DictionaryForumContacts

   English
Terms containing Knees | all forms | exact matches only
SubjectEnglishRussian
Makarov.a gentleman was sitting on the grass, nursing his kneesна траве сидел, обхватив колени руками, какой-то господин
gen.all knees and elbowsугловатая подростковая внешность (Adrax)
Makarov.all the people dropped down on their knees as the king passed byвсе упали на колени, когда мимо проходил король
agric.back at the kneesс запавшими запястьями
Gruzovik, cloth.bag at the kneesпузырится на коленях
med.baker's kneesколени, отклонённые внутрь
med.baker's kneesХ-образные ноги
gen.be all elbows and kneesбыть неуклюжим каланчой (Serezzha)
gen.be on one's kneesстоять на коленях
Gruzovikbe on one's kneesстоять на коленях
Makarov.beat someone to her kneesсломить (кого-либо)
Makarov.beat someone to his kneesсломить (кого-либо)
gen.beat to her kneesсломить
gen.beat to her kneesунизить (кого-либо)
Makarov.beat someone to her kneesсломить (кого-либо)
gen.beat smb. to his kneesпобоями заставить кого-л. встать на колени
Makarov.beat someone to his kneesсломить (кого-либо)
gen.beat to his kneesунизить (кого-либо)
gen.beat to his kneesсломить
gen.beat smb. to his kneesпобоями поставить кого-л. на колени
slang, Makarov.bee's kneesвеличина (о человеке)
slang, Makarov.bee's kneesшишка (о человеке)
gen.bees kneesкрутой (в смысле превосходный andreon)
gen.bee's kneesвысший сорт (Anglophile)
slang, Makarov.bee's kneesуникум
inf.bees kneesлучшего качества (TLT-IX-Ilya)
gen.beg on kneesстать на колени
Gruzovikbeg on one's kneesстать на колени перед
Gruzovikbeg on one's kneesстановиться на колени перед
gen.bend a kneeприклонять колено (Taras)
gen.bend a kneeприклонить колено (Taras)
Makarov.bend at the kneesсогнуться в коленях
Makarov.bend at the kneesсгибаться в коленях
tenn.bend kneesсогнуть колени
Makarov.bend one's kneesпреклонить колена
gen.bend the kneeсогнуть колено
gen.bend the kneeпреклонять колена
gen.bend the kneeпреклонить колена
gen.bend the kneeмолиться
gen.bend the kneeпреклонить колено
gen.bend the knee toпросить (кого-либо)
gen.bend the knee toпреклонить колена перед (кем-либо)
gen.bend the knee toпокоряться (кому-либо)
gen.bend the knee toмолить
gen.bend the knee toпокориться (someone – кому-либо)
gen.Bend your kneesсгибать ноги в коленях (Liliya Marsden)
gen.Bend your kneesсгибать колени (Liliya Marsden)
sport.bending at the kneesприседание
gen.beseech on kneesумолять на коленях
gen.bow down upon one's kneesопуститься на колени
gen.bow the kneeпреклонить колена
gen.bow the kneeмолиться
jarg., ITbring a system to its kneesзагонять систему в угол
jarg., ITbring a system to its kneesисчерпать возможности системы
speed.skat.bring knees togetherдержать колени вместе
fig., inf.bring someone to his kneesприжать кому-либо хвост
gen.bring someone to his kneesпоставить кого-либо на колени
Gruzovik, fig.bring someone to his/her kneesприжать кому-либо хвост
Gruzovik, inf.bring someone to his/her kneesпоставить кого-либо на колени
ITbring system to its kneesзагнать систему в угол
comp.bring system to its kneesзагонять систему в угол
ITbring system to its kneesисчерпать возможности системы
comp.bring system to its kneesзагнать систему в угол
mil.bring the enemy to his kneesставить врага на колени (Orwald)
gen.bring to his kneesзаставить кого-либо стать на колени
Makarov.bring someone to his kneesподчинить (кого-либо)
gen.bring smb. to his kneesпоставить кого-л. на колени
Makarov.bring someone to his kneesунизить (кого-либо)
Makarov.bring someone to his kneesставить кого-либо на колени
Makarov.bring someone to his kneesполностью подчинить (кого-либо)
gen.bring to his kneesпоставить кого-либо на колени
Gruzovik, inf.bring to one's kneesобломить рога
Gruzovik, inf.bring to one's kneesсломать рога
fig., inf.bring to kneesподминаться
fig., inf.bring to kneesподмяться
fig., inf.bring to kneesподмять
fig., inf.bring to kneesподминать
Gruzovik, fig.bring to one's kneesподмять
idiom.bring to one's kneesпоставить на колени (We live in strange times. A new generation of political leaders seems determined to cripple their own societies. Prime Minister Justin Trudeau, of course, comes to mind. But in Canada, he is not alone. In British Columbia, NDP Premier David Eby is preparing to bring his province to its knees. The B.C. government plans to share management of Crown land with First Nations. (nationalpost.com) ART Vancouver)
Gruzovik, fig.bring to one's kneesподминать
inf.bring to kneesобломить рога
gen.bring you to your kneesпоставить тебя на колени (Alex_Odeychuk)
gen.bruise to kneeушиб колена (He got a bruise to his knee. VLZ_58)
idiom.buckle at the kneesиспытывать дрожь в коленях, бояться (azalak)
med.carpet layers' kneesбыт. хроническое растяжение сухожилий травматического характера (Marina Serzhan)
wood.carriage kneesзажимные стойки, установленные на тележке пильного агрегата для брёвен
wood.carriage kneesзажимные стойки, установленные на тележке ленточнопильного агрегата для брёвен
gen.come down to sb's kneesдоходить до колен (напр., о платье Svetlana Sfarzo)
gen.come on bended kneeприползти на коленях (triumfov)
gen.come to one's kneesдоходить до колен (to her ankles, to the ground, to her waist, etc., и т.д.)
gymn.crawling on hands and kneesпереползание на четвереньках
gen.crook kneeбольное колено
gen.cut someone off at the kneesподкосить (кардинально помешать кому-либо Koan_om)
idiom.cut off at the kneesпоставить на место, унизив и/или загнав в угол (Quibbler)
idiom.cut off at the kneesотбрить (Quibbler)
idiom.cut off at the kneesоборвать (Quibbler)
inf.cut off at the kneesобломать (felog)
gen.cut someone off at the kneesжестко унизить (Koan_om)
gen.dance a child on kneeкачать ребёнка на колене
gen.dance a child a baby on one's kneeраскачивать ребёнка на колене
gen.dance a child a baby on one's kneeподбрасывать ребёнка на колене
Gruzovik, ski.jump.descent on skis leaning elbows on kneesспуск с опорой на колени
gen.dislocate the kneeвывихнуть колено
gen.do knee bendsприседать (Alexander Demidov)
gen.down on your knees!на колени!
Makarov.drop down on one's kneesпадать на колени
Makarov.drop down on one's kneesопускаться на колени
gen.drop on kneesпасть ниц
gen.drop on kneesопуститься на колени
gen.drop on one kneeвстать на одно колено (Рина Грант)
gen.drop to kneesупасть на колени
gen.drop to one kneeприпасть на одно колено
gen.drummer's knee capкожаный передник у барабанщика
gen.eat off one's kneesЖить за чей-либо счёт
surg.elbows-on-knees positionпозиция пациента после пластической операции на шее (при которой оба локтя помещаются на колени. Такое положение пациента обеспечивает полное раскрытие шейноподбородочного угла, что облегчает спадение отека и улучшает лимфооток mazurov)
gen.European Society of Sports Traumatology, Knee Surgery and ArthroscopyЕвропейское общество спортивной травматологии, хирургии коленного сустава и артроскопии (Пакостова)
Makarov.fall in one's kneesбросаться на колени
Gruzovikfall on one's kneesбросаться на колени
gen.fall on kneesбросаться на колени
gen.fall on kneesпасть ниц
gen.fall on one's kneesпадать на колени (on one's hands, on one's feet, on one's buttocks, etc., и т.д.)
gen.fall on kneesпасть на колени
gen.fall on one's knees begging for forgivenessприползти на коленях (triumfov)
gen.fall to one’s kneesброситься на колени
gen.fall to one's kneesупасть на колени (не "on" SirReal)
idiom.force someone down on someone's kneesприжать к ногтю (VLZ_58)
gen.force someone to his kneesставить кого-либо на колени
gen.force someone to his kneesпоставить кого-либо на колени
Gruzovikforce someone to his/her kneesставить кого-либо на колени
Makarov.force someone to someone's kneesпоставить кого-либо на колени
med.fusion of tuberculous kneesартродез при туберкулёзном поражении коленного сустава
gen.garter kneeлевое колено
gen.garter-kneeлевое колено
fig.of.sp.get all weak in the kneesпраздновать труса (Leonid Dzhepko)
gen.get down on one's kneesстановиться на колени
gen.get down on one's kneesопуститься на колени
gen.get down on one’s kneesстать на колени
gen.get down on one's kneesстать на колени (Val_Ships)
gen.get down on one kneeопуститься на одно колено (Yuri Ginsburg)
gen.get on your knees!на колени! (Alex_Odeychuk)
gen.get up from one's kneesвстать с колен (from a chair, from the table, from the ground, etc., и т.д.)
gen.get up from one's kneesподняться с колен (from a chair, from the table, from the ground, etc., и т.д.)
gen.get up off one's kneesподняться с колен (You can't expect Greece and Cyprus to be treated as Slave States and not get up off their knees. ArcticFox)
gen.get up off one's kneesвставать с колен (triumfov)
gen.give a kneeоказывать поддержку
gen.give a kneeоказать поддержку
gen.give a knee toоказывать поддержку
gen.give knee a bad twistсильно вывихнуть ногу
Gruzovikgo down on one's kneesприпадать на колени
Gruzovikgo down on one's kneesопускаться на колени
gen.go down on kneesопуститься на колени
gen.go down on kneesприпасть на колени
gen.go down on kneesприпадать на колени
gen.go down on kneesопускаться на колени
Makarov.go down on one's kneesупасть на колени
Makarov.go down on one's kneesстать на колени
gen.go down on one's kneesопуститься на колени
Makarov.go down on one's knees toпасть перед кем-либо на колени (someone)
gen.go on hand and kneesползти на четвереньках
gen.go on hands and kneesползти на четвереньках
Makarov.go on one's hands and kneesползать на четвереньках
gen.go on one's kneesумолять
Makarov.go on one's kneesмолить (о чём-либо)
Makarov.go on one's kneesпасть на колени
Makarov.go on one's kneesупасть на колени
Makarov.go on one's kneesпросить (о чём-либо)
gen.go on one's kneesупрашивать
gen.go on knees toпасть перед кем-либо на колени
Makarov.go to someone on one's kneesупрашивать (на коленях; кого-либо)
Makarov.go to someone on one's kneesумолять (на коленях; кого-либо)
fig.of.sp.go weak at the kneesколенки дрожат (от страха Authentic)
idiom.go weak at the kneesколенки подкашиваются (janette)
gen.grazed kneeразбитое колено (MariAlex)
sport.hands and knees bounceпрыжок на четвереньках
sport.hands and knees reboundпрыжок с четверенек
sport.hands and knees to feet front turnoverиз стойки на четвереньках переворот вперёд на ноги
forens.hands-and-kneesручное исследование территории (Aiganym_K)
vulg.have broken kneesо женщине быть лишённой девственности
vulg.have broken kneesо женщине быть соблазнённой
Makarov.have one's knees under someone's mahoganyпользоваться чужим гостеприимством
Makarov.have one's knees under someone's mahoganyпользоваться чьим-либо гостеприимством
Makarov.have one's knees under someone's mahoganyобедать с (кем-либо)
Makarov.have one's knees under someone's mahoganyобедать у (кого-либо)
Makarov.have one's knees under someone's mahoganyжить за чей-либо счёт
Makarov.he became weak in the kneesу него ноги подкосились (от внезапной слабости)
Makarov.he became weak in the kneesу него ноги подогнулись (от внезапной слабости)
gen.he became weak in the kneesу него ноги подломились (от слабости)
gen.he came to me on bended knee to plead for his daughterон пришёл ко мне на полусогнутых просить за свою дочь
gen.he crawled on his hands and kneesон полз на четвереньках
gen.he crossed the ditch on hands and kneesон переполз через канаву
gen.he doubled up with his knees to his chinон сидел согнувшись, подтянув колени к подбородку
gen.he fell and grazed his kneeон упал и ссадил колено
gen.he fell down on his kneesон упал на колени
gen.he flopped down on his kneesон бухнулся на колени
Makarov.he had scraped his kneesон ободрал колени
Makarov.he nestled his head against her kneesон прижался головой к её коленям
Makarov.he rubbed the skin off his kneesон стёр кожу на коленях
gen.he sank to his knees in mudон по колено провалился в грязь
Makarov.he took the skin off his kneesон ссадил колени
Makarov.he took the skin off his kneesон содрал кожу на коленях
gen.he twisted his kneeу него подвернулось колено
gen.he was on his kneesон стоял на коленях
gen.he was sitting on the grass, nursing his kneesон сидел на траве, обхватив колени руками
gen.he was so frightened that his knees knocked togetherон так испугался, что у него задрожали колени
gen.he was struck below the kneeего ударили под коленку
Makarov.he was up to his knees in mudон был по колено в грязи
gen.he went down on his kneesон опустился на колени
Makarov.her knees failed herу неё колени подкосились
gen.her knees failed herу неё подкосились ноги
gen.her long skirt was girt up above her kneesона подоткнула юбку выше колен
gen.her skirt doesn't reach her kneesюбка у неё до колен не доходит
gen.her skirt rode up above her kneesу неё юбка задралась на коленях
gen.high knee sockгольфы (Authentic)
gen.high knees running in placeбег на месте с высоко поднятыми коленями (Dude67)
gen.high knees running in placeбег на месте с высоким подниманием бедра (Dude67)
gen.his hands dangled limply between his kneesего руки безвольно свисали между колен
gen.his hands sank upon his kneesон уронил руки на колени
Makarov.his head rested on her kneesего голова лежала у неё на коленях
Makarov.his jeans had patches on the back and kneesего джинсы имели заплаты на заднице и на коленях
gen.his knees doubled up under himколени у него подгибались
gen.his knees gaveего колени подкосились
gen.his knees knock togetherу него дрожат колени
gen.his knees seemed to giveему казалось, что у него подкашиваются ноги
Makarov.his knees wobbledу него дрожали коленки
gen.his leg is amputated at the kneeу него нога отнята по колено
gen.his trousers bag at the kneesего брюки пузырятся на коленях
Makarov.his trousers had rubbed through at the kneesего брюки протёрлись на коленях
gen.his trousers were out at she kneesего брюки были разодраны на коленях
gen.his trousers were out at the kneesего брюки были разодраны на коленях
gen.his trousers were through at the kneeего брюки протёрлись на коленях
gen.hit one's knee against the doorстукнуться коленкой о дверь (one's ankle against the leg of the table, one's head against a shelf, one's elbow against a wall, one's foot against a stone, one's nose against the ground, etc., и т.д.)
gen.hit one's knee against the doorудариться коленкой о дверь (one's ankle against the leg of the table, one's head against a shelf, one's elbow against a wall, one's foot against a stone, one's nose against the ground, etc., и т.д.)
gen.housemaid's knee"колено домохозяйки" (Brenda)
gen.housemaid's kneeбурсит коленного сустава (Mermaiden)
gen.how did you rub the skin off your knees off your back, etc.?как это вы стёрли кожу на коленях и т.д.?
gen.I am shaking at the kneesу меня поджилки трясутся (Anglophile)
Makarov.I fired, the elephant dropped on his kneesя выстрелил, слон повалился на колени
Makarov.I wonder how my horse's knees are, not much hurt, I think-only miredинтересно, насколько пострадали колени моей лошади: я думаю, просто запачкались немного
gen.I'll knee to no manя ни перед кем не стану на колени
gen.it is on the knees of the godsнеизвестно
gen.it is on the knees of the godsневедомо
gen.jig a baby on kneesподбрасывать ребёнка на коленях
Makarov.jig a baby up and down on kneesподбрасывать ребёнка вверх-вниз на коленях
Makarov.jump a baby on one's kneesкачать ребёнка на коленях
gen.knee-bendсгибание колен (гимнастика)
gen.knee bendсгибание колена
gen.knee-bendсгибание колена (гимнастика)
gen.knee-breechesштаны до колен
gen.knee breechesштаны до колен
gen.knee-breechesштаны до колен (употр. с гл. во мн. ч.)
gen.knee-brushщёточка (на лапках у пчёл)
gen.knee-capнаколенник
gen.knee-capколенная чашечка
gen.knee-cordsвельветовые бриджи (употр. с гл. во мн. ч.)
gen.knee cordsвельветовые бриджи
gen.knee-cordsвельветовые бриджи
gen.knee crunchesподтягивание колен к локтям или груди (упражнение на укрепление мышц особ. косых живота (Edna)
gen.knee crunchesподтягивание колен к локтям или груди (Edna)
Gruzovikknee-deepпо колени
gen.knee deep in my heart"По колено в моём сердце" (песня scherfas)
gen.knee-deep in snowпо колено в снегу (О. Шишкова)
gen.knee fallпадение на колени (Alex_Odeychuk)
gen.knee grassсоломонова печать (трава)
gen.knee-highпо колено (напр., об обуви)
gen.knee highпо колено
gen.knee-high bootвысокий сапог (kee46)
gen.knee-high bootsсапоги (Knee-high boots are boots that rise to the knee, or slightly thereunder. They are generally tighter around the leg shaft and ankle than at the top. Mostly made of a synthetic rubber (PVC, Neoprene, etc.), they are used by fishermen, dairy workers, stable hands, duck hunters, clammers, etc. to protect the feet from water, mud, manure, etc. and to provide traction on slippery surfaces. Most slip on, but there are varieties with buckles and those that lace up. WAD Alexander Demidov)
gen.knee-high bootsботфорты (without)
gen.knee-high sockгольф
Игорь Мигknee high to a grasshopperкоротыш (= человек невысокого роста)
gen.knee high to a grasshopperв дни юности (rucarut)
gen.knee high to a grasshopperкогда кто-то был молод (rucarut)
gen.knee-high to a grasshopperот горшка два вершка (mtovbin)
gen.knee-high to a mosquitoот горшка два вершка
gen.knee holeпроём между тумбами письменного стола
gen.knee jerkсамо собой разумеющийся
gen.knee-jerkсамо собой разумеющийся
gen.knee-jerkчеловек, который всегда думает и говорит одинаково (This seventy year old knee-jerk is best remembered for castigating the drug law – Этот семидесятилетний деятель, который всегда думает и говорит одинаково, запомнился своими нападками на закон о наркоманах VLZ_58)
gen.knee-jerk beliefслепое верование (Ivan Pisarev)
gen.knee-jerk beliefслепое доверие (Ivan Pisarev)
gen.knee-jerk beliefнеподкрепленная вера (Ivan Pisarev)
gen.knee-jerk beliefнеобоснованное доверие (Ivan Pisarev)
Игорь Мигknee-jerk beliefслепая вера
gen.knee-jerk liberalsлибералы, не способные ни на что новое
gen.knee-jerk liberalsлибералы, от которых знаешь, чего можно ждать
gen.knee-jerk reactionрефлекторная реакция (Moscowtran)
Игорь Мигknee-jerk reactionимпульсивная реакция
Игорь Мигknee-jerk reactionавтоматизм
Игорь Мигknee-jerk reaction toаллергия на
gen.knee-jerk reflex ofожидаемая реакция (bigmaxus)
gen.knee-jerk reflex ofестественная реакция (someone); на что-либо bigmaxus)
gen.knee-jerk reflex ofестественная реакция на ч-либо (bigmaxus)
gen.knee-jerk reflex ofпредсказуемая реакция (bigmaxus)
gen.knee-jerk responseестественная реакция (Anglophile)
gen.knee leanупор на колени
Gruzovikknee-length frogged overcoatбекешка (dim. of бекеша)
gen.knee-length skirtюбка до колен
Gruzovikknee-length winter fur coatбекешка (dim. of бекеша)
gen.knee-longдо колен (о длине носков, сапог и т. д. vladibuddy)
gen.knee painболь в колене (VLZ_58)
gen.knee-pantsкороткие брючки (для мальчика)
gen.knee piano harmonicaнаколенная рояльная гармоника
gen.knee protectorsщитки для колен (футбол, хоккей)
gen.knee raisingподнимание ноги с согнутым коленом
gen.knee replacementэндопротезирование коленного сустава (Ремедиос_П)
gen.knee-roofмансардная крыша
gen.knee shortsкороткие штаны
gen.knee slapperуморительная шутка
gen.knee strikeудар коленом (Mira_G)
gen.knee tapподхват колена (в борьбе tabten)
gen.knee tributeпочтение, выражаемое коленопреклонением
gen.knee violколенная виола (малая басовая, или теноровая; держалась на коленях или между колен)
gen.knee violвиола да гамба
gen.knee wheelпередняя коленная подсечка
gen.knee-wheelпередняя коленная подсечка (самбо)
gen.kneel down on one kneeвстать на одно колено (Рина Грант)
gen.kneel on one kneeопуститься на одно колено (e.g. "Bilbo knelt on one knee filled with sorrow. 'Farewell, King under the Mountain!" (JRR Tolkien) Рина Грант)
gen.kneel on one kneeвстать на одно колено (When firing from the tripod, kneel on one or both knees. 4uzhoj)
weightlift."knees bend down"сгибаться в коленях
gen.knees bent under oneподогнулись колени (His knees suddenly bent under him, as if an invisible power suddenly overwhelmed him with the weight of his bad conscience; he fell exhausted. 4uzhoj)
gen.knees buckledподогнулись колени (He didn't even hit the ground hard, his knees buckled and he just crumpled onto the floor. Yorick)
vet.med.knees close in the groundдлинные предплечья (у лошади)
agric.knees close to the groundдлинные предплечья (у лошади)
gen.knees doubled up under oneподогнулись колени
skiingknees forwardнаклон в коленях
gen.knees gave wayподкосились колени (On the morning after a haemodialysis, while the patient was walking down the stairs of the unit, his knees gave way suddenly without apparent reason. 4uzhoj)
skiingknees pressed forwardнаклон в коленях
gen.knees shakeколени дрожат
gen.knees shotфото по колено (baletnica)
inf.knees-upвечеринка (Taras)
gen.knees weakenколени слабеют
gen.knobby kneesкостлявые колени (Dimpassy)
gen.knock kneesколени, вывернутые внутрь
gen.knock kneesх-образные ноги
Gruzovik, orthop.knock-kneesноги иксом (an abnormal curve of the legs that causes the knees to touch or nearly touch while the feet are apart)
Gruzovikknock-kneesХ-образные ноги
gen.knock-kneesвывернутые внутрь колени
gen.learn at mother's kneesнаучиться чему-либо с детства
Makarov.learn something at one's mother's kneesзнать что-либо с детства
gen.learn at mother's kneesвпитать с молоком матери
proverblearn something at one's mother's kneesнаучиться чем-либо с младых ногтей
proverblearn something at one's mother's kneesнаучиться чем-либо с детства
proverblearn something at one's mother's kneesвпитать с молоком матери
idiom.leave one weak at the kneesзахватывать дух (city that will leave you weak at the knees – город, от которого у вас захватит дух sankozh)
gen.someone's leg does not bend at the kneeнога не сгибается в колене (Technical)
gen.locked kneeпроблема с коленом, часто хроническая (также называется trick knee, когда при ходьбе колено не сгибается, сгибается не до конца, или сгибается не в ту сторону. Причина в частичном разрыве мениска, что является самой распространенной травмой колена. Мениск – это хрящевая прокладка между суставами колена, которая выполняет роль амортизатора в суставе, а также стабилизирует коленный сустав. klarisse)
gen.my knee was gettingу меня разболелось колено
gen.my knee was getting painfulу меня разболелось колено
Игорь Мигmy knees are quakingноги подкосились
gen.my knees shookу меня дрожали колени
Makarov.my knees trembled, a swimming came before my eyesколени у меня задрожали, перед глазами все поплыло
gen.my knees were shakingу меня поджилки затряслись
gen.nurse one's kneeобхватить руками колено
gen.nurse kneesсидеть, обхватив руками колени
gen.offer a kneeоказать поддержку
gen.offer a kneeоказывать поддержку
gen.offer a kneeпомогать
gen.offer a kneeпомочь
gen.offer a kneeбыть секундантом (в боксе)
gen.offer a knee toоказать содействие (кому-либо)
gen.offer a knee toбыть чьим-либо секундантом (бокс)
gen.on bended kneeстоя на колене
Gruzovikon bended kneeпреклонив колена
gen.on one's bended kneesуниженно
gen.on one's bended kneesколенопреклоненно
gen.on one's bended kneesна коленях
gen.on hands and kneesна четвереньках (YuliaO)
gen.on hands and kneesна карачках (Anglophile)
dial.on one's hands and kneesокарачь
Gruzovik, dial.on one's hands and kneesокарачь
gen.на четвереньках, on one’s hands and kneesчетвереньки
gen.on one's hands and kneesна карачки
gen.on one's hands and kneesна карачках
gen.on one's hands and kneesползком
gen.on one's bended kneesуниженно
gen.on one’s kneesна коленях
gen.on one's kneesна коленях
gen.on one's kneesуниженно
proverbon the knees of the godsодному Богу известно
gen.on the knees of the godsвсё в руках божиих
gen.on your knees!на колени! (команда. Alexander Demidov)
fig.of.sp.one's knees are shakingподжилки трясутся (Leonid Dzhepko)
gen.over the kneeвыше колена (напр., об обуви и т.п. Moscowtran)
gen.over-the-knee bootsботфорты (женские)
gen.ox kneeсоломоцвет (Achyranthes bidentata 4uzhoj)
equest.sp.position of the kneesположение колена
vulg.pray with knees upwardsо женщине совокупляться
Makarov.put one's knees under someone's mahoganyобедать с (кем-либо)
Makarov.put one's knees under someone's mahoganyпользоваться чьим-либо гостеприимством
Makarov.put one's knees under someone's mahoganyобедать у (кого-либо)
Makarov.put one's knees under someone's mahoganyжить на чей-либо счёт
gen.put the rug across your kneesположите плед на колени
speed.skat.race with bent kneesбежать сидя (and bending forward)
gen.raise from his kneesподнять коленопреклонённого
polit.regime that is easy to bring to its kneesрежим, который легко поставить на колени (CNN Alex_Odeychuk)
proverbreligion is in the heart, not in the kneesвера в сердце, не в коленях
gen.ride on smb.'s kneeкачаться, сидя у кого-л. на коленях (on smb.'s foot, etc., и т.д.)
gen.rise from kneesподняться с колен
idiom.rise from one's kneesподниматься с колен (The piece contained two figures: Lincoln and a newly freed slave, just rising from his knees and grasping a broken chain. • Rising from his knees, he asked the executioner what was fit for him to do for disposing himself to the block Andrey Truhachev)
gen.rise from one's kneesподняться с колен (from one's feet, from a chair, etc., и т.д.)
gen.rise to one's kneesподняться на колени (из лежачего положения)
gen.sagging kneesвытянутые на коленях брюки
gen.scrape knee against a stoneоцарапать колено о камень
Makarov.she bent her knees in genuflection as she entered the cathedralвойдя в собор, она преклонила колена
Makarov.she fell and skinned her kneesона упала и ободрала коленки
gen.she fell on her knees taking hold on the skirt of his coatона упала на колени и уцепилась за подол его пальто
Makarov.she felt weak in the kneesу неё подкашивались ноги
Makarov.she felt weak in the kneesона чувствовала слабость в ногах
gen.she plumped to her knees in front of her fatherона бухнулась на колени перед отцом
gen.she sat the baby on her kneesона посадила ребёнка на колени
gen.she stopped, her knees givingона остановилась, колени её подкосились
arts.Since he was born he learned at mother's kneesс рождения впитал в себя (Konstantin 1966)
gen.since he was knee high to a grasshopperс пелёнок (Anglophile)
gen.since he was knee high to a grasshopperс тех пор, когда он ещё пешком под стол ходил (Anglophile)
Makarov.since her husband died, the effort of working to support the children and running the home at the same time had beaten her to her knees, and she became illпосле смерти мужа ей пришлось одновременно вести хозяйство и воспитывать детей, это далось ей тяжким трудом, и она заболела
gen.since I was knee-high to a grasshopperс времён юности
gen.since I was knee-high to a grasshopperс тех времён, когда был от горшка два вершка
gen.since I was knee-high to a grasshopperс детсадовских времён
gen.sink to one's kneesопускаться на колени (Юрий Гомон)
gen.sink to one's kneesупасть на колени (Alexey Lebedev)
gen.sink to one's kneesопуститься на колени
Makarov.sink up to one's knees in the snowпровалиться в снег по колено
gen.sit knee by kneeсидеть рядом
gen.sit knee to kneeсидеть напротив
gen.sit with one's knees crossedсидеть, положив ногу на ногу (Slepovich Alexander Demidov)
sport.sitting with bent-kneesсед в группировке
gen.skin kneeободрать себе колено
gen.skin one's kneesсодрать кожу на коленях (people who skinned their knees and banged their funny bones ArcticFox)
gen.slide off my kneeсоскользнуть с колена (off a table, etc., и т.д.)
gen.sore kneeбольное колено (sore также применяется для некоторых частей тела, не всех: Today on a work break, I walked to the top level of the stairs. Simply exercising a sore right knee in recovery. (Twitter) ART Vancouver)
gen.splay kneesноги колесом (вывернутые колени)
gen.splay kneesвывернутые колени
gen.splay knees"ноги колесом"
gen.spread a blanket over one's kneesукутывать колени одеялом
gen.spread a blanket over one's kneesнакрывать колени одеялом
gen.standing jerk with knee bendingтолчок из положения седа
gen.steps worn with pilgrims' kneesступени, истёртые коленями богомольцев
gen.steps worn-down with pilgrims' kneesступени, истёртые коленями богомольцев
Makarov.stretch one's knees under someone's mahoganyпользоваться чьим-либо гостеприимством
Makarov.stretch one's knees under someone's mahoganyобедать у (кого-либо)
Makarov.stretch one's knees under someone's mahoganyобедать с (кем-либо)
Makarov.stretch one's knees under someone's mahoganyпользоваться чужим гостеприимством
Makarov.stretch one's knees under someone's mahoganyжить за чей-либо счёт
gen.tо оne's kneesна колени (fall to one's knees SirReal)
gen.take the kneeвстать на одно колено (обычно в знак протеста или солидарности Adamodeus)
Makarov.take the skin off one's kneesссадить колени
Makarov.take the skin off one's kneesсодрать кожу на коленях
Makarov.take the skin off one's kneesсдирать кожу на коленях
gen.take the stick between one's kneesзажать палку между колен
gen.the ball of the kneeколенная чашечка
inf.the bee's kneesвысший сорт
idiom.the bee's kneesсамый-самый (SirReal)
obs.the bee's knees"отпад" (Liv Bliss)
gen.the bee's kneesвысшей пробы (slitely_mad)
gen.the blow got him in the kneeудар пришёлся ему колену
gen.the book slid off my kneeкнига соскользнула у меня с колен
gen.the book slide off my kneeкнига соскользнула у меня с колен
gen.the bullet shattered his kneeпуля раздробила ему колено (Technical)
gen.the child climbed upon her father's kneeребёнок взобрался к отцу на колени
Makarov.the dog nestled its head against her kneesпёс ткнулся головой в её колени
Makarov.the dog started nuzzling at my kneesпёс стал тыкаться мордой мне в колени
Makarov.the dog was rubbing against my kneesсобака тёрлась о мои колени
gen.the dress comes to her kneesплатье доходит ей до колен
gen.the felt his knees giveу него подкосились ноги
gen.the grass was knee-highтрава была нам по колено
gen.the knee panколенная чашка
gen.the knees of a pair of trousersколени брюк
Makarov.the knees of his trousers were wornего брюки протёрлись в коленях
Makarov.the knees of my trousers have completely worn throughу меня совсем протёрлись брюки на коленях
Makarov.the water came above his kneesвода была ему выше колен
Makarov.the water came up to my kneesвода поднялась мне до колен
Makarov.they flap down on their knees before the Bishopони упали на колени перед епископом
gen.thick kneeавдотка
vet.med.tied-in at the kneesподхватом под запястьем
gen.to my disgust, my knees began tremblingу меня противно задрожали колени (Technical)
gen.tough kneesкрепкие коленки
gen.trick kneeпроблема с коленом, часто хроническая (также называется locked knee, когда при ходьбе колено не сгибается, сгибается не до конца, или сгибается не в ту сторону. Причина в частичном разрыве мениска, что является самой распространенной травмой колена. Мениск – это хрящевая прокладка между суставами колена, которая выполняет роль амортизатора в суставе, а также стабилизирует коленный сустав. klarisse)
Makarov.trousers that bag at the kneesбрюки, которые пузырятся на коленках
gen.turning about on her kneesповорачиваясь на коленях (ко мне Alex_Odeychuk)
gen.twist one's kneeвывихнуть колено (one's ankle, etc., и т.д.)
slangup to one's kneesзаваленный чем-либо (бумагами, работой и т.д. Interex)
slangup to one's kneesпо горло (в чем-то)
gen.up to one's kneesпо колено (key2russia)
Gruzovikup to the kneesпоколенный
Makarov.water came up to my kneesвода поднялась мне до колен
Makarov.we fell on our knees before herмы упали перед ней на колени
gen.We proved that Russia cannot be brought to its knees.Мы доказали, что Россию нельзя поставить на колени (Vladimir Putin in the nation address on October 26, 2002)
gen.we waded up to our knees in waterмы брели по колено в воде
Makarov.wear pads on one's kneesносить защитные щитки на коленях
Makarov.whisk the crumbs off one's kneesсмахивать крошки с колен
gymn.with bent kneesсогнув ноги
gymn.with bent kneesсогнутыми ногами
gymn.with knees bentсогнув ноги
gymn.with knees bentсогнутыми ногами
gen.with one's knees bentсогнув колени (dimock)
gen.with one's knees doubledподобрав колени (4uzhoj)
gen.with one's knees doubled up to one's chinподобрав колени к подбородку (She lay with her knees doubled up to her chin, the nightgown pulled tight under her toes. 4uzhoj)
gymn.with straight kneesс выпрямленными ногами
Gruzovikworn on the kneeнаколенный
gen.wrap arms about kneesобхватить руками колени (YuliaO)
Showing first 500 phrases