Subject | English | Russian |
Makarov. | am I sure, myself, about anything at all? – no, no, a thousand times, no | разве я сам уверен в чём-нибудь? – нет, нет, много раз нет |
Makarov. | am I sure, myself, about anything at all? No, no, a thousand times, no | разве я сам уверен в чём-нибудь? Нет, нет, тысячу раз нет |
Makarov. | are you glad? – I sure am! | ты рад?-Чертовски! |
gen. | are you glad? – I sure am! | ты рад? – Чертовски! |
gen. | are you sure? – Yes, I am positive | вы уверены? – Да, совершенно |
Makarov. | are you sure? – Yes, I am positive | вы уверены?-Да, совершенно |
Makarov. | are you sure? – Yes, I am positive | вы уверены?-Да, абсолютно |
gen. | are you sure? – Yes, I am positive | вы уверены? – Да, абсолютно |
gen. | as sure as I am sitting here | абсолютная правда (george serebryakov) |
gen. | as sure as I am sitting here | голову даю на отсечение (Anglophile) |
Makarov. | he is not a hundred per cent sure that I can come tonight | он не уверен на сто процентов, что сможет прийти сегодня вечером |
Makarov. | he is not sure whether I am kidding or not | он не поймёт, шучу я или нет |
Makarov. | he says he is innocent, but I am sure he is guilty, for all that | он говорит, что он невиновен, но несмотря на его слова, я знаю, что он виноват |
scient. | I am not quite sure | я не совсем уверен |
gen. | I am not so sure of that | я не очень-то уверен в этом |
gen. | I am not so very sure | я в этом отнюдь не уверен |
gen. | I am not sure about that | я в этом не уверен (Vladimir Shevchuk) |
gen. | I am not sure how the tune the rhyme, the song, the chorus, etc. goes | я не знаю этот мотив (и т.д.) |
scient. | I am not sure these experiments are precisely described | я не уверен, что эти эксперименты точно описаны |
gen. | I am not too sure | я не очень уверен (Супру) |
gen. | I am reasonably sure | я более или менее уверен |
slang | I am so sure! | я прав! |
gen. | I am sure | не иначе как (grafleonov) |
gen. | I am sure he can afford it | я уверен, что это ему по средствам |
gen. | I am sure he can afford it | я уверен, что он может это себе позволить |
gen. | I am sure he will bear me out | я уверен, что он подтвердит то, что я сказал |
gen. | I am sure he'll come through | я уверен, что он своего добьётся |
gen. | I am sure I can get away with it | думаю, что мне это сойдёт |
gen. | I am sure I can get away with it | я уверен, мне это удастся |
gen. | I am sure it never happened you dreamt it all up | я уверен, что этого ничего не было, ты всё придумал |
gen. | I am sure of that | я в этом убеждён |
gen. | I am sure confident that | я уверен в том, что |
Makarov. | I am sure that common sense will prevail in the end | я уверен, что здравый смысл в конце концов восторжествует |
gen. | I am sure that he is honest | я уверен в его честности |
gen. | I am sure that he is honest | я убеждён в его честности |
gen. | I am sure the doctor will bring him through | я уверен, что доктор поставит его на ноги |
gen. | I hardly am sure | я не могу точно вспомнить (припомнить Interex) |
Makarov. | I sure am sorry about it | я очень сожалею об этом |
Makarov. | I think so, in fact I am sure | думаю, что это так, я даже уверен в этом |
Makarov. | I think so, indeed I am sure of it | я так думаю, я даже уверен в этом |
gen. | I think there is a train at 5.15 but you'd better make sure | кажется, есть поезд в 5.15, но советую вам это проверить |
gen. | I want to make sure that he is here | я хочу убедиться, что он здесь |
gen. | I'm not sure if that's the case | не уверен, так ли обстоит дело (ART Vancouver) |
gen. | I'm not sure if that's true | не уверен, что это так (You know, I'm not sure if that's true. ART Vancouver) |
gen. | I'm sure he was framed | я убеждён, что дело против него было сфабриковано |
Makarov. | I'm sure that was a mouse I saw scuttling across the mat | я уверена, что это мышка пробежала по ковру |
gen. | I'm sure that'll be right. | я уверен, что это окажется правильным (Andrey Truhachev) |
gen. | I'm sure that'll be right. | я уверен, что это окажется верным (Andrey Truhachev) |
Makarov. | she is very inexperienced, but I am sure that she can cope | она ещё очень неопытна, но я уверен, она справится |
gen. | sure as I am sitting here | голову даю на отсечение (Anglophile) |
gen. | the child looked behind me to make sure that I was alone | ребёнок посмотрел, нет ли кого-л. сзади меня |