DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Makarov containing Need | all forms | exact matches only
EnglishRussian
accept the needпризнавать нужду
acceptance of the needпризнание нужды
acceptance of the needпризнание необходимости
acknowledge the needпризнавать потребность
activity needпотребность в поддержании активности
activity needпотребность в активности
acute needнасущная необходимость
acute needкрайняя необходимость
address in case of needадрес третьего лица, указанный на векселе, на случай опротестования
address in case of needадрес третьего лица указанный на векселе на случай опротестования
apparent needявная нужда
as the need arisesв случае необходимости
aside from the question of need of this device we must think of the costпомимо вопроса о необходимости этого приспособления, мы должны подумать и о том, сколько оно будет стоить
auditory needтребования по сохранению слуха
auditory needгигиенические требования по сохранению слуха
be badly in need of somethingсильно нуждаться в (чём-либо)
be in instant need ofиспытывать настоятельную необходимость в (чем-либо)
be in instant need of somethingиспытывать настоятельную нужду в (чем-либо)
be in need ofнуждаться в (чём-либо)
be in need ofиспытывать нужду (в)
be in need of decorationнуждаться в ремонте
be in need of decorationнуждаться в косметическом ремонте
be in need of helpнуждаться в помощи
be in need of moneyнуждаться в деньгах
be in need of restнуждаться в отдыхе
be in sore need ofочень нуждаться
be in sore need of helpв крайне тяжёлом положении
be in the needбыть в нужде
be in urgent need of somethingкрайне нуждаться в (чем-либо)
be in urgent need of helpтребовать срочной помощи
be in urgent need of repairтребовать срочного ремонта
calculate how much paint we'll needподсчитывать, сколько нам понадобится краски
conceal the needскрывать потребность
concede the needдопускать возможность потребности
concede the needдопускать возможность нужды
conference was in need of a shot in the armработу конференции нужно было оживить
create a needформировать потребность
create a needсоздавать потребность
dancers need to be flexibleтанцоры должны быть гибкими
deep pockets of rural needобширные районы сельскохозяйственных бедствий
do we need flexibility in laws protecting endangered species?нужны ли нам гибкие законы об охране исчезающих видов?
ease off, we don't need to go so fast nowсбавь скорость, теперь нам не надо так спешить
feel the needиспытывать нужду
feel the need of somethingчувствовать необходимость (чего-либо)
feel the need of somethingчувствовать нужду в (чем-либо)
feel the need of somethingиспытывать нужду в (чем-либо)
feel the need of somethingиспытывать необходимость (чего-либо)
fill a needотвечать потребности
fill the needудовлетворить потребность
fill the needнасытить потребность
focus on the needконцентрировать внимание на потребности
for her to have strength against both her enemies, she has need of more ample alimonyдля того, чтобы она смогла найти силы противостоять обоим своим врагам, ей нужно лучше питаться
good psy-ops must be addressed to the need level in force and this need level is determined by multiple factorsудачные операции по психологическому воздействию на противника должны проводиться на нужном уровне убедительности, и этот уровень определяется множеством факторов
have an emotional need for somethingиспытывать эмоциональную потребность в (чём-либо)
have need of somethingнуждаться в (чем-либо)
have no need of somethingне нуждаться в (чем-либо)
he didn't need the services of an interpreterон не нуждался в услугах переводчика
he didn't need the services of an interpreterон не нуждался в помощи переводчика
he didn't need to be told twiceнам не пришлось повторять приказ
he doesn't need what doesn't belong to him, but he is not going to give up his ownчужого ему не надо, но и своего он не отдаст
he doesn't need you to tell him what to doон не нуждается в твоём указующем персте
he dug out a package of cigarettes and offered them to Simon. "I'm quitting," Simon said. "I've quit seventeen times this year, right now I need a smoke."он достал пачку сигарет и предложил Саймону. "Я бросаю, – сказал Саймон. – Я уже семнадцать раз бросал в этом году, сейчас мне действительно нужно выкурить сигарету"
he felt the need of moneyу него было трудно с деньгами
he felt the need of moneyон нуждался в деньгах
he has instant need of youвы ему срочно нужны
he helped me in my hour of needон помог мне в трудный час
he impressed on them the need for cautionон внушили им необходимость соблюдать осторожность
he insisted that the book did not need amendmentон настаивал на том, что книга не нуждается в исправлении
he is in dire need of helpон крайне нуждается в помощи
he is in sore need of moneyон крайне нуждается в деньгах
he is provided with everything I needон обеспечен всем необходимым
he is provided with everything I needу него есть всё необходимое
he is quite satisfied with your explanation, so there's no need to expand on itон вполне удовлетворён вашим объяснением, можете опустить подробности
he launched into a digression on the need for more power plantsон сделал отступление о том, что нужно больше мощных заводов
he need not comeон может не приходить
he stands in need of helpон нуждается в помощи
heaven knows we need itнам это, ей-богу, нужно
he'll work all through the night if need beон будет работать всю ночь, если понадобится
his article will provide the ammunition I needего статья даст мне в руки необходимое оружие
his children need to be cossetedего дети нуждаются в ласке
his help has been given to those in needон оказал помощь тем, кто находился в трудном положении
hour of dire needчас испытаний
how much time do you need?сколько времени вам потребуется?
I am provided with everything I needя обеспечен всем необходимым
I am provided with everything I needу меня есть всё необходимое
I hardly need to tell you that he's not quite the man to make things humедва ли нужно говорить, что он не тот человек, который может развить бурную деятельность
I need as many men as you can spareя использую всех людей, которых ты сможешь выделить
I need hardly emphasize the pointвряд ли есть необходимость подчёркивать эту мысль
I need my fix of sugar, sweet, and chocolateмне нужна моя порция сахара, сладостей и шоколада
I need not have told you about thatмне не обязательно было вам это говорить
I need some help to wash the walls down before paintingмне нужна помощь, чтобы помыть стены перед тем, как красить
I need some paper, pencils, ink, and so onмне нужна бумага, карандаши, чернила и тому подобное
I need time to restмне нужно время, чтобы отдохнуть
I pay my lawyer a retainer every month so that he's always available if I need himя каждый месяц плачу своему адвокату предварительный гонорар, чтобы я всегда мог воспользоваться его услугами, когда мне понадобится
I won't take the first job that's offered, I need to shop around and see what other chances there areя не буду хвататься за первое попавшееся предложение о приёме на работу, а поищу и посмотрю, какие ещё есть варианты
I'll work all through the night if need beя буду работать всю ночь, если понадобиться
I'm quite satisfied with your explanation, so there's no need to expand on itя вполне удовлетворен вашим объяснением, можете опустить подробности
impelling needнастоятельная необходимость
impelling needнасущная потребность
index of irrigation needпоказатель потребности в орошении
index of irrigation needкоэффициент потребности системы орошения в воде (при расчёте комплексного потребления)
Indian coal needпотребность в индийском угле
it's fair dos. I need you and you need meэто справедливо. Я нужен тебе, а ты мне
I've been sitting at this desk all morning, I need a walk to blow the cobwebs awayя всё утро просидел за этим столом, мне надо выйти прогуляться
live in dire needжить в крайней нужде
many hospitals allow mothers to go in with their children when they need hospital treatmentво многих больницах матерям разрешают ложиться в больницу вместе с детьми, когда детям требуется больничный уход
meet a needотвечать потребности
minimize risks, buyers need to take care of due diligence on company managementдля того, чтобы уменьшить риск, покупатели должны позаботиться об экспертном заключении по управлению компанией
more that satisfy a need for somethingс избытком удовлетворить потребности в (чём-либо)
most every doctor will tell you that you need fiberпочти все врачи скажут, что вам не хватает клетчатки
need a bookнуждаться в книге
need a changeнуждаться в перемене
need a coatнуждаться в пальто
need a signalнуждаться в сигнале
need achievementнуждаться в успехе
need achievementнуждаться в достижении
need adviceнуждаться в совете
need advice workнуждаться в работе
need aidнуждаться в помощи
need allyнуждаться в союзнике
need an actionнуждаться в мере
need an actionнуждаться в действии
need assistanceнуждаться в помощи
need badlyостро нуждаться
need badlyкрайне нуждаться
need desperatelyостро нуждаться
need desperatelyкрайне нуждаться
need encouragementнуждаться в поддержке
need for electricityпотребности в электроэнергии
need forceнуждаться в войске
need handнуждаться в контроле
need handнуждаться в власти
need legislationнуждаться в законе
need measuresнуждаться в мерах
need medical careнуждаться в медицинском уходе
need moneyнуждаться в деньгах
need more solid practical evidenceнуждаться в более серьёзном практическом подтверждении
need no outside helpне нуждаться в посторонней помощи
need no special descriptionне требовать никакого специального описания
need policyнуждаться в политическом курсе
need progressнуждаться в прогрессе
need restнуждаться в отдыхе
need snuffingнагореть (давать нагар)
need snuffingнагорать (давать нагар)
need solidarityнуждаться в солидарности
need something yesterdayхотеть что-либо срочно
need sorelyостро нуждаться
need sorelyкрайне нуждаться
need supportнуждаться в поддержке
need the leaderнуждаться в лидере
need the programmeнуждаться в программе
need timeнуждаться во времени
need to integrateпсихическая потребность общения (с каким-либо объектом или ситуацией)
need to integrateпсихическая потребность интеграции (с каким-либо объектом или ситуацией)
need someone to talk toиметь потребность в собеседнике
need warнуждаться в войне
need warrants the expenditureэтот расход оправдан необходимостью
need weaponsнуждаться в оружии
need workнуждаться в работе
obviate a needудовлетворять потребность
obviate a needотвечать потребности
old cars need a lot of attention to keep them workingза старыми машинами нужен хороший уход, иначе они выйдут из строя
order needпотребность систематизировать
perhaps you need a holiday to spunk you upвозможно тебе требуется отдых, чтобы взбодриться
please enlarge on this question, we need to know moreпожалуйста, расскажите поподробнее об этом, нам нужно больше информации
preach the needосуждать нужду
prevent the needпредотвратить нужду
prevent the needне допустить нужды
primary needнасущная необходимость
recognize the needпризнавать потребность
reduce the needуменьшать потребность
reflect the needотражать потребность
sales rep need to be outgoing and dynamicторговому представителю необходимо быть контактным и активным
satisfy a needотвечать потребности
satisfy a needудовлетворять потребность
security is a primary needглавное – обеспечить безопасность
serve folks in needслужить нуждающимся
serve someone's needудовлетворять чьи-либо потребности
she didn't need the money, she just took the job for laughsей не нужны деньги, она взялась за работу для удовольствия
she does not need to go to others for her bons motsона за словом в карман не полезет
she does not need to go to others for her bons motsей нет нужды искать у других остроумные словечки
she doesn't need anyone to baby-sit himей няньки не нужны
she doesn't need anyone to urge him onей не нужны погонялы
she doesn't need to worry about itей нечего беспокоиться об этом
she feels a need for companyей не хватает общества
she felt the need of direction even in small thingsей было нужно, чтобы ей руководили даже в мелочах
she has no need to concern herself with itей ни к чему этим заниматься
she is in need of institutional careеё следует госпитализировать
she is in need of moneyей необходимы деньги
she need not go to others for her bons motsона за словом в карман не полезет
she need not go to others for her bons motsей нет нужды искать у других остроумные словечки
she was able to convince the students of the need for wider readingей удалось убедить студентов в необходимости привлекать больше литературы
she'll need some healthей потребуется немало здоровья
she'll need the services of a lawyer to square this one upей понадобятся услуги адвоката, чтобы противостоять этой проблеме
sit back, there's no need to be nervousрасслабься, беспокоиться не о чем
sizing up the wall, we decided that we should need three tins of paintприкинув размер стены, мы решили, что нам понадобится три банки краски
stand in need of helpнуждаться в помощи
stand in need of sleepнуждаться во сне
stress the needподчёркивать потребность
that lady had absolute need of artistic aid in the matter of making-upу этой леди не было совершенно никакого художественного вкуса в накладывании макияжа
the chairman's decision must be seen against the need for long talks and much enquiryрешение председательствующего должно быть рассмотрено в связи с необходимостью длительного разбирательства и дополнительного расследования
the children in your class need gentle treatment, but don't let your kindness degenerate into weaknessребята вашего класса нуждаются в мягком к себе отношении, но не позволяйте своей мягкости переходить в слабость
the college will need an additional teacher to instruct the boys in cookingколледжу нужен дополнительный преподаватель кулинарии для мальчиков
the conference was in need of a shot in the armработу конференции нужно было оживить
the delivery of grain will fill our need for two monthsэта поставка зерна покроет наши потребности на два месяца
the failure of the firm's efforts at last sheeted home the need for proper preparation of business conditionsнеудача фирмы наконец заставила осознать необходимость тщательной подготовки деловой конъюнктуры
the failure of the firm's efforts at last sheeted home the need for proper preparation of business conditionsнеудача фирмы наконец заставила понять, что нужно специально готовить рынок
the family lived in dire needсемья жила в крайней нужде
the gels need a good fuckдевчонок надо хорошенько оттрахать, девчонкам нужен хороший мужик (J.Fowles, "The Ebony Tower", орфография авторская, призвана имитировать особенности речи художника Бресли, героя романа)
the girls need a good fuckдевчонкам нужен хороший мужик
the house is going for a song because they need to sell it fastдом отдают за бесценок, потому что им нужно поскорее его продать
the house is in need of repairsдом нуждается в ремонте
the impurities need not exceed 5 per centпримеси не должны превышать 5%
the medical tests were inconclusive, and will need to be repeatedмедицинские анализы не дали окончательных результатов и должны будут быть повторены
the money will go to those areas where need is greatestденьги пойдут в те области, где их больше всего не хватает
the moorage walls need urgent reinforcementпричальные стенки нуждаются в срочном укреплении
the need for change has been dramatized by plummeting bank profitsнеобходимость изменений подчёркивалась стремительным падением доходов банка
the need of one's heartвеление сердца
the need of the hourтребование момента
the need to eliminate povertyнеобходимость ликвидировать бедность
the need to increase effective demand for goodsнеобходимость повышения платёжеспособного спроса на товары
the need to re-house ever more overspilling Londonersнеобходимость в переселении как никогда прирастающих числом лондонцев
the need to talk to someone, anyone, overwhelmed herеё переполняло желание поговорить с кем-нибудь
the need warrants the expenditureэтот расход оправдан необходимостью
the office is already awash with computers, so why do we need another one?офис уже забит компьютерами, зачем нам ещё один?
the patient will need regular infusions of bloodпациент будет нуждаться в регулярных переливаниях крови
the scientists need to organize themselves and work as a teamучёным нужно объединиться и работать как одна команда
the screws need to be tightened upнадо затянуть болты
the shed will store all the coal we needв сарай можно засыпать столько угля, сколько нам нужно
the ship's boilers need firing upв корабельные котлы нужно подбросить угля
the sleeves need to be lengthenedнадо прибавить в рукавах
the solute molecules need not travel far in the liquid phase, where the speed of diffusion is smallмолекулы растворённого вещества не должны перемещаться в жидкую фазу, где скорость диффузии небольшая
there is no need for the jury to retireприсяжным нет нужды совещаться (Pink Floyd, "The Wall")
there is no need for violenceнет необходимости в насилии
there was a pressing need to act immediatelyнеобходимо было что-то немедленно предпринять
there was no need for you to barge in to our conversation with your remarksвам совершенно незачем вставлять свои замечания
there was no need for you to chuck in that remarkнезачем было делать то замечание
there was no need for you to goтебе не было необходимости идти
there was no need to fling in that rude remarkнезачем было вставлять это грубое замечание
there's no need to bring up his past when we are considering him for employmentнет нужды выяснять, что у него было в прошлом, если мы собираемся брать его на работу
there's no need to do yourself down, you weren't to blameнезачем печалиться, ты тут ни при чём
there's no need to get steamed up about such a little remarkне стоит обижаться на такое мелкое замечание
there's no need to go into details yetпока не стоит вдаваться в детали
there's no need to publish the fact thatнет надобности говорить о том, что
these investors feel the need to make quick profitsэти инвесторы ощущают потребность в быстром получении прибыли
these papers are in need of correctionэти бумаги необходимо исправить
they need a friend to smooth the matter out between themим нужен друг, чтобы уладить разногласия между ними
they need not stimulation, but repressionим нужно не поощрение, а жёсткие меры
they tried to sell me some stuff I don't needони пытались навязать мне какие-то товары, которые мне совершенно не нужны
they'll need the Army to zap all those hoodlumsпотребуются войска, чтобы справиться со всем этим хулиганьем
they'll need the Army to zap all those hoodlumsим потребуются войска, чтобы справиться со всем этим хулиганьем
thousands of people need better housingтысячи людей нуждаются в улучшении жилищных условий
underscore the needподчёркивать потребность
underscore the needподчёркивать необходимость
urgent need for environmental assessmentнеотложная потребность для экологической оценки
urgent need of money propelled him to take a jobострая нехватка денег заставила его устроиться на работу
urgent need of money propelled him to take a jobострая нехватка денег заставила его пойти работать
we need a new carнам нужна новая машина (какая-нибудь)
we need a strong leader to deliver the country from the dangers of falling money valuesнам нужен сильный лидер, который мог бы справиться с угрозой инфляции
we need an experienced player who can fiddle away for hours for the country dancingнам нужен опытный музыкант, который бы мог много часов подряд играть на скрипке на деревенских танцах
we need another highly skilled player to stave off defeat for our teamчтобы предотвратить поражение, нам нужен ещё один игрок высокого класса
we need another highly skilled player to stave off defeat for our teamнам нужен ещё один игрок высокого класса, чтобы предотвратить поражение
we need less chat and more workнужно меньше болтать и больше делать
we need naive people to take this testнам нужно, чтобы этому тесту подверглись люди, не имеющие представления о его предмете
we need naпve people to take this testнам нужно, чтобы этому тесту подверглись люди, не имеющие представления о его предмете
we need new young soldiers to beef up the armyармии нужны молодые солдаты
we need no talk here, show us what you can doмы сюда не трепаться пришли – покажи, на что ты способен
we need some leeway if we are to act effectivelyнам нужна некоторая свобода, чтобы действовать эффективно
we need the machinery to introduce these reformsчтобы ввести эти реформы, нужно создать особый аппарат
we need to take $5,000 each performance just to break evenнам надо зарабатывать по пять тысяч долларов на каждом выступлении только для того, чтобы выйти в ноль
we need two days for the journey, staying over at a small town on the wayдля нашего путешествия нам нужно два дня, с ночёвкой в маленьком городке по пути
we need two days for the journey, stopping over at a small town on the wayдля нашего путешествия нам нужно два дня, с ночёвкой в маленьком городке, через который мы будем проезжать по пути
we shall need a strong light to penetrate through this mistнам понадобится яркое освещение, чтобы пройти сквозь этот туман
we shall need all the votes to push the new law throughчтобы провести новый закон, нам понадобятся все голоса
we shall need all the votes to shove the new law throughнам понадобятся все голоса, чтобы утвердить закон
we were able to convince the students of the need for wider readingнам удалось убедить студентов в необходимости привлекать больше литературы
when the teacher saw the boy squinting at the page, she suggested to his parents that he might need glassesкогда учительница заметила, что мальчик щурится, глядя на страницу, она сказала его родителям, что, по всей видимости, ему нужны очки
wherever there is need he is lending aidон оказывает помощь везде, где только нужно
write a good article, you need to marshal all the facts together and then judge and arrange themчтобы написать хорошую статью, нужно собрать вместе все факты, взвесить их и расположить в нужном порядке
you don't need green fingers to fill your home with lush leavesне обязательно владеть садоводческим искусством, чтобы наполнить свой дом сочной зеленью
you may take as many as you needможешь взять столько, сколько тебе надо
you need a changeвам нужно переменить работу (и т. д.)
you need a good holiday to chirk you upтебе нужен отпуск, чтобы развеяться
you need a holiday to perk you upтебе нужен отпуск, встряхнёшься
you need a holiday to set you up again after all that hard workпосле всей этой тяжёлой работы тебе нужно отдохнуть, чтобы восстановить силы
you need a rest from studying to allow the facts to soak into your mindтебе нужно отдохнуть от учёбы, чтобы твой мозг усвоил всю информацию
you need a special tool to introduce the pipe into the holeчтобы вставить эту трубу в отверстие, нужен специальный прибор
you need time to grow into a new jobтебе нужно время, чтобы свыкнуться с новой работой
you need to come clean about contacting the policeты должен рассказать о своих связях с полицией
you need to prepare yourself for a long waitтебе нужно приготовиться долго ждать
you need to tackle the final part firstв первую очередь вам нужно проработать заключительную часть
you will need beaten egg to bindчтобы все схватилось, вам понадобятся взбитые яйца
you will need to screw the strings up to get them in tuneтебе нужно подтянуть струны, чтобы их настроить
you'll need to slap a bit of creosote on those postsэти столбы нужно обмазать креозотом
young doctors need bedside practiceмолодым докторам нужна практика ухода за больными