DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject General containing Kill | all forms | exact matches only
EnglishRussian
a herbicide kills all growthгербицид убивает все виды растений
a kill joyнытик (Drozdova)
a motion to kill a billпроект резолюции об отклонении законопроекта
affirm life by refusing to killутверждать жизнь, отказываясь убивать
an epidemic often kills out the weaklingsэпидемия часто косит слабых
an epidemic often kills out the weaklingsэпидемия часто уносит слабых
an order to kill the columnраспоряжение снять статью
be careful with that gun, you might kill somebodyбудьте осторожны с этим револьвером, ещё убьёте кого-нибудь
be dressed to killразодеться в пух и прах (Anglophile)
be got up to killвырядиться в пух в прах
be got up to killвырядиться в пух и прах
be got up to killвырядиться в пух и в прах
be got up to killвырядиться в пух в прах
be in at the killприсутствовать в момент поимки зверя
be in at the killприсутствовать при расправе (и участвовать в ней; также be in on the kill sea holly)
be in at the killприсутствовать в момент триумфа
be in at the killприсутствовать в момент великого свершения
be willing to killпойти на убийство (Taras)
BOP kill and choke line systemсистема линий глушения скважины и штуцерной
care will kill a catзаботы состарят раньше времени
cigarettes kill the appetiteсигареты портят аппетит
cigarettes kill the appetiteпапиросы портят аппетит
clean a killпотрошить добычу (grigoriy_m)
cyber kill chainкибернетическая цепочка атаки (Johnny Bravo)
do something to killделать что-либо так, чтобы всех сразить наповал
do something to killделать что-либо так, чтобы всех поразить наповал
done up to killразодетый в пух и прах
dressed to killрасфуфыренный (Anglophile)
dressed to killс иголочки одетый (UlyMarrero)
dressed to killизумительно одетый
dressed to killразодетый (Anglophile)
even if it kills me!даже ценой своей жизни (Taras)
fill or kill orderпоручение "исполнить" или "аннулировать"
Fill-or-kill orderПриказ "исполнить или аннулировать" (Lavrov)
go for the killнанести решающий удар (VLZ_58)
hard to killживучий (Elementary)
have an hour to killмне нужно убить час
he rolled and wallowed in kill, he let life "blood" himон всё глубже и глубже погружался в жизнь убийцы, он позволял жизни дать ему "боевое крещение", "запятнать его кровью"
he threatens to kill himон грозит убить его
he was laughing fit to kill himselfон смеялся до упаду
for commercial purposes hunting to killотстреливать
for commercial purposes hunting to killотстрелять
for commercial purposes hunting to killотстреливаться
hunting to killзаполевать
I could even kill a man for youРади тебя я могу пойти на убийство (Taras)
I will do it, even if it kills meя это сделаю, даже если это будет стоить мне жизни
I would kill forПолцарства за (как вариант "полцарства и коня впридачу за..." Solntse)
I would kill forвсё бы отдал за (Solntse)
if Mr Druce thought I was working in with you, he'd kill meесли мистер Друс подумал, что я работаю на вас, он убьёт меня
I'll do it even if it kills meкостьми лягу, но сделаю
it overgrows healthy social tendencies and kills themэто подавляет здоровые тенденции в обществе и убивает их
kill a billпровалить законопроект
kill a billзабаллотировать законопроект
kill a bill in Parliamentпровалить билль в парламенте
kill a bottle«раздавить бутылочку»
kill a bottle of whiskyраздавить бутылочку виски
kill a manубить человека
kill a man in a rageв припадке гнева убить человека
kill a novelраскритиковать роман
kill a novelразнести роман
kill a number of geeseнаколоть гусей
kill a number of geeseнакалывать гусей
kill a playраскритиковать спектакль (a novel, etc., и т.д.)
kill a playподвергнуть убийственной критике спектакль
kill a playразнести спектакль (a novel, etc., и т.д.)
kill a proposalпровалить предложение (a legislative bill, etc., и т.д.)
kill a proposalугробить предложение (напр., о действиях отдельных законодателей)
kill a proposalпровалить законопроект
kill a proposalотвергнуть предложение (a legislative bill, etc., и т.д.)
kill a setотснять кинодекорацию
kill a setзакончить съёмку кинодекорации
kill a wolfподстрелить волка (a fox, a brace of pheasants, an otter, a salmon, etc., и т.д.)
kill a wolfубить волка (a fox, a brace of pheasants, an otter, a salmon, etc., и т.д.)
kill a wolfзастрелить волка (a fox, a brace of pheasants, an otter, a salmon, etc., и т.д.)
kill smb. accidentallyслучайно и т.д. убивать (intentionally, ferociously, brutally, pitilessly, savagely, quickly, instantaneously, etc., кого́-л.)
kill an animal on the altarпринести в жертву животное
kill an epidemicликвидировать эпидемию
kill an infectionуничтожайте заразу (a disease, the effect of poison, etc., и т.д.)
kill animals for foodубивать животных на мясо
kill animals for foodзабивать скот на мясо
kill something at the grassroots levelубивать что-либо на корню (Alexey Lebedev)
kill by freezingвыморозить
kill by freezingвымораживать
kill by frostперемораживаться (all or a number of)
kill by frostпереморозить (all or a number of)
kill by frostпереморозить (pf of перемораживать)
kill by frostперемораживать (impf of переморозить)
kill by frostпереморозиться (all or a number of)
kill by frostперемораживать (all or a number of)
kill by hireзаказное убийство
kill by hireубить по заказу
kill by inchesмучить понемногу
kill by inchesмучить
kill by kickingзабрыкать
kill smb. by poisonотравить (кого́-л.)
kill by shootingстрельнуть
kill by shootingстреляться
kill by shootingстрелять
kill by too much doctoringзалечить (Anglophile)
kill codeкод отмены (Harry Johnson)
kill conspiracyраскрывать заговор (Usmanova)
kill-cowмясник
kill deadпривести к смерти
kill deadзастрелить
kill deadприводить к смерти
kill deadвызывать смерть
kill deadвызвать смерть
kill devilсмельчак
kill devilнаживка
kill-devilискусственная приманка
kill devilблесна
kill devilискусственная приманка
kill effectпоражающий фактор (The kill effects of nuclear weapon explosions are varied. Рина Грант)
Kill 'em"Выключить осветительные приборы!" (команда на киносъёмке)
kill'em quickударить и сбить первым (Ольга_я)
kill one's enemyубить врага (the prisoners, the brute, etc., и т.д.)
kill enthusiasmохладить пыл
kill for a livingпромышлять убийствами (Taras)
kill smb. for moneyубить кого-л. ради денег
kill germsубивать бактерии (maystay)
kill germsубивать микробы (maystay)
kill hopesразрушить надежды
kill houseкилхаус (Kill house – специальное помещение без крыши для тактических тренировок спецназовцев с отработкой элементов ведения боевых действий в городских условиях./ sashkomeister)
kill smb. in a duelубить кого-л. на дуэли
kill in self-defenceубить кого-либо в порядке самообороны
kill itотлично выступить (об исполнителе)
kill itсправиться на ура (driven)
kill it!не надо ля-ля!
kill it!да брось ты!
kill it!кончай!
kill itдобиваться отличных результатов (Tanya Gesse)
kill-joyбрюзга
kill joyкайфоломщик (Vadim Rouminsky)
kill-joyнытик
kill-joyворчун
kill knowinglyумышлено убить
kill knowinglyумышленно убить
kill listсписок людей, подлежащих уничтожению (US says it has credible information about Russian 'kill list' in potential Ukraine invasion 4uzhoj)
kill listрасстрельный список (diyaroschuk)
kill smb.'s loveуничтожать чью-л. любовь (smb.'s hopes, smb.'s ambitions, all feelings of humanity, etc., и т.д.)
kill smb.'s loveубивать чью-л. любовь (smb.'s hopes, smb.'s ambitions, all feelings of humanity, etc., и т.д.)
kill loveубить чью-либо любовь
kill offуничтожать
kill offуничтожить
kill offубить
kill offположить конец (Ремедиос_П)
kill offотделаться (от кого-либо)
kill offизбавиться
kill off competitorsубирать конкурентов (Ремедиос_П)
kill off fliesуничтожать мух (insects, pests, germs, weeds, etc., и т.д.)
kill off the animalsистребить животных
kill off the inhabitants of a townуничтожить всё население города
kill on the spotубить наповал
kill smb. on the spotубить кого-л. на месте
kill on the spotубить на месте (geraltik)
kill oneselfлишить себя жизни
kill oneselfзастрелиться
kill oneself laughingчуть не умереть со смеху (Anglophile)
kill or be killedлибо ты, либо они (Johnny Bravo)
kill or be killedили ты, или тебя (Баян)
kill or be killedлибо ты, либо тебя (Баян)
kill or be killedубей или будешь убит (Johnny Bravo)
kill or cureпоставить всё на карту
kill or cureидти ва банк (КГА)
kill or cureбудь что будет (КГА)
kill outуничтожать
kill outискоренять
kill outrightубить наповал
kill oxenзабивать скот (sheep, etc.)
kill oxenрезать скот (sheep, etc.)
kill plantsуничтожать растения (weeds, etc., и т.д.)
kill plantsубивать растения (weeds, etc., и т.д.)
kill probabilityвероятность поражения (цели)
kill probabilityвероятность поражения
kill rumoursпресечь слухи
kill soundзаглушать звук
kill squadотряд зачистки (Taras)
kill something stone deadположить конец (чему-то Sonora)
kill the ban on creditsотменить запрет предоставления кредита
kill the bottleдопить бутылку (Granadilla)
kill the enemyстараться убить время
kill the enemyкоротать время
kill the engineзаглушить двигатель (В.И.Макаров)
kill the engineзаглушить мотор (Morning93)
kill the gameрешить исход матча (в пользу своей команды; в футболе и спорте. Также может означать серию проигрышей в покере, внимательно! Энигма)
kill the goose that lays the golden eggрезать курицу, несущую золотые яйца (denghu)
kill the hoodooснять порчу
kill the landистощить землю
kill the lightsвырубать свет (Denis Lebedev)
kill the lightsвыключать свет (Denis Lebedev)
kill the lightsгасить свет (Denis Lebedev)
kill the lightsпогасить свет (Denis Lebedev)
kill the lightsпотушить свет (Denis Lebedev)
kill the lightsтушить свет (Denis Lebedev)
kill the lightsвыключить свет (Denis Lebedev)
kill the lightsвырубить свет (Denis Lebedev)
kill the motorзаглушить двигатель (В.И.Макаров)
kill the nerve of a toothубить нерв в зубе
kill the painснять боль (Anglophile)
kill the painснимать боль (Anglophile)
kill the vibeнарушить ауру
kill the vibeсломать кайф
kill the vibeнарушить настрой
Kill them all and let God sort them outУбивай всех, и пусть Бог решает кто есть кто (Rust71)
kill timeради времяпрепровождения
kill timeубить время
kill timeбесполезное занятие
kill timeзаниматься чем-нибудь от скуки
kill timeубивать время
kill two birds with one stoneза двумя зайцами погонишься (ek23)
kill two birds with one stoneсделать сразу два дела
kill two birds with one stoneубить двух зайцев одним выстрелом
kill two birds with one stoneубить двух зайцев сразу
kill two birds with one stoneодним ударом двух мух убить
kill two birds with one stoneодним ударом двух зайцев убить
kill two birds with one stoneодним ударом убить двух зайцев
kill with a bayonetподнимать на штыки
kill with a bayonetподнять на штыки
kill smb. with a gunзастрелить (кого́-л.)
kill smb. with a gunубить кого-л. из револьвера
kill smb. with a knifeзарезать (кого́-л.)
kill with a saberперерубаться (all or a number of)
kill with a saberперерубить (all or a number of)
kill with a saber all or a number ofперерубать (impf of перерубить)
kill with a saberперерубать (all or a number of)
kill smb. with a thought bubbleубивать силой мысли (Taras)
kill smb. with a thought bubbleубить силой мысли (Taras)
kill smb. with kindnessубивать кого-л. добротой (with suspicion, with questions, etc., и т.д.)
kill with kindnessпогубить чрезмерной добротой и баловством
kill your heroine your villian, etc. in the last chapterвы должны убить героиню и т.д. в последней главе
licence to killлицензия на убийство ("Лицензия на убийство" — литературный приём, используемый в политических и шпионских детективах. Термин обозначает официальное разрешение правительства или органа государственной власти секретному агенту на самостоятельное принятие решения о необходимости и целесообразности убийства для достижения некоей цели и приведение его в действие (при этом убийство не обязательно должно быть совершено в целях самозащиты). Концепция стала широко известна из фильмов о Джеймсе Бонде, где главному герою был присвоен личный номер начинавшийся с двух нулей (00), означавший что агент имеет лицензию на убийство.: The Japanese claim the whales will be used for 'scientific research', a loophole that gives them a licence to kill. English-Spanish Dictionary wikipedia.org Alexander Demidov)
license to killсанкция на убийство (Vadim Rouminsky)
license to killразрешение убивать (Vadim Rouminsky)
Loose talk kills!не болтай (Poster Lyubeznov)
make a killубить
make a killпоразить (жертву и т. п.)
mercy killубийство из жалости (напр., к смертельно раненному человеку Alexey Lebedev)
mustard kills the flavour of meatгорчица убивает вкус мяса
no-kill shelterприют для животных, в котором не практикуется усыпление (Pirvolajnen)
not to killнедобить
not to killнедобивать
not to kill the full number ofнедобить (pf of недобивать)
not to kill the full number ofнедобивать (impf of недобить)
one colour may kill anotherодин цвет нейтрализует другой
one shot one killодин выстрел, один труп (Дмитрий_Р)
open fire with intent to killоткрыть огонь на поражение (Anglophile)
pigs do not kill well at that ageсвиньи, забитые в таком возрасте, дают небольшой выход мяса
pigs do not kill well at that ageв этом возрасте нет смысла забивать поросят (они́ даю́т ма́ло мя́са)
pills that are supposed to kill painпилюли, которые якобы снимают боль
plentiful killбогатая добыча
poison a disease, drink, grief, shock, etc. killsяд и т.д. является причиной смерти
poison a disease, drink, grief, shock, etc. killsяд может вызвать смерть
poison a disease, drink, grief, shock, etc. killsяд может убить
poison a disease, drink, grief, shock, etc. killsяд и т.д. убивает
seek to killпокушаться (на кого-либо)
she dresses up to killона здесь самая главная модница
shoot and killзастрелить
shoot to killстрелять наверняка
shoot to killоткрыть огонь на поражение (rechnik)
shoot-to-kill orderприказ о расстреле
space-based kinetic-kill interceptorsкинетические противоракеты космического базирования
space-based kinetic-kill interceptorsкинетическое оружие перехвата космического базирования
stealth killбесшумное убийство (bigmaxus)
stealth killтихое убийство (bigmaxus)
stun gun will immobilize but normally not killэлектрошоковые иглы парализуют, но, как правило, не убивают
that bus ride every day kills off all of my energyэта ежедневная поездка на автобусе отнимает у меня все силы
that giggle of hers kills meеё хихиканье меня уморит
that scarlet carpet kills your curtainsпортьеры на фоне красного ковра выглядят блёкло
that scarlet carpet kills your curtainsпортьеры на фоне красного ковра теряют свой вид
the scarlet carpet kills your beige curtainsярко-красный ковёр убивает твои бежевые шторы
these pigs do not kill wellсвиньи этой породы дают мало мяса при убое
these plants kill easilyэти растения легко погубить
they did not shoot to killони стреляли, стараясь никого не убить
this drug kills the painэто лекарство утоляет боль
this joke will kill youэта шутка насмешит вас до смерти
this superstition will be hard to killэтот предрассудок будет трудно уничтожить
this will kill meя этого не переживу (dykov)
ticket or seat killsместа с ограниченным обзором (Места, которые не могут быть предоставлены зрителям с билетами, присутствующим на соревнованиях, из-за ограниченного обзора и/или из-за того, что они предназначены для иных целей, напр., для размещения платформ под телекамеры или для размещения аккредитованных лиц. Lavrov)
have time to killубить время (Allison has a few hours to kill while her flight home is delayed. Fesenko)
too much salt will kill the flavourпересол испортит весь вкус
trained to kill with one's teethобученный убивать без оружия (Viacheslav Volkov)
turn in for the killпринять участие в убийстве
turn in for the killбыть соучастником убийства
your modesty won't kill youот скромности ты не умрёшь