DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Informal containing I разг. with | all forms
EnglishRussian
can I have a word with you?можно тебя на минутку? (4uzhoj)
he promised me money if I played along with himон обещал заплатить мне, если я не буду ему мешать
how can I compete with him!куда мне с ним равняться!
I am cool with thatя не против (Andy)
I am not surprised they sent you away with a flea in your earне удивляюсь, что они послали тебя куда подальше (nyasnaya)
I am through with it!с этим покончено!
I am through with it!Сыт по горло этим! (valery5)
I am through with it!все!
I can live with itтерпимо (SirReal)
I can live with itпойдёт! (SirReal)
I can live with itсойдёт (SirReal)
I can live with itнормально (SirReal)
I can live with thatпереживу (4uzhoj)
i can live with thatничего страшного (Побеdа)
i can live with thatпусть будет так (Побеdа)
I can live with thatкак по мне, так всё нормально (hizman)
I can't argue with thatя согласен с тем, что вы сказали (спору нет, ваше предложение звучит заманчиво, убедительно)
I can't be bothered with thatзападло (Taras)
I can't withне могу с (чего-либо; something; о чём-либо посмешном: I can't with that fandom! Не могу с этого фэндома (перестать смеяться)! Shabe)
I could do with somethingя бы не отказался от (ч-л; выражение желания в настоящий момент denghu)
I could do with something right about nowчто-либо сейчас бы пришлось как раз кстати (SirReal)
I could have done with somethingя бы (тогда) не отказался от (ч-л; выражение неосуществленного желания denghu)
I get bored with it sometimesмне это подчас надоедает
I had to tag along with themмне пришлось тащиться с ними (Taras)
I have a bone to pick with youнам с вами нужно объясниться
I have a bone to pick with youнам с вами нужно посчитаться
I have a devil of a time with this boyс этим мальчишкой чистое наказание
I have had it with youты мне уже порядком надоел (sophistt)
I have had it with youты мне уже порядком надоела (sophistt)
I have no problem with thatя не против (Юрий Гомон)
I have nothing to do with itя здесь ни при чём (VLZ_58)
I have now finished with herу меня с ней всё кончено
I have so much trouble with him!мука мне с ним!
I have trouble with my heart from time to timeсердце у меня пошаливает
I just got off the phone withя только что говорил с ... (по телефону: I just got off the phone with Mom and Dad. 4uzhoj)
I know he's carrying on with herя знаю, что у них роман
I shall be honest with youя буду с вами искренен
I shall be honest with youя буду с вами откровенен
I shall be honest with youскажу вам откровенно, не буду скрывать
I want a word with youу меня до тебя дело
I will be frank with youя буду с Вами откровенным (q3mi4)
I will be frank with youя буду говорить начистоту (q3mi4)
I would take anything she says with a pinch of saltя бы не принимал её слова на веру (Technical)
I wouldn't touch it with a ten-foot pole!нет уж, увольте!
I wouldn't touch it with a ten-foot pole!да ни за какие коврижки!
I'd even go to the end of the earth with you!с тобой хоть на край света!
I'll deal with that as it comesпроблемы надо решать по мере поступления (Русский вариант -- (с) переводчика сериала The Wire / "Прослушка", 5-й сезон, 9-я серия. Chapeau, уважаемый коллега. Alexander Oshis)
I'll fix you up with a nice partnerя найду тебе человека, с которым приятно провести время
I'll get even with youя тебе это попомню
I'm browned off with itмне это осточертело (13.05)
I'm cool with thatменя это устраивает (Technical)
I'm down with thatя – за (SirReal)
I'm down with thatПолностью согласен (SirReal)
I'm not playing with youя с тобой не вожусь
I'm sitting on the fence with this oneна этот раз я сохраню нейтралитет (Technical)
I'm totally cool withя спокойно отношусь к тому, что (I just thought by doing this, I could show Emmett that I'm totally cool with him dating somebody else, even if the somebody else is long-distance.)
I'm totally cool withмне без разницы
I'm totally cool withя не против того, чтобы (And I'm totally cool with taking things one step at a time.)
I'm totally cool with thatу меня возражений нет
I'm totally cool with thatэто меня устроит
I'm totally cool with thatмне без разницы (Seven o'clock? Sure. I'm totally cool with that. ART Vancouver)
I'm with youя согласен с вами (on something: I'm with you on it being a little heavy for CC but I think you're right about them being great guns for most things. anyname1)
I'm with youя согласен с тобой (on something: I'm with you on it being a little heavy for CC but I think you're right about them being great guns for most things. anyname1)
is where I'm going with thisвот к чему я клоню (SirReal)
I've had it up to here with them"достали" (VLZ_58)
I've had it with herя устал от неё (sophistt)
I've had it with herона мне уже порядком надоела (sophistt)
I've just turned green with friendly envyзавидую белой завистью (4uzhoj)
may I have a word with you?можно тебя на минутку? (4uzhoj)
what else can I help you with?чем ещё я могу быть Вам полезен?
what else can I help you with?чем ещё я могу Вам помочь?
what may i help you with?чем я могу вам помочь? (dimock)