный преподаватель кулинарии для мальчиков |
the house is going for a song because they need to sell it fast | дом отдают за бесценок, потому что им нужно поскорее его продать |
the medical tests were inconclusive, and will need to be repeated | медицинские анализы не дали окончательных результатов и должны будут быть повторены |
the money will go to those areas where need is greatest | деньги пойдут в те области, где их больше всего не хватает |
the need to eliminate poverty | необходимость ликвидировать бедность |
the need to increase effective demand for goods | необходимость повышения платёжеспособного спроса на товары |
the need to re-house ever more overspilling Londoners | необходимость в переселении как никогда прирастающих числом лондонцев |
the need to talk to someone, anyone, overwhelmed her | её переполняло желание поговорить с кем-нибудь |
the scientists need to organize themselves and work as a team | учёным нужно объединиться и работать как одна команда |
the screws need to be tightened up | надо затянуть болты |
the sleeves need to be lengthened | надо прибавить в рукавах |
there is no need for the jury to retire | присяжным нет нужды совещаться (Pink Floyd, "The Wall") |
there was a pressing need to act immediately | необходимо было что-то немедленно предпринять |
there was no need for you to barge in to our conversation with your remarks | вам совершенно незачем вставлять свои замечания |
there was no need for you to chuck in that remark | незачем было делать то замечание |
there was no need for you to go | тебе не было необходимости идти |
there was no need to fling in that rude remark | незачем было вставлять это грубое замечание |
there's no need to bring up his past when we are considering him for employment | нет нужды выяснять, что у него было в прошлом, если мы собираемся брать его на работу |
there's no need to do yourself down, you weren't to blame | незачем печалиться, ты тут ни при чём |
there's no need to get steamed up about such a little remark | не стоит обижаться на такое мелкое замечание |
there's no need to go into details yet | пока не стоит вдаваться в детали |
there's no need to publish the fact that | нет надобности говорить о том, что |
these investors feel the need to make quick profits | эти инвесторы ощущают потребность в быстром получении прибыли |
they need a friend to smooth the matter out between them | им нужен друг, чтобы уладить разногласия между ними |
they tried to sell me some stuff I don't need | они пытались навязать мне какие-то товары, которые мне совершенно не нужны |
they'll need the Army to zap all those hoodlums | потребуются войска, чтобы справиться со всем этим хулиганьем |
they'll need the Army to zap all those hoodlums | им потребуются войска, чтобы справиться со всем этим хулиганьем |
urgent need of money propelled him to take a job | острая нехватка денег заставила его устроиться на работу |
urgent need of money propelled him to take a job | острая нехватка денег заставила его пойти работать |
we need a strong leader to deliver the country from the dangers of falling money values | нам нужен сильный лидер, который мог бы справиться с угрозой инфляции |
we need another highly skilled player to stave off defeat for our team | чтобы предотвратить поражение, нам нужен ещё один игрок высокого класса |
we need another highly skilled player to stave off defeat for our team | нам нужен ещё один игрок высокого класса, чтобы предотвратить поражение |
we need naive people to take this test | нам нужно, чтобы этому тесту подверглись люди, не имеющие представления о его предмете |
we need naпve people to take this test | нам нужно, чтобы этому тесту подверглись люди, не имеющие представления о его предмете |
we need new young soldiers to beef up the army | армии нужны молодые солдаты |
we need some leeway if we are to act effectively | нам нужна некоторая свобода, чтобы действовать эффективно |
we need the machinery to introduce these reforms | чтобы ввести эти реформы, нужно создать особый аппарат |
we need to take $5,000 each performance just to break even | нам надо зарабатывать по пять тысяч долларов на каждом выступлении только для того, чтобы выйти в ноль |
we shall need a strong light to penetrate through this mist | нам понадобится яркое освещение, чтобы пройти сквозь этот туман |
we shall need all the votes to push the new law through | чтобы провести новый закон, нам понадобятся все голоса |
we shall need all the votes to shove the new law through | нам понадобятся все голоса, чтобы утвердить закон |
we were able to convince the students of the need for wider reading | нам удалось убедить студентов в необходимости привлекать больше литературы |
when the teacher saw the boy squinting at the page, she suggested to his parents that he might need glasses | когда учительница заметила, что мальчик щурится, глядя на страницу, она сказала его родителям, что, по всей видимости, ему нужны очки |
write a good article, you need to marshal all the facts together and then judge and arrange them | чтобы написать хорошую статью, нужно собрать вместе все факты, взвесить их и расположить в нужном порядке |
you don't need green fingers to fill your home with lush leaves | не обязательно владеть садоводческим искусством, чтобы наполнить свой дом сочной зеленью |
you need a good holiday to chirk you up | тебе нужен отпуск, чтобы развеяться |
you need a holiday to perk you up | тебе нужен отпуск, встряхнёшься |
you need a holiday to set you up again after all that hard work | после всей этой тяжёлой работы тебе нужно отдохнуть, чтобы восстановить силы |
you need a rest from studying to allow the facts to soak into your mind | тебе нужно отдохнуть от учёбы, чтобы твой мозг усвоил всю информацию |
you need a special tool to introduce the pipe into the hole | чтобы вставить эту трубу в отверстие, нужен специальный прибор |
you need time to grow into a new job | тебе нужно время, чтобы свыкнуться с новой работой |
you need to come clean about contacting the police | ты должен рассказать о своих связях с полицией |
you need to prepare yourself for a long wait | тебе нужно приготовиться долго ждать |
you need to tackle the final part first | в первую очередь вам нужно проработать заключительную часть |
you will need beaten egg to bind | чтобы все схватилось, вам понадобятся взбитые яйца |
you will need to screw the strings up to get them in tune | тебе нужно подтянуть струны, чтобы их настроить |
you'll need to slap a bit of creosote on those posts | эти столбы нужно обмазать креозотом |