English | Russian |
badge in | предъявлять пропуск на въезде/при входе (напр., через проходную SAKHstasia) |
be captured in writing | протоколироваться в письменной форме (Johnny Bravo) |
be recovering in a hospital | находиться на излечении в больнице (Leonid Dzhepko) |
behaviour in fire | поведение веществ и материалов при пожаре |
built-in safety | неотъемлемая безопасность |
built-in safety | встроенная безопасность |
built-in safety | безопасность на стадии проектирования |
cave-in | осыпь |
check-in list | список регистрации (Leonid Dzhepko) |
Common Principles For Labour Inspection In Relation To Health And Safety In The Workplace | Общие принципы инспекции труда в отношении охраны труда и техники безопасности на рабочем месте (Kintera_Jenkins) |
connect in series | подключить последовательно (Leonid Dzhepko) |
control in laboratory tests | контроль путём лабораторных испытаний (MichaelBurov) |
control in laboratory tests | лабораторные исследования (MichaelBurov) |
control in laboratory tests | контроль с применением лабораторных исследований (MichaelBurov) |
dental health in workers previously exposed to cadmium | стоматологический статус работников, ранее имевших контакт с кадмием ('More) |
dental health in workers previously exposed to cadmium | стоматологический статус лиц, ранее работавших в контакте с кадмием ('More) |
determination in blood | исследование крови |
determination in blood | определение в крови |
determination in urine | анализ мочи |
determination in urine | исследование мочи |
directly involved in operations | связанный с организацией и проведением работ непосредственно на производстве (Leonid Dzhepko) |
express their deepest condolences to family, relatives, friends and co-workers of the those involved in this incident | выражать глубокое соболезнование семье, родственникам, друзьям и коллегам погибших (Leonid Dzhepko) |
hands on practicals in the field | практические занятия в поле (Leonid Dzhepko) |
in a forced position | в неестественной позе (Lialia03) |
in case of contact with skin | при контакте с кожей (MSDS Ying) |
in good working condition | в исправном рабочем состоянии (translator911) |
in-house investigation | система служебного расследования (Leonid Dzhepko) |
in order to protect the life and health | для сохранения здоровья и жизни людей (translator911) |
in safety cases | в условиях необходимости повышенной безопасности (igisheva) |
in safety cases | при необходимости повышенной безопасности (igisheva) |
in safety cases | при необходимости в повышенной безопасности (igisheva) |
in-situ burn | отжиг на месте (Leonid Dzhepko) |
incident in the workplace | производственная ситуация (sankozh) |
Interbranch rules on labor safety in operation of electricity generating equipment | Межотраслевые правила охраны труда при эксплуатации электроустановок (Soulbringer) |
involved in continuous production activities | занятый в непрерывном производстве (Leonid Dzhepko) |
just-in-time training | своевременное обучение (Leonid Dzhepko) |
light in colour light aspect | цветной огонь (Leonid Dzhepko) |
limits of acceptable concentration of harmful substances in the air of the work zone | предельно допустимые концентрации вредных веществ в воздухе рабочей зоны (Leonid Dzhepko) |
manual override for operation in the event of complete power loss | механизм ручного открывания ворот в случае полного прекращения подачи электроэнергии (Leonid Dzhepko) |
Nominated Person in Control of Electric Vehicle Safety | уполномоченное лицо на контроль за безопасностью при проведением ремонтных работ на электромобиле (kirobite) |
practice in first-aid skills | отработка навыков оказания помощи (MichaelBurov) |
rags soaked in oil | пропитанная маслом ветошь (translator911) |
register on assignment of the 1st level in electrical safety | журнал учёта присвоения 1 группы по электробезопасности (Artemmida) |
Sanitary Rules "Sanitary-Epidemiological Requirements requirements to air quality in urban and rural areas, soils and their security, maintenance of areas of urban and rural settlements, the conditions of work with sources of physical factors that affect human" | Санитарные правила "Санитарно-эпидемиологические требования к атмосферному воздуху в городских и сельских населённых пунктах, почвам и их безопасности, содержанию территорий городских и сельских населённых пунктов, условиям работы с источниками физических факторов, оказывающих воздействие на человека" (Утверждены Постановлением Правительства Республики Казахстан № 168 от 25.01.2012 г. Johnny Bravo) |
stop in an emergency | аварийно остановить (MichaelBurov) |
stop in an emergency | аварийно останавливать (MichaelBurov) |
stop in an emergency | аварийная остановка (MichaelBurov) |
this tragic incident highlights the need for us all to continue in our efforts to ensure our work activities are always safe | этот трагический случай вновь напоминает всем нам о необходимости постоянного соблюдения правил техники безопасности на рабочем месте (Leonid Dzhepko) |
training in first aid to the sufferer at work | обучение по оказанию первой помощи пострадавшему на производстве (MichaelBurov) |
we should perform no task or activity until we have assured ourselves that we are doing so in a safe manner | не следует приступать к выполнению заданий и проведению работ, не убедившись в готовности выполнить их наиболее безопасным образом (Leonid Dzhepko) |
work in compressed air | работа в условиях повышенного атмосферного давления |
work in compressed air | работа при повышенном давлении воздуха |
work in hot environments | работа в условиях воздействия высоких повышенных температур |
work in hot environments | работа в условиях нагревающего микроклимата |