English | Russian |
am I to understand that your refusal is final? | должен ли я считать, что вы мне окончательно отказываете? |
am I to understand that your refusal is final? | должен ли я понимать, что вы мне окончательно отказываете? |
am I to understand you refuse? | надо понимать, вы отказываетесь? |
am I to understand you refuse? | иначе говоря, вы отказываетесь? |
by a kink, that I could not at the time understand, Miss Hurlbird insisted that I ought to keep the money all to myself | по какому-то наитию, которого я тогда не понимал, мисс Хелбед настаивала на том, чтобы я все деньги держал у себя |
do I understand you to say that? | от вас ли я слышу это? |
for the life of me I can't understand it | хоть убей, не могу этого понять |
he is extremely reserved, but I came to understand him in the end | он крайне замкнут, но я всё-таки уяснил его суть |
he said I was just an idealist who didn't understand the real world | он сказал, что я просто идеалист, не знающий реального мира |
he speaks in such a way that I don't understand him | он говорит так, что я его не понимаю |
I cannot understand his behaving like that | не понимаю, почему он так себя ведёт |
I can't understand the government's silence on such important matters | я не понимаю, почему по таким важным вопросам правительство молчит |
I can't understand the mentality of such people | я не понимаю психический склад таких людей |
I can't understand the mentality of such people | я не понимаю психику таких людей |
I could hardly understand him | я с трудом понимал его |
I could hardly understand him | я еле понимал его |
I do not begin to understand you | я совершенно вас не понимаю |
I do not begin to understand you | отказываюсь вас понимать |
I do not understand electronics shoptalk | когда специалисты говорят об электронике, я ничего не понимаю |
I do not understand the point of his remark | я не могу понять суть его замечания |
I do not understand the point of his remark | я не могу постичь суть его замечания |
I don't fully understand his reasons for leaving | я не совсем понимаю, почему он уехал |
I don't understand how his mind works | я не понимаю ход его мыслей |
I don't understand the details but I've got a rough idea of what you want | я не пониманию деталей, но у меня есть общее представление о том, что ты хочешь |
I don't understand what exactly he is at | я не понимаю, что именно он хочет сказать |
I don't understand what you say | я не понимаю что вы говорите |
I don't understand why you should be angry with him | я не понимаю, почему вы сердитесь на него |
I don't understand you | я не понимаю вас |
I don't understand your drift | я не понимаю, к чему вы ведёте |
I keep trying to understand how a car engine works, but it doesn't seem to go in | я все пытаюсь понять, как работает двигатель, но яснее это не становится |
I pity you if you can't understand a plain statement like that | мне жаль вас, если вы не можете понять такое простое утверждение |
I trust you will understand the above in the spirit in which it was written | надеюсь, что вы поймёте сказанное в том же духе, в каком оно было написано |
I try to make him understand, but he never gets the message | я пытаюсь заставить его понять, но до него ничего не доходит |
I understand him to be a distant relation | насколько я знаю, он дальний родственник |
I understand that he is going to marry | я слышал, что он собирается жениться |
I understand that you will be moving here soon | как я понял, вы скоро сюда переезжаете |
I was given to understand that it was not true | мне дали понять, что это неправда |
I wish you to understand | я хочу, чтобы вы поняли |
if I have made myself clear, you will understand my original meaning | если мне удалось ясно выразиться, вы поймёте подлинное значение моей мысли |
I'm sure the big vendors understand this and soon will begin taking their own advice, embracing change like nobody's business | я уверен, что крупные торговцы понимают это и вскоре последуют своему же собственному совету, бурно приветствуя перемену |
speak plain so that I can understand you | говори прямо, чтобы я тебя понял |
talk plain so that I can understand you | говори прямо, чтобы я тебя понял |
understand that I am resolved to go away | имейте в виду, что я решил уехать |