English | Russian |
accept the need | признавать нужду |
acceptance of the need | признание нужды |
acceptance of the need | признание необходимости |
acknowledge the need | признавать потребность |
activity need | потребность в поддержании активности |
activity need | потребность в активности |
acute need | насущная необходимость |
acute need | крайняя необходимость |
address in case of need | адрес третьего лица, указанный на векселе, на случай опротестования |
address in case of need | адрес третьего лица указанный на векселе на случай опротестования |
apparent need | явная нужда |
as the need arises | в случае необходимости |
aside from the question of need of this device we must think of the cost | помимо вопроса о необходимости этого приспособления, мы должны подумать и о том, сколько оно будет стоить |
auditory need | требования по сохранению слуха |
auditory need | гигиенические требования по сохранению слуха |
be badly in need of something | сильно нуждаться в (чём-либо) |
be in instant need of | испытывать настоятельную необходимость в (чем-либо) |
be in instant need of something | испытывать настоятельную нужду в (чем-либо) |
be in need of | нуждаться в (чём-либо) |
be in need of | испытывать нужду (в) |
be in need of decoration | нуждаться в ремонте |
be in need of decoration | нуждаться в косметическом ремонте |
be in need of help | нуждаться в помощи |
be in need of money | нуждаться в деньгах |
be in need of rest | нуждаться в отдыхе |
be in sore need of | очень нуждаться |
be in sore need of help | в крайне тяжёлом положении |
be in the need | быть в нужде |
be in urgent need of something | крайне нуждаться в (чем-либо) |
be in urgent need of help | требовать срочной помощи |
be in urgent need of repair | требовать срочного ремонта |
calculate how much paint we'll need | подсчитывать, сколько нам понадобится краски |
conceal the need | скрывать потребность |
concede the need | допускать возможность потребности |
concede the need | допускать возможность нужды |
conference was in need of a shot in the arm | работу конференции нужно было оживить |
create a need | формировать потребность |
create a need | создавать потребность |
dancers need to be flexible | танцоры должны быть гибкими |
deep pockets of rural need | обширные районы сельскохозяйственных бедствий |
do we need flexibility in laws protecting endangered species? | нужны ли нам гибкие законы об охране исчезающих видов? |
ease off, we don't need to go so fast now | сбавь скорость, теперь нам не надо так спешить |
feel the need | испытывать нужду |
feel the need of something | чувствовать необходимость (чего-либо) |
feel the need of something | чувствовать нужду в (чем-либо) |
feel the need of something | испытывать нужду в (чем-либо) |
feel the need of something | испытывать необходимость (чего-либо) |
fill a need | отвечать потребности |
fill the need | удовлетворить потребность |
fill the need | насытить потребность |
focus on the need | концентрировать внимание на потребности |
for her to have strength against both her enemies, she has need of more ample alimony | для того, чтобы она смогла найти силы противостоять обоим своим врагам, ей нужно лучше питаться |
good psy-ops must be addressed to the need level in force and this need level is determined by multiple factors | удачные операции по психологическому воздействию на противника должны проводиться на нужном уровне убедительности, и этот уровень определяется множеством факторов |
have an emotional need for something | испытывать эмоциональную потребность в (чём-либо) |
have need of something | нуждаться в (чем-либо) |
have no need of something | не нуждаться в (чем-либо) |
he didn't need the services of an interpreter | он не нуждался в услугах переводчика |
he didn't need the services of an interpreter | он не нуждался в помощи переводчика |
he didn't need to be told twice | нам не пришлось повторять приказ |
he doesn't need what doesn't belong to him, but he is not going to give up his own | чужого ему не надо, но и своего он не отдаст |
he doesn't need you to tell him what to do | он не нуждается в твоём указующем персте |
he dug out a package of cigarettes and offered them to Simon. "I'm quitting," Simon said. "I've quit seventeen times this year, right now I need a smoke." | он достал пачку сигарет и предложил Саймону. "Я бросаю, – сказал Саймон. – Я уже семнадцать раз бросал в этом году, сейчас мне действительно нужно выкурить сигарету" |
he felt the need of money | у него было трудно с деньгами |
he felt the need of money | он нуждался в деньгах |
he has instant need of you | вы ему срочно нужны |
he helped me in my hour of need | он помог мне в трудный час |
he impressed on them the need for caution | он внушили им необходимость соблюдать осторожность |
he insisted that the book did not need amendment | он настаивал на том, что книга не нуждается в исправлении |
he is in dire need of help | он крайне нуждается в помощи |
he is in sore need of money | он крайне нуждается в деньгах |
he is provided with everything I need | он обеспечен всем необходимым |
he is provided with everything I need | у него есть всё необходимое |
he is quite satisfied with your explanation, so there's no need to expand on it | он вполне удовлетворён вашим объяснением, можете опустить подробности |
he launched into a digression on the need for more power plants | он сделал отступление о том, что нужно больше мощных заводов |
he need not come | он может не приходить |
he stands in need of help | он нуждается в помощи |
heaven knows we need it | нам это, ей-богу, нужно |
he'll work all through the night if need be | он будет работать всю ночь, если понадобится |
his article will provide the ammunition I need | его статья даст мне в руки необходимое оружие |
his children need to be cosseted | его дети нуждаются в ласке |
his help has been given to those in need | он оказал помощь тем, кто находился в трудном положении |
hour of dire need | час испытаний |
how much time do you need? | сколько времени вам потребуется? |
I am provided with everything I need | я обеспечен всем необходимым |
I am provided with everything I need | у меня есть всё необходимое |
I hardly need to tell you that he's not quite the man to make things hum | едва ли нужно говорить, что он не тот человек, который может развить бурную деятельность |
I need as many men as you can spare | я использую всех людей, которых ты сможешь выделить |
I need hardly emphasize the point | вряд ли есть необходимость подчёркивать эту мысль |
I need my fix of sugar, sweet, and chocolate | мне нужна моя порция сахара, сладостей и шоколада |
I need not have told you about that | мне не обязательно было вам это говорить |
I need some help to wash the walls down before painting | мне нужна помощь, чтобы помыть стены перед тем, как красить |
I need some paper, pencils, ink, and so on | мне нужна бумага, карандаши, чернила и тому подобное |
I need time to rest | мне нужно время, чтобы отдохнуть |
I pay my lawyer a retainer every month so that he's always available if I need him | я каждый месяц плачу своему адвокату предварительный гонорар, чтобы я всегда мог воспользоваться его услугами, когда мне понадобится |
I won't take the first job that's offered, I need to shop around and see what other chances there are | я не буду хвататься за первое попавшееся предложение о приёме на работу, а поищу и посмотрю, какие ещё есть варианты |
I'll work all through the night if need be | я буду работать всю ночь, если понадобиться |
I'm quite satisfied with your explanation, so there's no need to expand on it | я вполне удовлетворен вашим объяснением, можете опустить подробности |
impelling need | настоятельная необходимость |
impelling need | насущная потребность |
index of irrigation need | показатель потребности в орошении |
index of irrigation need | коэффициент потребности системы орошения в воде (при расчёте комплексного потребления) |
Indian coal need | потребность в индийском угле |
it's fair dos. I need you and you need me | это справедливо. Я нужен тебе, а ты мне |
I've been sitting at this desk all morning, I need a walk to blow the cobwebs away | я всё утро просидел за этим столом, мне надо выйти прогуляться |
live in dire need | жить в крайней нужде |
many hospitals allow mothers to go in with their children when they need hospital treatment | во многих больницах матерям разрешают ложиться в больницу вместе с детьми, когда детям требуется больничный уход |
meet a need | отвечать потребности |
minimize risks, buyers need to take care of due diligence on company management | для того, чтобы уменьшить риск, покупатели должны позаботиться об экспертном заключении по управлению компанией |
more that satisfy a need for something | с избытком удовлетворить потребности в (чём-либо) |
most every doctor will tell you that you need fiber | почти все врачи скажут, что вам не хватает клетчатки |
need a book | нуждаться в книге |
need a change | нуждаться в перемене |
need a coat | нуждаться в пальто |
need a signal | нуждаться в сигнале |
need achievement | нуждаться в успехе |
need achievement | нуждаться в достижении |
need advice | нуждаться в совете |
need advice work | нуждаться в работе |
need aid | нуждаться в помощи |
need ally | нуждаться в союзнике |
need an action | нуждаться в мере |
need an action | нуждаться в действии |
need assistance | нуждаться в помощи |
need badly | остро нуждаться |
need badly | крайне нуждаться |
need desperately | остро нуждаться |
need desperately | крайне нуждаться |
need encouragement | нуждаться в поддержке |
need for electricity | потребности в электроэнергии |
need force | нуждаться в войске |
need hand | нуждаться в контроле |
need hand | нуждаться в власти |
need legislation | нуждаться в законе |
need measures | нуждаться в мерах |
need medical care | нуждаться в медицинском уходе |
need money | нуждаться в деньгах |
need more solid practical evidence | нуждаться в более серьёзном практическом подтверждении |
need no outside help | не нуждаться в посторонней помощи |
need no special description | не требовать никакого специального описания |
need policy | нуждаться в политическом курсе |
need progress | нуждаться в прогрессе |
need rest | нуждаться в отдыхе |
need snuffing | нагореть (давать нагар) |
need snuffing | нагорать (давать нагар) |
need solidarity | нуждаться в солидарности |
need something yesterday | хотеть что-либо срочно |
need sorely | остро нуждаться |
need sorely | крайне нуждаться |
need support | нуждаться в поддержке |
need the leader | нуждаться в лидере |
need the programme | нуждаться в программе |
need time | нуждаться во времени |
need to integrate | психическая потребность общения (с каким-либо объектом или ситуацией) |
need to integrate | психическая потребность интеграции (с каким-либо объектом или ситуацией) |
need someone to talk to | иметь потребность в собеседнике |
need war | нуждаться в войне |
need warrants the expenditure | этот расход оправдан необходимостью |
need weapons | нуждаться в оружии |
need work | нуждаться в работе |
obviate a need | удовлетворять потребность |
obviate a need | отвечать потребности |
old cars need a lot of attention to keep them working | за старыми машинами нужен хороший уход, иначе они выйдут из строя |
order need | потребность систематизировать |
perhaps you need a holiday to spunk you up | возможно тебе требуется отдых, чтобы взбодриться |
please enlarge on this question, we need to know more | пожалуйста, расскажите поподробнее об этом, нам нужно больше информации |
preach the need | осуждать нужду |
prevent the need | предотвратить нужду |
prevent the need | не допустить нужды |
primary need | насущная необходимость |
recognize the need | признавать потребность |
reduce the need | уменьшать потребность |
reflect the need | отражать потребность |
sales rep need to be outgoing and dynamic | торговому представителю необходимо быть контактным и активным |
satisfy a need | отвечать потребности |
satisfy a need | удовлетворять потребность |
security is a primary need | главное – обеспечить безопасность |
serve folks in need | служить нуждающимся |
serve someone's need | удовлетворять чьи-либо потребности |
she didn't need the money, she just took the job for laughs | ей не нужны деньги, она взялась за работу для удовольствия |
she does not need to go to others for her bons mots | она за словом в карман не полезет |
she does not need to go to others for her bons mots | ей нет нужды искать у других остроумные словечки |
she doesn't need anyone to baby-sit him | ей няньки не нужны |
she doesn't need anyone to urge him on | ей не нужны погонялы |
she doesn't need to worry about it | ей нечего беспокоиться об этом |
she feels a need for company | ей не хватает общества |
she felt the need of direction even in small things | ей было нужно, чтобы ей руководили даже в мелочах |
she has no need to concern herself with it | ей ни к чему этим заниматься |
she is in need of institutional care | её следует госпитализировать |
she is in need of money | ей необходимы деньги |
she need not go to others for her bons mots | она за словом в карман не полезет |
she need not go to others for her bons mots | ей нет нужды искать у других остроумные словечки |
she was able to convince the students of the need for wider reading | ей удалось убедить студентов в необходимости привлекать больше литературы |
she'll need some health | ей потребуется немало здоровья |
she'll need the services of a lawyer to square this one up | ей понадобятся услуги адвоката, чтобы противостоять этой проблеме |
sit back, there's no need to be nervous | расслабься, беспокоиться не о чем |
sizing up the wall, we decided that we should need three tins of paint | прикинув размер стены, мы решили, что нам понадобится три банки краски |
stand in need of help | нуждаться в помощи |
stand in need of sleep | нуждаться во сне |
stress the need | подчёркивать потребность |
that lady had absolute need of artistic aid in the matter of making-up | у этой леди не было совершенно никакого художественного вкуса в накладывании макияжа |
the chairman's decision must be seen against the need for long talks and much enquiry | решение председательствующего должно быть рассмотрено в связи с необходимостью длительного разбирательства и дополнительного расследования |
the children in your class need gentle treatment, but don't let your kindness degenerate into weakness | ребята вашего класса нуждаются в мягком к себе отношении, но не позволяйте своей мягкости переходить в слабость |
the college will need an additional teacher to instruct the boys in cooking | колледжу нужен дополнительный преподаватель кулинарии для мальчиков |
the conference was in need of a shot in the arm | работу конференции нужно было оживить |
the delivery of grain will fill our need for two months | эта поставка зерна покроет наши потребности на два месяца |
the failure of the firm's efforts at last sheeted home the need for proper preparation of business conditions | неудача фирмы наконец заставила осознать необходимость тщательной подготовки деловой конъюнктуры |
the failure of the firm's efforts at last sheeted home the need for proper preparation of business conditions | неудача фирмы наконец заставила понять, что нужно специально готовить рынок |
the family lived in dire need | семья жила в крайней нужде |
the gels need a good fuck | девчонок надо хорошенько оттрахать, девчонкам нужен хороший мужик (J.Fowles, "The Ebony Tower", орфография авторская, призвана имитировать особенности речи художника Бресли, героя романа) |
the girls need a good fuck | девчонкам нужен хороший мужик |
the house is going for a song because they need to sell it fast | дом отдают за бесценок, потому что им нужно поскорее его продать |
the house is in need of repairs | дом нуждается в ремонте |
the impurities need not exceed 5 per cent | примеси не должны превышать 5% |
the medical tests were inconclusive, and will need to be repeated | медицинские анализы не дали окончательных результатов и должны будут быть повторены |
the money will go to those areas where need is greatest | деньги пойдут в те области, где их больше всего не хватает |
the moorage walls need urgent reinforcement | причальные стенки нуждаются в срочном укреплении |
the need for change has been dramatized by plummeting bank profits | необходимость изменений подчёркивалась стремительным падением доходов банка |
the need of one's heart | веление сердца |
the need of the hour | требование момента |
the need to eliminate poverty | необходимость ликвидировать бедность |
the need to increase effective demand for goods | необходимость повышения платёжеспособного спроса на товары |
the need to re-house ever more overspilling Londoners | необходимость в переселении как никогда прирастающих числом лондонцев |
the need to talk to someone, anyone, overwhelmed her | её переполняло желание поговорить с кем-нибудь |
the need warrants the expenditure | этот расход оправдан необходимостью |
the office is already awash with computers, so why do we need another one? | офис уже забит компьютерами, зачем нам ещё один? |
the patient will need regular infusions of blood | пациент будет нуждаться в регулярных переливаниях крови |
the scientists need to organize themselves and work as a team | учёным нужно объединиться и работать как одна команда |
the screws need to be tightened up | надо затянуть болты |
the shed will store all the coal we need | в сарай можно засыпать столько угля, сколько нам нужно |
the ship's boilers need firing up | в корабельные котлы нужно подбросить угля |
the sleeves need to be lengthened | надо прибавить в рукавах |
the solute molecules need not travel far in the liquid phase, where the speed of diffusion is small | молекулы растворённого вещества не должны перемещаться в жидкую фазу, где скорость диффузии небольшая |
there is no need for the jury to retire | присяжным нет нужды совещаться (Pink Floyd, "The Wall") |
there is no need for violence | нет необходимости в насилии |
there was a pressing need to act immediately | необходимо было что-то немедленно предпринять |
there was no need for you to barge in to our conversation with your remarks | вам совершенно незачем вставлять свои замечания |
there was no need for you to chuck in that remark | незачем было делать то замечание |
there was no need for you to go | тебе не было необходимости идти |
there was no need to fling in that rude remark | незачем было вставлять это грубое замечание |
there's no need to bring up his past when we are considering him for employment | нет нужды выяснять, что у него было в прошлом, если мы собираемся брать его на работу |
there's no need to do yourself down, you weren't to blame | незачем печалиться, ты тут ни при чём |
there's no need to get steamed up about such a little remark | не стоит обижаться на такое мелкое замечание |
there's no need to go into details yet | пока не стоит вдаваться в детали |
there's no need to publish the fact that | нет надобности говорить о том, что |
these investors feel the need to make quick profits | эти инвесторы ощущают потребность в быстром получении прибыли |
these papers are in need of correction | эти бумаги необходимо исправить |
they need a friend to smooth the matter out between them | им нужен друг, чтобы уладить разногласия между ними |
they need not stimulation, but repression | им нужно не поощрение, а жёсткие меры |
they tried to sell me some stuff I don't need | они пытались навязать мне какие-то товары, которые мне совершенно не нужны |
they'll need the Army to zap all those hoodlums | потребуются войска, чтобы справиться со всем этим хулиганьем |
they'll need the Army to zap all those hoodlums | им потребуются войска, чтобы справиться со всем этим хулиганьем |
thousands of people need better housing | тысячи людей нуждаются в улучшении жилищных условий |
underscore the need | подчёркивать потребность |
underscore the need | подчёркивать необходимость |
urgent need for environmental assessment | неотложная потребность для экологической оценки |
urgent need of money propelled him to take a job | острая нехватка денег заставила его устроиться на работу |
urgent need of money propelled him to take a job | острая нехватка денег заставила его пойти работать |
we need a new car | нам нужна новая машина (какая-нибудь) |
we need a strong leader to deliver the country from the dangers of falling money values | нам нужен сильный лидер, который мог бы справиться с угрозой инфляции |
we need an experienced player who can fiddle away for hours for the country dancing | нам нужен опытный музыкант, который бы мог много часов подряд играть на скрипке на деревенских танцах |
we need another highly skilled player to stave off defeat for our team | чтобы предотвратить поражение, нам нужен ещё один игрок высокого класса |
we need another highly skilled player to stave off defeat for our team | нам нужен ещё один игрок высокого класса, чтобы предотвратить поражение |
we need less chat and more work | нужно меньше болтать и больше делать |
we need naive people to take this test | нам нужно, чтобы этому тесту подверглись люди, не имеющие представления о его предмете |
we need naпve people to take this test | нам нужно, чтобы этому тесту подверглись люди, не имеющие представления о его предмете |
we need new young soldiers to beef up the army | армии нужны молодые солдаты |
we need no talk here, show us what you can do | мы сюда не трепаться пришли – покажи, на что ты способен |
we need some leeway if we are to act effectively | нам нужна некоторая свобода, чтобы действовать эффективно |
we need the machinery to introduce these reforms | чтобы ввести эти реформы, нужно создать особый аппарат |
we need to take $5,000 each performance just to break even | нам надо зарабатывать по пять тысяч долларов на каждом выступлении только для того, чтобы выйти в ноль |
we need two days for the journey, staying over at a small town on the way | для нашего путешествия нам нужно два дня, с ночёвкой в маленьком городке по пути |
we need two days for the journey, stopping over at a small town on the way | для нашего путешествия нам нужно два дня, с ночёвкой в маленьком городке, через который мы будем проезжать по пути |
we shall need a strong light to penetrate through this mist | нам понадобится яркое освещение, чтобы пройти сквозь этот туман |
we shall need all the votes to push the new law through | чтобы провести новый закон, нам понадобятся все голоса |
we shall need all the votes to shove the new law through | нам понадобятся все голоса, чтобы утвердить закон |
we were able to convince the students of the need for wider reading | нам удалось убедить студентов в необходимости привлекать больше литературы |
when the teacher saw the boy squinting at the page, she suggested to his parents that he might need glasses | когда учительница заметила, что мальчик щурится, глядя на страницу, она сказала его родителям, что, по всей видимости, ему нужны очки |
wherever there is need he is lending aid | он оказывает помощь везде, где только нужно |
write a good article, you need to marshal all the facts together and then judge and arrange them | чтобы написать хорошую статью, нужно собрать вместе все факты, взвесить их и расположить в нужном порядке |
you don't need green fingers to fill your home with lush leaves | не обязательно владеть садоводческим искусством, чтобы наполнить свой дом сочной зеленью |
you may take as many as you need | можешь взять столько, сколько тебе надо |
you need a change | вам нужно переменить работу (и т. д.) |
you need a good holiday to chirk you up | тебе нужен отпуск, чтобы развеяться |
you need a holiday to perk you up | тебе нужен отпуск, встряхнёшься |
you need a holiday to set you up again after all that hard work | после всей этой тяжёлой работы тебе нужно отдохнуть, чтобы восстановить силы |
you need a rest from studying to allow the facts to soak into your mind | тебе нужно отдохнуть от учёбы, чтобы твой мозг усвоил всю информацию |
you need a special tool to introduce the pipe into the hole | чтобы вставить эту трубу в отверстие, нужен специальный прибор |
you need time to grow into a new job | тебе нужно время, чтобы свыкнуться с новой работой |
you need to come clean about contacting the police | ты должен рассказать о своих связях с полицией |
you need to prepare yourself for a long wait | тебе нужно приготовиться долго ждать |
you need to tackle the final part first | в первую очередь вам нужно проработать заключительную часть |
you will need beaten egg to bind | чтобы все схватилось, вам понадобятся взбитые яйца |
you will need to screw the strings up to get them in tune | тебе нужно подтянуть струны, чтобы их настроить |
you'll need to slap a bit of creosote on those posts | эти столбы нужно обмазать креозотом |
young doctors need bedside practice | молодым докторам нужна практика ухода за больными |