Subject | English | Russian |
intell. | academic classes that provide instruction on counterintelligence | курс лекций по контрразведывательной деятельности (Alex_Odeychuk) |
polygr. | according to instructions on the packaging | в соответствии с инструкциями на упаковке (Alexander Oshis) |
goldmin. | according to rates ordered by instruction no 291 approved by the Government of Kyrgyz Republic on June 29, 1996 | по нормам, предусмотренным инструкцией, утверждённой Правительством Кыргызской республики 29 июня 1996 года (Leonid Dzhepko) |
econ. | act on instructions | действовать согласно инструкциям |
el. | based on ... instruction set architecture | построенный на основе архитектуры (Alex_Odeychuk) |
el. | based on RISC-V instruction set architecture | построенный на основе архитектуры RISC-V (Alex_Odeychuk) |
tech. | branch-on-condition instruction | команда условного перехода |
IT | branch-on-zero instruction | команда перехода по условию О |
IT | branch-on-zero instruction | команда ветвления "но нулю" |
IT | branch-on-zero instruction | команда ветвления "по нулю" |
tech. | branch-on-zero instruction | команда перехода по нулю |
busin. | comply with the instructions on the guarantee | следовать инструкции в гарантии (алешаBG) |
gen. | Concerning Approval of the Instruction on Budgetary Accounting | Об утверждении Инструкции по бюджетному учёту (E&Y ABelonogov) |
mil., avia., BrE | delivery on instructions | указания по поставкам |
mil. | delivery on instructions | доставка согласно указаниям |
tech. | Departmental instructions on technological design | ВУТП (злобный гоблин с фиолетовыми губами) |
tech. | Departmental instructions on technological design | Ведомственные указания по технологическому проектированию (ВУТП злобный гоблин с фиолетовыми губами) |
avia. | Extract from instruction on accommodation, transportation and protection of metal locked boxes for transportation of weapon, supplies, impact munition delivered to passengers for temporary storage for flight period | Выписка из инструкции по размещению, транспортировке и обеспечению сохранности металлических запираемых ящиков для перевозки оружия, боеприпасов и специальных средств, переданных пассажирами для временного хранения на период полёта (tina.uchevatkina) |
avia. | Extract from instruction on activity of airline authorized personnel if denied boarding | Выписка из инструкции по действиям уполномоченного персонала авиакомпании при отказе пассажиру в перевозке (tina.uchevatkina) |
avia. | Extract from instruction on aircraft in flight inspection | Выписка из инструкции по проведению досмотра ВС в полёте (tina.uchevatkina) |
avia. | Extract from instruction on pilot cabin safety | Выписка из инструкции по обеспечению безопасности пилотской кабины (tina.uchevatkina) |
avia. | Extract from the instruction on aircraft and airline facilities security | Выписка из инструкции по обеспечению безопасности ВС и объектов авиакомпании (tina.uchevatkina) |
Makarov. | failing specific instructions he could not turn the apparatus on | при отсутствии особых указаний он не мог включить прибор |
comp. | follow the on-screen instructions | следовать инструкциям на экране (Alex_Odeychuk) |
comp., MS | follow the on-screen instructions | следуйте указаниям на экране (Andy) |
comp. | follow the on-screen instructions | следовать инструкциям, появляющимся на экране (англ. оборот взят из статьи в Houston Chronicle Alex_Odeychuk) |
telecom. | for detailed instructions on | подробную информацию о (oleg.vigodsky) |
gen. | for instructions on | для получения инструкций по (translate.ru kee46) |
comp., MS | for instructions on how to configure | для получения инструкций о том, как сконфигурировать (что-либо Alex_Odeychuk) |
comp., MS | for instructions on how to configure | для получения инструкций по конфигурированию (чего-либо Alex_Odeychuk) |
mil. | hand-on equipment instruction | практическое обучение на материальной части |
gen. | he acted on your instructions | он поступил, как ты советовал |
gen. | he went on with his tedious instructions | он продолжал давать свои нудные наставления |
polygr. | in accordance with instructions on the packaging | в соответствии с инструкциями на упаковке (Alexander Oshis) |
patents. | instruction given to interested parties on their rights | инструктаж заинтересованных лиц об их правах |
gen. | instruction on | инструкция по (ABelonogov) |
avia. | Instruction on additional aircraft inspection | Инструкция по проведению дополнительного досмотра ВС (tina.uchevatkina) |
avia. | Instruction on aircraft preflight inspection | Инструкция по проведению предполётного досмотра ВС (tina.uchevatkina) |
law | instruction on application of labour legislation | инструкция по применению законодательства о труде |
gen. | Instruction on Budgetary Accounting | Инструкция по бюджетному учёту (E&Y ABelonogov) |
oil | Instruction on content, procedure of development, coordination and approval of design and estimate documentation for construction of oil and gas wells | Инструкция о составе, порядке разработки, согласования и утверждения проектно-сметной документации на строительство скважин на нефть и газ (Seregaboss) |
gen. | Instruction on content, procedure of development, coordination and approval of design and estimate documentation for construction of oil and gas wells | Инструкция о составе, порядке разработки, согласования и утверждения проектно-сметной документации на строительство скважин на нефть и газ |
GOST. | Instruction on electric equipment installation of power and lighting networks in explosive zones | Инструкция по монтажу электрооборудования силовых и осветительных сетей взрывоопасных зон (fa158) |
gen. | instruction on filling out | инструкция по заполнению (WiseSnake) |
patents. | instruction on legal remedy | сообщение о возможных процессуальных средствах |
patents. | instruction on legal remedy | сообщение о возможных правовых действиях |
agric. | instruction on maintenance | инструкция по обслуживанию |
gen. | Instruction on Observations of Deformations of Edges, Slopes, Shelves and Banks at Quarries and the Development of Measures to Ensure Their Stability | Инструкция по наблюдениям за деформациями бортов, откосов, уступов и отвалов на карьерах и разработке месторождений по обеспечению их устойчивости (E&Y ABelonogov) |
oil | Instruction on prevention on radiation, traffic accidents, fires and their consequences when working with radionuclide sources in subdivisions of "Schlumberger logelco Inc Co" | 'Инструкция по предупреждению радиационных аварий, дорожно транспортных происшествий, пожара и ликвидации их последствий при работах с радионуклидными источниками в подразделениях компании 'Шлюмберже Лоджелко Инк" (Seregaboss) |
ed. | instruction on religion | преподавание религии (Alex_Odeychuk) |
gen. | instruction on the holding of a competitive tender | инструкция по проведению конкурса (ABelonogov) |
scient. | instruction on the land boundary settlement | Инструкция по межеванию земель (Konstantin 1966) |
gen. | Instruction on the Observation of the Displacement of Rocks, the Earth's Surface and Undermined Structures at Coal and Shale Deposits | Инструкция по наблюдению за сдвижением горных пород, земной поверхности и за подрабатываемыми сооружениями на угольных и сланцевых месторождениях (E&Y ABelonogov) |
gen. | Instruction on the Performance of Mine Surveying Work | Инструкция по производству маркшейдерских работ (E&Y ABelonogov) |
gen. | Instruction on the Planning, Recording and Calculation of the Cost of Production of Oil and Gas | Инструкция по планированию, учёту и калькулированию себестоимости добычи нефти и газа (E&Y ABelonogov) |
law | Instruction on the procedure for accepting industrial and technical products and consumer goods in terms of quantity | Инструкция о порядке приёмки продукции производственно-технического назначения и товаров народного потребления по количеству ("Инструкция о порядке приёмки продукции производственно-технического назначения и товаров народного потребления по количеству", утв. постановлением Госарбитража СССР от 15.06.65 г. № П-6: Instruction on the procedure for accepting industrial and technical products and consumer goods in terms of quantity, approved by the resolutions of the State Arbitration under the USSR Council of Ministers of 15.06.1965 Nо.P-6 jurescort.ru EmAl) |
law | Instruction on the Procedure for issue to citizens of references concerning the presence or absence of prior conviction | инструкция о порядке предоставления гражданам справок о наличии отсутствии судимости (McCoy) |
gen. | Instruction on the Procedure for issue to citizens of references concerning the presence or absence of prior conviction | инструкция о порядке предоставления гражданам справок о наличии или отсутствии судимости |
gen. | Instruction on the Procedure for Writing Off Reserves of Commercial Minerals from the Records of Enterprises Engaged in the Extraction of Commercial Minerals | Инструкция о порядке списания запасов полезных ископаемых с учёта предприятий по добыче полезных ископаемых (E&Y ABelonogov) |
oil | Instruction on the time and order of sea and ocean towing operations to be carried out by the Ministry of Gas Industry MINGASPROM vessels. | Положение о порядке и сроках проведения морских и океанических экспедиционных буксировочных работ судами Мингазпрома (Seregaboss) |
oil | Instructions on equipping of wellheads and boreholes of stratigraphic, parametric, prospecting, exploratory, production, monitoring wells, core holes, stratigraphic geochemical and special wells during their abandonment or suspension | Инструкция по оборудованию устьев и стволов опорных, параметрических, поисковых разведочных, эксплуатационных, наблюдательных, структурных, структурно-геохимических и специальных скважин при их ликвидации или консервации (Seregaboss) |
tax. | Instructions on How to Apply for Certificate of Discharge From Federal Tax Lien | "Инструкции по подаче заявления на сертификат об освобождении имущества от ареста за неуплату федеральных налогов" (источник – irs.gov dimock) |
busin. | instructions on loading | предписания относительно погрузки |
oil | Instructions on measures for ensuring survivability of offshore stationary platforms and floating drilling plants. | Руководство по борьбе за живучесть морских стационарных платформ и плавучих буровых установок (Seregaboss) |
automat. | instructions on measuring and interpreting the vibrations of machines | инструкции по проведению измерений и интерпретации результатов измерений вибрации машин (ssn) |
oil | Instructions on NDT for oilfield tubular goods in conditions of deep directional drilling | Инструкция по проведению неразрушающего контроля труб нефтяного сортамента в условиях глубокого наклонно направленного бурения (Seregaboss) |
oil | Instructions on Supervision over Fabrication, Repairs and Assembly of Lifting Devices | Инструкция по надзору за изготовлением, ремонтом и монтажом подъёмных сооружений (Seregaboss) |
oil | instructions on the procedure of elaboration, coordination, approval, and composition of design documentation for construction of enterprises, buildings, and structures | инструкции о порядке разработки, согласования, утверждения и составе проектной документации на строительство предприятий, зданий и сооружений (Seregaboss) |
gen. | instructions on what to do next | указания по дальнейшим действиям (Alexander Demidov) |
gen. | Inter-Sectoral Instruction on the Determination and Monitoring of Mining and Stripping at Quarries | Межотраслевая инструкция по определению и контролю добычи и вскрыши на карьерах (E&Y ABelonogov) |
gen. | it was made on an express instruction of the Prime Minister | это было сделано no специальному указанию премьер-министра |
tech. | jump on NOT instruction | команда перехода при невыполнении условия |
tech. | jump on overflow instruction | команда перехода при переполнении |
mil. | lock-on method of instruction | обучение с применением технических средств и наглядных пособий |
gen. | Methodical Instructions on the Order of Development of the Emergency Situations Localization and Liquidation Plan ESLLP at Chemical-Engineering Facilities | Метод указания о порядке разработки плана локализации и ликвидации аварийных ситуаций ПЛАС на химико-технологических объектах (Lidia P.) |
oil | Methodological instructions on extension of service life of tanks for liquified carbon dioxide | Методические указания по продлению срока службы резервуаров для жидкой двуокиси углерода (Seregaboss) |
oil | Methodological instructions on extension of service life of truck tanks for liquified hydrocarbon gases | Методические указания по продлению срока службы сосудов автоцистерн для сжиженных углеводородных газов (бутан технический, смеси бутана и пропана технических Seregaboss) |
busin. | on behalf and instruction of | от имени и по поручению (кого-либо Johnny Bravo) |
econ. | on someone's instruction | по указанию (к-либо) |
formal | on instructions | по распоряжению (Andrey Truhachev) |
polit. | on instructions | согласно указаниям (from ... – кого-либо, напр., президента страны; New York Times Alex_Odeychuk) |
polit. | on instructions | по указанию (from ... – кого-либо; New York Times Alex_Odeychuk) |
gen. | on instructions from | по поручению (someone Anglophile) |
busin. | on its instruction | по его поручению |
Игорь Миг | on my instructions | по моему поручению |
gen. | on the basis of an instruction | по предписанию (органа государственного надзора ABelonogov) |
gen. | on the direct instruction | под строгим руководством (Aslandado) |
gen. | on the direct instruction | под прямым контролем (Aslandado) |
offic. | on the instruction of | по инструкции (Alexander Matytsin) |
offic. | on the instruction of | по указанию (Alexander Matytsin) |
Gruzovik | on the instruction of | по заданию |
gen. | on the instruction of your friend | по поручению вашего друга |
obs. | on the instructions | по препоручению (of) |
law | on the instructions and at the expense of | по поручению и за счёт (ptraci) |
law | on the instructions and for the account of | по поручению и за счёт (Khrushchov) |
law | on the instructions of | в соответствии с указаниями (yurtranslate23) |
gen. | on the instructions of | по поручению |
Gruzovik, obs. | on the instructions of | по препоручению |
gen. | on the instructions of | по поручению (someone – кого-либо В.И.Макаров) |
mil. | on-campus military instruction | вневойсковая подготовка офицеров резерва в гражданском учебном заведении |
ed. | one-on-one instruction | индивидуальное обучение (по схеме аудиторных занятий "один студент – один преподаватель"; Foreign Language Center, Defense Language Institute Alex_Odeychuk) |
automat. | on-screen instruction | экранная инструкция оператору на экране (дисплея) |
Makarov. | on-screen instruction | экранная инструкция оператору на экране (дисплея) |
electr.eng. | power on instruction | команда на включение (MichaelBurov) |
polit. | speak on the instructions of | выступать по поручению |
O&G, casp. | standard instruction on welding and hot works procedure at explosion/fire hazardous oil facilities | типовая инструкция о порядке ведения сварочных и других огневых работ на взрывоопасных, взрывопожароопасных и пожароопасных объектах нефтяной промышленности (Yeldar Azanbayev) |
oil | Standard instructions for crane operators on safe operation of self-propelled gin pole cranes | типовая инструкция для крановщиков машинистов по безопасной эксплуатации стреловых самоходных кранов (truck hoists, on pneumatic-tyre, on special chassis of truck type, crawler cranes, tractor cranes; автомобильных, пневмоколесных, на специальном шасси автомобильного типа, гусеничных, тракторных Seregaboss) |
oil | Standard instructions for crane operators on safe operation of tower cranes | типовая инструкция для крановщиков машинистов по безопасной эксплуатации башенных кранов (Seregaboss) |
oil | Standard instructions for crane operators on safe operation of travelling and gantry cranes | типовая инструкция для крановщиков машинистов по безопасной эксплуатации мостовых и козловых кранов (Seregaboss) |
oil | Standard instructions for crane operators on safe operation of travelling cranes, equipped with radioelectronic remote control means | типовая инструкция для крановщиков-операторов по безопасной эксплуатации кранов мостового типа, оснащённых радиоэлектронными средствами дистанционного управления (Seregaboss) |
oil | Standard instructions for slingers on safe performance of works using hoisting machinery | типовая инструкция для стропальщиков по безопасному производству работ грузоподъёмными машинами (Seregaboss) |
construct. | standard instructions on operation | типовая инструкция по эксплуатации |
Makarov. | the coach stood on the sidelines yelling instructions to the players | тренер стоял у кромки поля и выкрикивал указания игрокам |
busin. | we acted on your instructions | мы действовали по Вашим указаниям |
Makarov. | we acted on your instructions | мы поступили как ты советовал |
gen. | write a brief instruction on the document | наложить краткую резолюцию на документ |