English | Russian |
can I have a word with you? | можно тебя на минутку? (4uzhoj) |
he promised me money if I played along with him | он обещал заплатить мне, если я не буду ему мешать |
how can I compete with him! | куда мне с ним равняться! |
I am cool with that | я не против (Andy) |
I am not surprised they sent you away with a flea in your ear | не удивляюсь, что они послали тебя куда подальше (nyasnaya) |
I am through with it! | с этим покончено! |
I am through with it! | Сыт по горло этим! (valery5) |
I am through with it! | все! |
I can live with it | терпимо (SirReal) |
I can live with it | пойдёт! (SirReal) |
I can live with it | сойдёт (SirReal) |
I can live with it | нормально (SirReal) |
I can live with that | переживу (4uzhoj) |
i can live with that | ничего страшного (Побеdа) |
i can live with that | пусть будет так (Побеdа) |
I can live with that | как по мне, так всё нормально (hizman) |
I can't argue with that | я согласен с тем, что вы сказали (спору нет, ваше предложение звучит заманчиво, убедительно) |
I can't be bothered with that | западло (Taras) |
I can't with | не могу с (чего-либо; something; о чём-либо посмешном: I can't with that fandom! Не могу с этого фэндома (перестать смеяться)! Shabe) |
I could do with something | я бы не отказался от (ч-л; выражение желания в настоящий момент denghu) |
I could do with something right about now | что-либо сейчас бы пришлось как раз кстати (SirReal) |
I could have done with something | я бы (тогда) не отказался от (ч-л; выражение неосуществленного желания denghu) |
I get bored with it sometimes | мне это подчас надоедает |
I had to tag along with them | мне пришлось тащиться с ними (Taras) |
I have a bone to pick with you | нам с вами нужно объясниться |
I have a bone to pick with you | нам с вами нужно посчитаться |
I have a devil of a time with this boy | с этим мальчишкой чистое наказание |
I have had it with you | ты мне уже порядком надоел (sophistt) |
I have had it with you | ты мне уже порядком надоела (sophistt) |
I have no problem with that | я не против (Юрий Гомон) |
I have nothing to do with it | я здесь ни при чём (VLZ_58) |
I have now finished with her | у меня с ней всё кончено |
I have so much trouble with him! | мука мне с ним! |
I have trouble with my heart from time to time | сердце у меня пошаливает |
I just got off the phone with | я только что говорил с ... (по телефону: I just got off the phone with Mom and Dad. 4uzhoj) |
I know he's carrying on with her | я знаю, что у них роман |
I shall be honest with you | я буду с вами искренен |
I shall be honest with you | я буду с вами откровенен |
I shall be honest with you | скажу вам откровенно, не буду скрывать |
I want a word with you | у меня до тебя дело |
I will be frank with you | я буду с Вами откровенным (q3mi4) |
I will be frank with you | я буду говорить начистоту (q3mi4) |
I would take anything she says with a pinch of salt | я бы не принимал её слова на веру (Technical) |
I wouldn't touch it with a ten-foot pole! | нет уж, увольте! |
I wouldn't touch it with a ten-foot pole! | да ни за какие коврижки! |
I'd even go to the end of the earth with you! | с тобой хоть на край света! |
I'll deal with that as it comes | проблемы надо решать по мере поступления (Русский вариант -- (с) переводчика сериала The Wire / "Прослушка", 5-й сезон, 9-я серия. Chapeau, уважаемый коллега. Alexander Oshis) |
I'll fix you up with a nice partner | я найду тебе человека, с которым приятно провести время |
I'll get even with you | я тебе это попомню |
I'm browned off with it | мне это осточертело (13.05) |
I'm cool with that | меня это устраивает (Technical) |
I'm down with that | я – за (SirReal) |
I'm down with that | Полностью согласен (SirReal) |
I'm not playing with you | я с тобой не вожусь |
I'm sitting on the fence with this one | на этот раз я сохраню нейтралитет (Technical) |
I'm totally cool with | я спокойно отношусь к тому, что (I just thought by doing this, I could show Emmett that I'm totally cool with him dating somebody else, even if the somebody else is long-distance.) |
I'm totally cool with | мне без разницы |
I'm totally cool with | я не против того, чтобы (And I'm totally cool with taking things one step at a time.) |
I'm totally cool with that | у меня возражений нет |
I'm totally cool with that | это меня устроит |
I'm totally cool with that | мне без разницы (Seven o'clock? Sure. I'm totally cool with that. ART Vancouver) |
I'm with you | я согласен с вами (on something: I'm with you on it being a little heavy for CC but I think you're right about them being great guns for most things. anyname1) |
I'm with you | я согласен с тобой (on something: I'm with you on it being a little heavy for CC but I think you're right about them being great guns for most things. anyname1) |
is where I'm going with this | вот к чему я клоню (SirReal) |
I've had it up to here with them | "достали" (VLZ_58) |
I've had it with her | я устал от неё (sophistt) |
I've had it with her | она мне уже порядком надоела (sophistt) |
I've just turned green with friendly envy | завидую белой завистью (4uzhoj) |
may I have a word with you? | можно тебя на минутку? (4uzhoj) |
what else can I help you with? | чем ещё я могу быть Вам полезен? |
what else can I help you with? | чем ещё я могу Вам помочь? |
what may i help you with? | чем я могу вам помочь? (dimock) |