English | Russian |
a very intelligent man | большой умница |
amazingly intelligent presentation | изложение на удивление глубоких мыслей (Alex_Odeychuk) |
an intelligent being | разумное существо |
ascribe intelligent powers to | одухотворять |
background intelligent transfer service | фоновая интеллектуальная служба передачи (Windows service Alexander Demidov) |
conduct oneself like an intelligent person | вести себя разумно |
Deep, intelligent, caring, sensitive male, 22, seeks meaningful relationship with like-minded female | Серьёзный, умный, заботливый, чуткий молодой человек 22 лет хочет познакомиться с девушкой с таким же образом мышления для серьёзных отношений (ssn) |
feast of intelligent conversation | удовольствие, получаемое от разговора с умным собеседником |
he is a hardworking but not very intelligent boy | он трудолюбивый, но не очень умный мальчик |
he is a very intelligent man | он большой умница |
he is an intelligent guy | он смышлёный малый |
he is intelligent | он умён |
he is less intelligent than his sister | он не так умен, как его сестра |
he is less intelligent than I had imagined | он глупее, чем я думал |
he is less intelligent than I had imagined | он глупее, чем я его себе представлял |
he is very intelligent for his age | он развит не по летам |
he was considered intelligent by his chief | начальник считал его умным |
her eyes were wonderfully intelligent and alive | у неё были удивительно умные и живые глаза |
highly-intelligent | высокоинтеллигентный |
highly intelligent | высокоинтеллектуальный (700000 hits omsksp) |
highly intelligent | высокоинтеллигентный |
hyper intelligent | чрезвычайно умный (CNN, 2019 Alex_Odeychuk) |
in an intelligent way | обдуманно (Alex_Odeychuk) |
in an intelligent way | продуманно (Alex_Odeychuk) |
intelligent banknote neutralization system | интеллектуальная система приведения банкнот в неплатёжное состояние (security system which protects valuables against unauthorised access to its contents by rendering it unusable by marking all the cash as stolen by a degradation agent when an attempted attack on the system is detected. Ink is a popular agent, which functions by staining cash with a permanent dye. Such marked money is highly conspicuous and cannot be readily used. Well neutralised banknotes cannot be brought back into circulation easil Alex_Odeychuk) |
Intelligent card | cмарт карта (Kitty1986) |
intelligent child | умный ребёнок |
intelligent child | восприимчивый ребёнок |
intelligent child | разумный ребёнок |
Intelligent Community Forum | Форум интеллектуальных сообществ (itu.int princess Tatiana) |
intelligent decision | грамотное решение (rechnik) |
intelligent depository module | микропроцессорный депозитарный модуль (AlexU) |
intelligent design | интеллектуальная конструкция (VictorMashkovtsev) |
intelligent digital video technology | интеллектуальная система передачи видеоинформации в цифровом виде (WiseSnake) |
intelligent digital video technology | умная технология передачи видеоинформации в цифровом виде (WiseSnake) |
intelligent house | "умный дом" (Rashid29) |
intelligent idea | глубокая мысль |
intelligent information system | интеллектуальные информационные системы (alisa_lee) |
intelligent layman | образованный дилетант (A.Rezvov) |
intelligent layman | образованный обыватель (A.Rezvov) |
intelligent layman | умный дилетант (A.Rezvov) |
intelligent life | разумная жизнь (Гевар) |
intelligent life form | разумная форма жизни (Is your species the only intelligent life form? – Ваш вид – это единственная разумная форма жизни? Taras) |
intelligent move | умный шаг (Alex Lilo) |
intelligent move | разумный шаг (Alex Lilo) |
intelligent network service control point | узел управления интеллектуальными услугами (SCP ABelonogov) |
intelligent observation | аналитические наблюдения (sheetikoff) |
intelligent of | разумно с вашей стороны (sb.) |
intelligent oversight | разумный контроль (It was to provide the intelligent oversight of the system as a whole that is surely necessary given the importance of administrative justice to all members of British ... Alexander Demidov) |
intelligent people | образованные люди (Ivan Pisarev) |
intelligent person | разумный человек |
intelligent question | разумный вопрос (Alex_Odeychuk) |
intelligent question | умный вопрос |
intelligent reply | разумный ответ |
intelligent robot laboratory | лаборатория интеллектуальных роботов (Dollie) |
intelligent robot laboratory | лаборатория разумной робототехники (Dollie) |
intelligent solution | грамотное решение (decision) |
intelligent systems laboratory | лаборатория интеллектуальных систем (Dollie) |
Intelligent Transport Information System ITIS | Интеллектуальная транспортно-информационная система (Система спутникового мониторинга и контроля эксплуатации транспортных средств MenshovaAnna) |
Intelligent Transport Systems | интеллектуальные транспортные системы (ITS Мария Новикова) |
intelligent transports | интеллектуальные транспортные системы (Georgy Moiseenko) |
it is a very intelligent question | это очень умный вопрос |
ITIS Intelligent Transport Information System | Интеллектуальная транспортно-информационная система ИТИС (Intelligent Transport Information System MenshovaAnna) |
more intelligent way | более рационально (olga garkovik) |
one can tell she is intelligent | сразу видно, что она смышлёна |
one can tell she is intelligent | сразу видно, что она понятлива |
one can tell she is intelligent | сразу видно, что она умна |
one can tell that she is intelligent | она умница, это сразу видно |
people say that he is intelligent | говорят, что он умный |
put her down as a very intelligent woman | считать её очень умной женщиной |
quite intelligent | неглупый |
semi-intelligent | автоматизированный режим (The control valve data sheets are semi-intelligent = Листы технических данных регулировочных клапанов работают в автоматизированном режиме Alexander Demidov) |
she is as intelligent as she is beautiful | она настолько умна, насколько красива |
the face of an animal—not an intelligent animal, but one filled with cunning... and meanness... and joy | лицо зверя-не разумного зверя, а хитрого, злобного и весёлого (teterevaann) |
the most intelligent people | аристократия таланта |
the most intelligent people | аристократия ума |
they look like chickens, but they may be the intelligent life form on this planet | они выглядят, как курицы, но могут быть разумной формой жизни этой планеты |
very intelligent | умнеющий |
you are an intelligent person. | вы умный человек |