English | Russian |
admit that I was wrong | соглашаться с тем, что я был неправ (that he did it, that you used this expression, that I've been unfair to you, etc., и т.д.) |
admit that I was wrong | признаваться в том, что я был неправ (that he did it, that you used this expression, that I've been unfair to you, etc., и т.д.) |
admit that I was wrong | допускать, что я был неправ (that he did it, that you used this expression, that I've been unfair to you, etc., и т.д.) |
admittedly, he's a great writer, but I dislike him as a person | конечно, он великий писатель, но как человек он мне не нравится |
after he's been hooked I'll play the one that's on his heart | после того, как я подцеплю его, хочу сыграть на его сердце (Alex_Odeychuk) |
all I can make out is that he will come | всё, что я понял, так это то, что он придёт |
all indicated flowrates are of design capacity, i.e. 20% higher than normal capacity | все указанные данные расхода являются максимальными, т.е. на 20% выше нормальной мощности (eternalduck) |
all that is mine I leave at your dispose | всё моё я оставляю в ваше распоряжение |
all those pencils that I had are used up | все карандаши, что у меня были, уже исписались |
crazy bastard ... I think he's blown his marbles | вот идиот ненормальный ... кажись, совсем рехнулся |
cross the t's i | ставить точки над (and dot the i's) |
cross t's and dot i's | ставить точки над i |
do you suggest that I am lying? | вы хотите сказать, что я лгу? |
dot the i's | быть предельно точным |
dot the i's | ставить точки над "i" |
dot the i's | быть скрупулёзным |
dot the i's | быть педантичным |
dot the "i’s" and cross the "t’s" | ставить точки над "и" |
dot the i's and cross the t's | быть предельно точным |
dot the i's and cross the t's | ставить точки над "i" |
dot the i's and cross the t's | быть скрупулёзным |
dot the i's and cross the t's | быть педантичным |
from this I gather that my chances are poor | из этого я заключаю, что мои шансы плохие |
from what John said I gather that he'll be giving up his job in the summer | из того, что Джон сказал, я понял, что он летом уйдёт с работы |
he had promised that I should be there on | обещал, что я там буду |
he is a rotten apple, I can tell you that! | ну и фрукт же он, я вам скажу! |
he is as ... as I am ... | из него такой же ..., как из меня ... (She's as Japanese as I am! And I'm not. ArcticFox) |
he was a very fascinating young fellow when I was a child – but all that belongs to the year one | когда я был ребёнком, он был очень обаятельным молодым человеком, но всё это было слишком давно |
he was very polite, I give him that | надо отдать ему должное, он был очень вежлив (ad_notam) |
he's been living here as far back as I can remember | на моей памяти он всегда жил здесь |
his speech is so thick that I have great difficulty in catching what he says | его речь настолько невнятна, что я с трудом понимаю, что он говорит |
I admit it's my fault | я сознаю свою ошибку |
I admit that you are right | признаюсь, что вы правы |
I admit that you are right | признаю что вы правы |
I always carry with me the memory of that child's face | у меня всегда перед глазами лицо этого ребёнка |
I always reckon to go to my son's for Christmas | я имею обыкновение проводить рождество у сына |
I am afraid it's just as you say | я боюсь, что это именно так |
I am afraid that we may be late | боюсь, как бы нам не опоздать |
I am as I am | я такой, какой есть (Andrey Truhachev) |
I am as I am | я такая, какая есть (Andrey Truhachev) |
I am astonished that he didn't come | я очень удивлён, что он не пришёл |
I am astonished that he didn't come | меня очень удивляет, что он не пришёл |
I am at my wit's end | я потерял голову |
I am beginning to think that | складывается впечатление, что (Tanya Gesse) |
I am bound to say, that... | должен сказать, что... |
I am built that way | такой уж я есть |
I am built that way | так уж я устроен |
I am certain that | я убеждён, что (Супру) |
I am certain that | я уверен, что (Супру) |
I am certain that he is telling the truth | я уверен, что он говорит правду |
I am compelled to admit that | я вынужден признать, что (ART Vancouver) |
I am concerned to hear that... | я с сожалением услышал, что... |
I am confident that no rival could stay with him | я убеждён, что у него нет достойного противника |
I am convinced that | я убеждён, что (Супру) |
I am convinced that | я уверен, что (Супру) |
I am disposed to think that | я склонен думать, что |
I am embarrassed for you | мне стыдно за вас ("The RCMP talked with crown prosecutors but did not issue search warrants, or make any attempt to interview Justin Trudeau about the SNC Lavalin scandal" -- I am embarrassed for you./J'ai honte pour vous, Mike Duheme, RCMP Commissioner, commissaire de la GRC. (Twitter) ART Vancouver) |
I am falling under the impression that | складывается впечатление, что (yerlan.n) |
I am far from saying that | я вовсе не хочу сказать, что |
I am forced to conclude that... | я вынужден сделать вывод о том, что... |
I am glad that | я рад, что (Taras) |
I am glad that we agree in our opinion of this man | я рад, что наши мнения относительно этого человека совпадают |
I am glad sorry, etc. to say that he is here | я рад и т.д. сказать, что он здесь |
I am going to ask him to put the case into some lawyer's hands | я попрошу его передать дело кому-нибудь из юристов |
I am going to be ok | со мной всё будет в порядке |
I am going to let that go for now | я сделаю виду, что ничего не слышал (Viola4482) |
I am greatly heartened that | я рад, что (I am greatly heartened that in the course of debate and discussion this obligation has been recognized by all of the delegations Taras) |
I am happy sorry, etc. to say that he is here | я рад и т.д. сказать, что он здесь |
I am heartily glad that | я очень рад что |
I am in pig, what d'you think of that? | я беременна, что скажешь? |
I am inclined to think that | я склонен считать, что (alenushpl) |
I am inclined to think that | я склонен думать, что |
I am inclined to think that | я склонен полагать, что (alenushpl) |
I am not given that way | иу меня не такой характер |
I am not given that way | иу меня не такой склад |
I am not going to have any of that sort of thing | я этого не потерплю (Well, I wasn't going to have any of that sort of thing, by Jove! I'd seen so many cases of fellows who had become perfect slaves to their valets. (P.G. Wodehouse) ART Vancouver) |
I am not so constituted that I can accept insults | не в моём характере переносить оскорбления |
I am not so sure of that | я не очень-то уверен в этом |
I am not sure about that | я в этом не уверен (Vladimir Shevchuk) |
I am of opinion that | я полагаю, что |
I am of the opinion that... | я того мнения, что... |
I am OK with that | я к этому нормально отношусь (Ivan Pisarev) |
I am persuaded that it is true | я убеждён, что это верно |
I am pleased glad to inform you that | я рад сообщить вам, что |
I am positive that this is so | я уверен, что это так |
I am prepared to bet that | Готов биться об заклад, что (ART Vancouver) |
I am prepared to bet that | Готов держать пари, что (ART Vancouver) |
I am quite willing that you should come | я не возражаю против вашего прихода (for you to come) |
I am ready to lay a bet that you never saw a quicker horse | готов держать пари, что вы никогда не видели более резвой лошади (that they will win, that they will come, etc., и т.д.) |
I am reliably informed that he is already here | у меня есть достоверные сведения, что он уже здесь |
I am reliably informed that he is already here | мне точно известно, что он уже здесь |
I am satisfied that | я убедился, что (Mishonok) |
I am satisfied that | я считаю, что (Mishonok) |
I am satisfied that | я больше не сомневаюсь, что |
I am sorry | Я раскаиваюсь (shamild7) |
I am sorry | мне жаль (что так получилось) |
I am sorry | просить прощения (после того, как побеспокоили кого-л.) |
I am sorry | я сожалею |
I am sorry | сожалеть (о чем-л., что подразумевается) |
I am sorry | каюсь (shamild7) |
I am sorry | извините (Говорится после того, как побеспокоили кого-л.) |
I am sorry that you should think so | жаль, что вы так думаете |
I am sorry regret to have to remind you that | я вынужден напомнить вам, к сожалению, что |
I am speaking on my husband's behalf | я говорю от имени своего мужа |
I am sure of that | я в этом убеждён |
I am sure confident that | я уверен в том, что |
I am sure that he is honest | я уверен в его честности |
I am sure that he is honest | я убеждён в его честности |
I am surprised that he should have done it | я удивлён, что он это сделал |
I am thankful that he is no worse | я счастлив, что ему не хуже |
I am that I am | я тот, кто я есть |
I am that I am | я остаюсь самим собой |
I am the man that did it | я тот, кто это сделал |
I am thoroughly persuaded that | я совершенно убеждён, что |
I am thoroughly persuaded that he is wrong | я совершенно убеждён, что он неправ (that they had been here, that he will come, etc., и т.д.) |
I am thoroughly persuaded that he is wrong | я совершенно уверен, что он неправ (that they had been here, that he will come, etc., и т.д.) |
I am to meet him at his sister's | мы договорились с ним встретиться у его сестры |
I am unable to escape that feeling | не могу отделаться от этого чувства |
I am very busy now, but when things have eased up a little I'll come and see you | сейчас я очень занят, но когда у нас станет потише, я к вам зайду |
I am virtually certain that | я почти определённо знаю, что |
I am virtually certain that | я почти наверняка знаю, что |
I am weary, weary, I would that I were dead | я такая измученная, такая измученная, я бы лучше умерла |
I am well-assured that | я уверен, что (ad_notam) |
I am willing to buy that | я готов поверить этому |
I am willing to offer 10 dollars for it | я готов дать за это десять долларов |
I am writing to confirm that | Довожу до Вашего сведения, что (Johnny Bravo) |
I believe it is safe to assume that | думаю, я не сильно ошибусь, если предположу, что |
I beseech your worship's pardon | молю Вашу милость о прощении (Shakespeare) |
I can answer your question if it's within my experience | я могу ответить на ваш вопрос, если это входит в сферу моей компетенции |
I can safe say that the work will be handed in by the 1st of May | могу с уверенностью сказать, что моя работа будет сдана к 1 мая |
I can safely say that the work will be handed in by the 1st of May | могу с уверенностью сказать, что моя работа будет сдана к 1 мая |
I can tell a woman's age by looking at her | взглянув на женщину, я могу назвать её возраст |
I can tell a woman's age by looking at her | посмотрев на женщину, я могу назвать её возраст |
I can tell a woman's age by looking at her | посмотрев на женщину, я могу сказать, сколько ей лет |
I can tell a woman's age by looking at her | взглянув на женщину, я могу сказать, сколько ей лет |
I can tell it's silk by the feel | я могу на ощупь определить, что это шёлк |
I cannot take in the fact that he is dead | никак не могу привыкнуть к мысли, что он умер |
I can't help thinking he's wrong | я не могу отделаться от мысли о том, что он не прав |
I can't pack at a moment's notice | я не могу так вдруг взять и собраться (мне ну́жно вре́мя) |
I can't reckon her up: she's both selfish and generous | не могу составить о ней определённое мнение – она и эгоистична и великодушна |
I can't screw up the what's it? | я никак не завинчу эту штуку, как её там? |
I certify that this is a true and genuine document | я свидетельствую оригинальность и подлинность настоящего документа (Johnny Bravo) |
I certify that this translation is accurate to the best of my knowledge | перевод верен (4uzhoj) |
I certify under PENALTY OF PERJURY under the laws of the State of California that the foregoing paragraph is true and correct. | Будучи осведомлённымой о наступлении ответственности за предоставление заведомо ложных сведений согласно законодательству штата Калифорния, я удостоверяю, что вышеизложенные сведения являются точными и достоверными (zhvir) |
I claim that it is false | я утверждаю, что это неправда |
I claim that the hearing should be postponed | я требую, чтобы рассмотрение дела было отложено |
I claim to have disproved my adversary's statement | я утверждаю, что мне удалось опровергнуть заявление моего противника |
I claim to have disproved my adversary's statement | я настаиваю на том, что мне удалось опровергнуть заявление моего противника |
I concede that I might have been wrong | допускаю, что я мог ошибиться |
I consoled myself with the thought that it might have been worse | я утешал себя мыслью, что могло быть хуже |
I could comprehend all he said but I didn't understand that he was joking | я мог бы понять всё, что он сказал, но до меня не дошло, что он шутил |
I could do with a good night's sleep | хотелось бы выспаться хоть одну ночь |
I could see that my partner was leading up to the king of diamonds | я видел, что мой партнёр вот-вот сыграет бубновым королём |
I didn't know that the cost of living was so high here | я не знал, что тут такая дороговизна |
I do not blush to own that I am wrong | я не стыжусь признаться, что я неправ |
I do not seem to be able to get out of that bad habit | мне как-то не удаётся избавиться от этой дурной привычки |
I don't deny that he is clever | не спорю, он умен |
I don't doubt but that you are surprised | не сомневаюсь, что вы удивлёны |
I don't give a monkey's | а мне по барабану (e.g. To be honest I don't give a monkey's what they do – Честно говоря, мне по барабану, чем они там занимаются Anglophile) |
I don't give a rat's ass | мне наплевать |
I don't know what that is | я не знаю, что это (PTNC? Sorry, I don't know what that is. ART Vancouver) |
I don't know who's right | я не знаю кто прав |
I don't like that pianist's playing | мне не нравится игра этого пианиста |
I don't like to be called on before 11 a.m. | я не люблю, когда ко мне приходят до одиннадцати утра |
I don't think it's as hot and humid today as it was yesterday | я не думаю, что сегодня так же жарко и влажно, как было вчера |
I don't think that need be considered | я считаю, что мы не обязаны принимать это во внимание |
I don't think that's good enough | я считаю, что этого недостаточно (criticism: actions are not sufficient to solve an issue ART Vancouver) |
I don't understand what he's driving at | я не понимаю к чему он это ведёт |
I don't understand why he's so stuck up | я не понимаю, чего он так гордится |
I don't wish you to cultivate this man's acquaintance | мне не хотелось бы, чтобы вы поддерживали знакомство с этим человеком |
I dreamed that I was at home | мне приснилось, что я дома |
I expect that I will be paid | я полагаю, что мне заплатят (he'll pay, you've already heard, a friend will come soon, you are tired from the trip, etc., и т.д.) |
I fancy that he is a widower | у меня такое впечатление, что он вдовец (that he is out, that I have seen him before, that it is wrong, that she is forty, etc., и т.д.) |
I fancy that he is a widower | мне кажется, что он вдовец (that he is out, that I have seen him before, that it is wrong, that she is forty, etc., и т.д.) |
I feel somehow quite creepy-crawly at the thought of what's coming | меня бросает в дрожь при мысли о том, что может произойти |
I felt that he was a kindred spirit as soon as I saw him | я почувствовала в нём родственную душу, как только увидела его (Olga Okuneva) |
I felt that there was going to be a disaster | я чувствовал, что разразится катастрофа |
I felt that there was going to be a disaster | я предчувствовал, что случится несчастье |
I forget the guy's name | я забыл, как его зовут (Taras) |
I forget the guy's name | я не могу вспомнить, как его зовут (Taras) |
I forget the guy's name | не могу вспомнить, как его зовут (Taras) |
I forget the guy's name | не могу вспомнить имя этого парня (Taras) |
I forget the guy's name | я забыл имя этого парня (Taras) |
I found that I was mistaken | я понял, что ошибся |
I found things going on that were not kosher | я обнаружил кое-какие махинации |
I found things going on that were not kosher | я обнаружил кое-какие нарушения |
I found things going on that were not kosher | я обнаружил кое-какие злоупотребления |
I gather that you are leaving soon | я слышал, что вы скоро уезжаете (that he refused to come, etc., и т.д.) |
I get your coat on quickly, the taxi's waiting | быстро надевай пальто, такси уже ждёт |
I got lost and that's why I'm late | я заблудился и поэтому опоздал |
I got the impression that he was busy | мне показалось у меня сложилось впечатление, что он занят |
I guarantee that he will be pleased | ручаюсь, что он будет доволен |
I guaranty that he will be pleased | ручаюсь, что он будет доволен |
I guess it's going to rain | мне кажется, сейчас пойдёт дождь |
I had been on the point of saying that | я чуть не сказал, что (I paused because I had been on the point of saying that I saw Ken that night. ART Vancouver) |
I had been to see Irving that night | я в ту ночь был в гостях у Ирвинга |
I had to make a few calls that's why I was late | я должен был зайти в несколько мест, поэтому я опоздал |
I hate to feel that I am being run after | терпеть не могу, когда за мной бегают |
I have a doctor's appointment | я записан к врачу (Taras) |
I have a sneaking suspicion that they are going to succeed | у меня есть смутное подозрение, что они добьются успеха (Яна Рэй) |
I have a woman's longing | у меня прихоти беременной женщины |
I have always made it clear to my husband who calls the shots. He just does as he's told | я всегда ясно даю понять моему мужу, кто из нас главный. Он делает то, что ему скажут (Taras) |
I have been jawed for that | мне попало за это |
I have been led to believe that... | мне дали понять, что... |
I have good hope strong hopes that he will soon be well | я твёрдо надеюсь, что он скоро поправится |
I have let it be understood that... | я дал понять, что... |
I have no desire for money that has been made by dishonest means | я не хочу брать деньги, заработанные нечестным путём |
I have paid all that was owing | я заплатил всё, что с меня причиталось |
I have sworn off cigarettes on doctor's orders | я бросил курить по совету врача |
I haven't seen you in a coon's age | я целую вечность не видел вас |
I hear by the grape-vine that he's leaving town | были слухи, что он переезжает |
I hear on the grape-vine that he's leaving town | были слухи, что он переезжает |
I hear she's throwing him over | говорят, что она собирается с ним порвать |
I hereby certify that this is a true copy of the original | с оригиналом верно (надпись должностного лица компании на копии документа 4uzhoj) |
I hereby certify that this is a true, correct and complete photocopy of the original document | свидетельствую верность настоящей копии с подлинником документа (4uzhoj) |
I hereby certify that to the best of my knowledge and belief the above information is true and correct | достоверность и полноту указанных сведений подтверждаю (4uzhoj) |
I hold with you that this author is very talented | я, как и вы, считаю, что этот писатель очень талантлив |
I hope the fire's still in when we get home | я надеюсь, камин ещё будет гореть, когда мы вернёмся домой |
I hope to be in at the death when the firm at last signs that big contract | я надеюсь быть свидетелем того события, когда фирма наконец подпишет этот крупный контракт |
I judged from his manner that he was new there | из его поведения я сделал вывод, что он здесь новичок |
I judged him to be about 50 | я решил, что ему лет пятьдесят |
I just learned that my uncle had been a spook for years | я только что узнал, что мой дядя был несколько лет агентом ЦРУ (Taras) |
I just remembered that it's your birthday today | я только что вспомнил, что сегодня у тебя день рождения |
I knew that I was being shadowed | я знал, что за мной кто-то следит (установлена слежка) |
I knew that it was important not to forget oneself | я знал, что мне нельзя было терять самообладания |
I knew that they were worried | я понял, что они взволнованы |
I knew that they were worried | я понял, что они обеспокоены |
I know he's getting tired too, but the guy knows how to make up | да, он устаёт на работе, но парень умеет компенсировать потраченные силы |
I know it's not a secret | я знаю, ведь это не тайна (Alex_Odeychuk) |
I know that it is unjust | я знаю что это несправедливо |
I know that it was so | я знаю, что это было так |
I know that it's difficult for us | я понимаю, что это для нас трудно |
I know that man's face but I can't place him | мне знакомо лицо этого человека, но я не могу вспомнить, где мы встречались |
I know this much, that the thing is absurd | я по крайней мере знаю, что это абсурд |
I know this much, that this story is exaggerated | я знаю, по крайней мере, что эта история преувеличена |
I know what it's like to | и сам |
I know what you are up to, but I don't do things that way | я знаю ваш план, нет, мне с вами не по дороге |
I know what's what | я отлично всё понимаю |
I like the classroom best when all the children are hard at work on ideas that they have chosen themselves | больше всего мне нравится атмосфера в классе, когда дети размышляют над темами, которые они выбирают сами |
I like to walk, and then it's cheaper | я люблю ходить пешком, к тому же это дешевле |
I lost 30 pounds through sickness, but I am now picking up | во время болезни я потерял тридцать фунтов веса, но теперь уже поправляюсь |
I made my maiden appearance at Mr. B's | я сделал мой первый визит г.Б. |
I mean that he is stingy | я имею в виду, что он скуп |
I mean that you are a liar | я хочу сказать, что вы лжёте |
I met him on the occasion of my sister's marriage | я познакомился с ним на свадьбе моей сестры |
I must adjust my watch, it's slow | мне нужно отрегулировать часы, они отстают |
I must not forget that he is coming | мне нельзя забыть о том, что он придёт |
I must not forget that he is coming | мне надо помнить о том, что он придёт |
I must push along now, it's nearly eight o'clock | я должен идти, уже почти восемь (часов) |
I must remember him that this man is a swindler | я должен напомнить ему, что этот человек — мошенник |
I need one more volume to complete my set of Dickens's works | мне нужен ещё один том, чтобы укомплектовать собрание сочинений Диккенса |
I noticed that our windows were covered with wonderful frost-flowers | я заметил, что мороз разрисовал наши окна прекрасными цветами |
I omitted to mention that he was there | я не сказал, что он там присутствовал |
I omitted to mention that he was there | я забыл сказать, что он там присутствовал |
I omitted to mention that he was there | я забыл сказать, что он там был |
I omitted to mention that he was there | я не сказал, что он там был |
I ordered that he was not to be admitted | я распорядился, чтобы его не пропускали |
I ought it to you that I am still alive | я обязан вам жизнью |
I owe it to him that I am still alive | тем, что я ещё жив и т.д., я обязан ему (that I got an education, that my book was published, etc.) |
I presume from your speech that you are a foreigner | судя по вашей речи, вы иностранец |
I profess that this is news to me | признаюсь, что это для меня новость |
I protest against being treated that way | я протестовую против подобного обращения |
I put it to you that you were not there at the time that you were after no good, that you have committed it, that you were a boy at the time, that you knew the signature was forged, etc. law | я заявляю, что вы там были не были в то время (и т.д.) |
I regret to say that I am unable to help you | к сожалению, должен сказать, что я не могу помочь вам |
I remember that I promised to be there early | я помню, что обещал быть там рано |
I repeat that this is the last time such conduct will be tolerated | я в последний раз повторяю, что больше не потерплю такого поведения |
I saw a news report that some educational venue is offering a course in "adulting" to 20-somethings | Видел новость: просветительное заведение предлагает курс для двадцатилетних – "как жить по-взрослому" (MichaelBurov) |
I say, Elderson's a member here. – The deuce he is! | знаете, Элдерсон член этого клуба. – Ещё недоставало! |
I say, Elderson's a member here. – The deuce he is! | знаете, Элдерсон член этого клуба. – Ещё Неужели?! |
I say that it is unjust | я говорю, что это несправедливо |
I see from my diary that I am expected today | по моим записям я вижу, что меня ждут сегодня (from the papers that he is dead, etc., и т.д.) |
I see that he's merely repeating someone else's opinion | я вижу, что он поёт с чужого голоса |
I see you're down as a singer, is that right? | это правда? |
I see you're down as a singer, is that right? | здесь написано, что вы певец |
I sent the children out that the house might be quiet | я отправил детей погулять, чтобы в доме было тихо |
I shall be at the Institute from 9 till 3 o'clock | я буду в институте от 9 до 3 |
I shall be here by 7 o'clock | я буду здесь к семи часам |
I shall make a week's stay there | я пробуду там неделю |
I shall put myself under a doctor's care | я обращусь к врачу и буду делать то, что он велит |
I shall seek my doctor's advice | я посоветуюсь с доктором |
I shan't be home until after 12, don't wait up | я приду домой после двенадцати, ложитесь спать и не ждите меня |
I shan't be home until after 12, don't wait up | я буду дома после двенадцати, ложитесь спать и не ждите меня |
I shan't be home until after 12, don't wait up for me | я буду дома после двенадцати, ложитесь спать и не ждите меня |
I should be able to get round to that job next week | на следующей неделе я найду время для этой работы |
I should be grieved to think, that | мне больно подумать, что |
I should be unwarranted in supposing that | у меня нет оснований предполагать, что |
I should leave that question alone if I were you | на вашем месте я бы не касался этого вопроса |
I should leave that question alone if I were you | я бы на вашем месте не поднимал этого вопроса |
I should put her down as being 35 | я бы дал ей тридцать пять лет |
I should say that he is right | я бы сказал я полагаю, что он прав |
I should say that he was right | я бы сказал, что он неправ |
I submit that a material fact has been passed over | я утверждаю, что был оставлен без внимания существенный факт |
I suspect that there is an error here | я подозреваю что тут ошибка |
I suspect that there is an error here | я думаю, что тут ошибка |
I take it that we are to go London | я так полагаю, что мы должны ехать в Лондон |
I take it to be an important breakthrough that | я считаю большой победой, что |
I think it's a shrewd observation to say that | мне кажется, что было бы верно заметить, что |
I think it's possible to struggle against odds even if they are formidable | думаю, что вполне можно бороться против неблагоприятных обстоятельств, даже если они имеют серьёзный характер |
I thought it's time to chime in | я подумал, что мне пора сказать своё слово |
I understand that you are going abroad | я слышал, что вы едете за границу |
I understood that he was talking at me | я понимал, что он обращается ко мне |
I understood that he was talking at me | я понимал, что его слова направлены в мой адрес |
I understood that he would be here | говорили, что он будет здесь |
I understood that he would be here | я понял, что он будет здесь |
I understood that my expenses were to be paid | я понял так, что мне возместят мои расходы |
I understood that my expenses were to be paid | я понял так, что мои расходы будут оплачены |
I want to be clear that | вам должно быть ясно, что (Johnny Bravo) |
I want to be clear that | позвольте чётко заявить, что (Johnny Bravo) |
I want to be clear that | позвольте мне со всей ясностью заявить, что (Johnny Bravo) |
I want to be clear that | я хочу, чтобы вы знали, что (Johnny Bravo) |
I want to be clear that | давайте я вам объясню, что (Johnny Bravo) |
I want to be clear that | хотелось бы также пояснить, что (Johnny Bravo) |
I want to be clear that | позвольте мне чётко сказать, что (Johnny Bravo) |
I want to be clear that | хочу прояснить, что (Johnny Bravo) |
I want to make sure that he is here | я хочу убедиться, что он здесь |
I want to see the film, they say it's a must | я хочу посмотреть этот фильм, говорят, что пропустить его-грех |
I was badly let in over that business | меня здорово провели на этом деле |
I was badly let in over that business | меня здорово нагрели на этом деле |
I was delighted that... | мне было радостно, что... |
I was fain to swallow that pill | я должен был проглотить эту неприятность |
I was fain to swallow that pill | я должен был проглотить эту пилюлю |
I was flattered that... | мне было лестно, что... |
I was given to understand that... | мне дали понять, что... |
I was glad to escape the bear's clasp | я был рад, что не попался медведю в объятия |
I was glad to get that over | я был рад, когда это кончилось (with) |
I was greatly annoyed to learn that he couldn't come | я очень рассердился, когда узнал, что он не сможет прийти |
I was half afraid that you wouldn't come | у меня были некоторые опасения, что вы не придёте |
I was just coming to that | я как раз собирался это сказать (Супру) |
I was just going to say that | я как раз собирался это сказать (Супру) |
I was mortified that my manuscript was rejected | я был очень расстроен, что мою рукопись отвергли |
I was mortified that my manuscript was rejected | я был очень расстроен, что мою рукопись вернули |
I was particularly attracted by the painter's flowing style | меня особенно привлекла плавная манера живописца |
I was run off my feet that day | я набегался за день |
I was so much surprised that words failed me | я от удивления не мог найти слов |
I was so surprised that words failed me | я от удивления не мог найти слов |
I was still under the influence of yesterday's conversation | я ещё находился под впечатлением вчерашнего разговора |
I was surprised by the man's appearance | меня поразил вид этого человека |
I was surprised to find that | я с удивлением увидел, что |
I was worried that he was getting no exercise | меня беспокоило то, что он мало двигается |
I was worried that he was getting no exercise | меня беспокоило то, что он ведёт сидячий образ жизни |
I weighed myself at the doctor's | я взвешивался у доктора |
I will be bound that it is so | я ручаюсь, что это так |
I will be bound that it is so | я отвечаю, что это так |
I will not be staying | Я к вам зашел только на минутку (proggie) |
I wish I had the gift of seeing into people's hearts as you do | хотелось бы мне обладать таким же даром заглядывать в сердца людей, как у тебя |
I wish that curst dog would be quiet! | да перестанет когда-нибудь лаять эта проклятая собака?! |
I wonder what sb. is doing | интересно, что кто-л. делает (Look, there's Phil over there. Hmmm, wonder what he's doing in these parts... -- Интересно, что он делает в этих краях... ART Vancouver) |
I wonder what's happened to him since? | интересно знать, что с ним потом стало? |
I wonder who that could be at the door | интересно, кто бы это мог быть за дверью? |
I wonder whose house that is | интересно, чей это дом |
I won't allow myself to be talked down | вы не заставите меня замолчать |
I won't belive it unless it's shown to me | я не поверю, пока мне этого не покажут |
I won't go, and that's flat | я не поеду и все |
I worked as a photographer's model | меня снимали для журнала |
I worked as a photographer's model | я работала фотомоделью |
I would be for it | я за (Smoke-free parks and beaches? Great idea. I would be for it.
ART Vancouver) |
I would not give a pin's head for it | я не дал бы за это медного гроша |
I'd ask you to come in, but it's too late | попросил бы я вас зайти, да уж поздно |
I'd better go into the children's room and see what they're up to | я лучше схожу в детскую и посмотрю, что они там делают |
I'd come with you but that I am so busy | я бы пошёл с вами, если бы не был так занят |
I'd like some roses that are not too far opened | дайте мне несколько не слишком распустившихся роз |
I'd like some roses that are not too far opened | дайте мне несколько полураспустившихся роз |
I'd like to go on if that's all right by you | я бы хотел продолжить, если с вашей стороны не будет возражений |
I'd rather be judged by 12 than carried by 6 | Пусть лучше меня судят двенадцать, чем несут шестеро (Дмитрий_Р) |
if it's a question of a few minutes, I'll stay | если это вопрос нескольких минут, то я останусь |
if that's so, then I don't even want to now him | когда так, то я его знать не хочу |
if there's anyone's opinion I respect it's yours | уж если с чьим мнением я считаюсь, то это с вашим |
if there's something worthwhile, I'll buy it | если найдётся что-нибудь подходящее, я куплю |
I'll admit that he's unjust sometimes | я согласен, что он иногда бывает несправедлив |
I'll be a monkey's uncle | чтоб меня (4uzhoj) |
I'll be damned if it's true | не такой я идиот, чтобы верить этому |
I'll be damned if it's true | так я и поверил |
I'll be damned if it's true | да, как бы не так |
I'll be the judge of that | это мне решать (otlichnica_po_jizni) |
I'll bet my life that he's forgotten | Клянусь жизнью, он позабыл (Taras) |
I'll call on you tomorrow evening if it's convenient for you | если вам удобно, я зайду за вами завтра вечером |
I'll come tomorrow if it's convenient for you | если вам это удобно, я приду завтра |
I'll do you if it's my last act in life | я тебя уничтожу, даже если это будет последнее, что я сделаю в жизни |
I'll improve the shape of the handle so that it is easier for you to use | я переделаю форму ручки, чтобы вам было удобнее ею пользоваться |
I'll see to it that your property is restored to you | я приму меры к тому, чтобы ваше имущество было вам возвращено |
I'll see you up to the director's office on the top floor | я провожу вас в кабинет директора, он находится на верхнем этаже |
I'll slip across to John's | я сбегаю к Джону |
I'll take that boy apart when he gets back: look what he's done now! | когда этот мальчишка вернётся, ему несдобровать: вы только посмотрите, что он наделал! |
I'll teach that smart guy not to stick his nose into other people's business | я ему, голубчику, покажу, как совать нос не в своё дело! |
I'm afraid he's wound up | Боюсь, что он завёлся, и теперь его не остановишь (Taras) |
I'm afraid it's a case with him | боюсь, что у него дела плохи |
I'm afraid it's impossible | боюсь, это невозможно |
I'm afraid of what's going to happen to him | я дрожу за его судьбу |
I'm afraid this book's beyond me | мне кажется, что эта книга слишком сложна для меня |
I'm afraid this book's beyond me | нет ли у вас чего-нибудь попроще? |
I'm at my wit's end | хоть в петлю лезть |
I'm going over to my friend's | я иду в гости к другу (Taras) |
I'm going to get my way if it's the last thing I do | не я лошадь не моя буду, если не добьюсь своего |
I'm going to the tailor's to have a new suit tried on | я еду к портному на примерку нового костюма |
I'm lodging at Mrs. P.'s | я снимаю комнату у г-жи П. |
I'm not afraid that our children are going to show me up | я не боюсь, что наши дети будут плохо вести себя |
I'm not easily shocked but that book really is obscene | меня не так легко шокировать, но эта книга действительно непристойна |
I'm not one of this singer's admirers | я не принадлежу к числу поклонников этого певца |
I'm not satisfied that he's guilty | я ещё не убеждён в его вине |
I'm not sure if that's the case | не уверен, так ли обстоит дело (ART Vancouver) |
I'm not sure if that's true | не уверен, что это так (You know, I'm not sure if that's true. ART Vancouver) |
I'm so fierce that it's so nuts! | я такая обалденная, просто очуметь! (Alex_Odeychuk) |
I'm so worried about my son's health | меня очень беспокоит здоровье сына |
I'm so worried over my son's health | меня очень беспокоит здоровье сына |
I'm sorry to hear that the boys are up in court again | мне жаль, что мальчики снова предстали перед судом |
I'm sorry, you can't go in that room, the chairman is closed with the director for an urgent meeting | прошу прощения, я не могу пропустить вас в кабинет, у президента фирмы срочное совещание с директором |
I'm sure he was framed | я убеждён, что дело против него было сфабриковано |
I'm sure he's having an affair! | я уверен, он с кем-то встречается у него есть любовница! |
I'm sure that'll be right. | я уверен, что это окажется правильным (Andrey Truhachev) |
I'm sure that'll be right. | я уверен, что это окажется верным (Andrey Truhachev) |
I/S | инфраструктура (infrastructure WiseSnake) |
it doesn't matter if I miss my train, there's another one later | неважно, если я опоздаю на этот поезд, позже есть ещё один |
it is with regret that I inform you of my father's death | с сожалением сообщаю вам о смерти моего отца |
it was half way through act 1 that I saw him | прошла уже половина 1-го действия, когда я увидел его |
it was half way through act 1 that I saw him | уже прошла половина 1-го действия, когда я увидел его |
it's a bright class, I can start them off on the second-year programme | это класс из способных учащихся, я могу перевести их на работу по программе второго года обучения |
it's a fine mess, I must say! | вот так дела! нечего сказать! |
it's a good story but I dare say it's apocryphal | это хорошая история, но весьма сомнительна |
it's a habit I've never grown out of | это привычка, от которой я никогда не мог избавиться |
it's a little thing I wrote myself | эту вещицу я написал сам |
it's a long time since I had a square meal | я давно не ел сытно |
it's a long time since I saw you last | я вас давно не встречал |
it's a long time since I saw you last | я вас давно не видел |
it's a long time since I saw you last | мы давно не виделись |
it's a pity that I have Van Gogh's ear for music | очень жаль, что у меня нет музыкального слуха (Taras) |
it's a sacrifice I'm willing to make | это жертва, которую я готов принести (maystay) |
it's a sacrifice I'm willing to make | это жертва, на которую я готов пойти (maystay) |
it's a wonderful book – I'm not exaggerating | это замечательная книга – я не приукрашиваю |
it's a wonderful city, really, I'll show it to you if you want | это действительно очень красивый город, я покажу его вам, если хотите |
it's absolutely essential that I speak ti him | мне непременно нужно поговорить с ним |
it's all over with Mother, I'm afraid she died this morning | боюсь, что мама умерла сегодня утром |
it's as precise as I can be | точнее сказать не могу (Later this year is as precise as I can be at this moment. • But "as far as I can gather" is as precise as I can be here. 4uzhoj) |
it's best you don't know which agency I'm working for, but trust that my informants are reliable | Вам лучше не знать, на какое агентство я работаю, но поверьте, что мои источники надёжны (Taras) |
it's getting late, I think I'll retire | становится поздно, я, пожалуй, пойду спать |
it's getting late, so I think I'll shoot through | уже поздно, думаю, мне пора уходить |
it's got cold, I'm going in | стало холодно, я иду в дом |
it's her voice I dislike, more than what she says | её голос мне неприятен больше, чем то, что она говорит |
it's just what I need | это как раз то, что мне нужно |
it's late, so I may as well go to bed | уже поздно, так почему бы мне не отправиться спать |
it's more than I can hope for | об этом я могу только мечтать |
it's my face and I am stuck with it | это моё лицо, и другого мне не дадут |
it's no use pumping me, I'm empty of all news | бесполезно выспрашивать меня, я ничего не знаю |
it's not what I thought it would be | я не так себе это представлял (q3mi4) |
it's not worth while sitting down because I have to leave | не стоит садиться, надо уже уходить |
it's noting to him what I say | мои слова для него – ничто |
it's only recently that I've spoken with him | я с ним только на-днях разговаривал |
it's settled then. I'll go back to the States in June | решено: я возвращаюсь в Штаты в июне |
it's so humid that the clothes I washed yesterday haven't dried yet | воздух такой влажный, что одежда, которую я вчера постирала, ещё не высохла |
it's so noisy here I can't think | здесь так шумно, я не могу сосредоточиться |
it's still you I'm thinking of | я думаю только о тебе (Alex_Odeychuk) |
it's the children I feel sorry for | кого мне жаль – это детей |
it's the funniest thing I have ever heard | в жизни своей не слышал ничего более смешного |
it's the least I can do | не за что (VLZ_58) |
it's the least I can do | это минимум, что я могу сделать (A polite answer to someone who thanks you, usually when you feel you should do more to help. VLZ_58) |
it's the only chance I've got of finding her | это мой единственный шанс её найти (Technical) |
it's the only thing I can offer you | это единственное, что я вам могу предложить |
it's the sort of thing I'd do myself | сделать такое вполне в моём духе (linton) |
it's time I was turning in | мне пора спать (Taras) |
it's unlikely that I'll finish today | навряд ли я сумею сегодня закончить |
it's very hot – I'm overdressed | слишком жарко, а я слишком тепло одет |
it's very windy, so hopefully I don't get blown away | очень ветрено, надеюсь, меня не сдует (vasvas) |
it's who I am | ты видишь меня настоящую (Alex_Odeychuk) |
it's who I am, I don't have to try hard | ты видишь меня настоящую, я не пытаюсь от тебя что-то скрыть (Alex_Odeychuk) |
it's your bad luck you grew up in a family o' the biggest Muggles I ever laid eyes on J. K. Rowling | тебе очень не повезло, что ты вырос в семье величайших магглов, которых я когда-либо видел |
I've been impressing him for a long time that this is very important | я уже давно ему внушаю, что это очень важно |
I've been off that kind of music for some time now | некоторое время мне не хотелось слушать такую музыку |
I've been thinking that | мне пришло в голову, что |
I've been told that you're dissatisfied with me | мне передавали, что вы мной недовольны |
I've been working here for 20 years | я работаю здесь 20 лет (подразумевается, что действие занимает длинный промежуток времени, то есть становится уже постоянным состоянием Alex_Odeychuk) |
I've got to get what's mine | я должен получить то, что принадлежит мне |
I've gotten my money's worth | я получил то, за что заплатил (AKarp) |
I've heard that your name is up for the chairmanship | я слышал, что вашу кандидатуру выдвигают на должность председателя |
I've read somewhere that it's not true | я где-то прочёл, что это неправда (that revenge is wild justice, etc., и т.д.) |
I've read somewhere that it's not true | я где-то читал, что это неправда (that revenge is wild justice, etc., и т.д.) |
I've searched my memory but can't remember that man's name | я всё перебрал в памяти, но не могу вспомнить, как зовут этого человека |
I've searched my memory, but I can't remember that man's name | я мучительно напрягал память, но не мог вспомнить имя этого человека |
let's get acquainted, buddy! I'm Boris | будем знакомы, товарищ! я – Борис |
listen I here's an idea | послушай, у меня есть прекрасная идея |
listen I here's an idea | послушай, у меня есть прекрасная мысль |
many's the time I've heard that song | часто слыхивал я эту песню |
musically it's a good song, but I don't like the words | мне не нравятся слова, хотя песня звучит хорошо |
my father started the insurance firm, and I came in when I was 18 | мой отец основал страховую компанию, и я стал партнёром, когда мне исполнилось 18 |
my father started the insurance firm, and I came in when I was 18. | мой отец основал страховое агентство, и когда мне исполнилось 18, я стал партнёром. |
my problem was that, without realizing it, I was in on the ground floor of a sex revolution | на свою беду я оказалась в самом начале сексуальной революции, даже не осознавая этого |
no, I don't remember that film, it was before my time | его сняли до того, как я родился |
no, I don't remember that film, it was before my time | нет, я не помню этот фильм |
of course I can do that – why, it's as easy as falling off a log | Конечно, я сделаю-это проще пареной репы |
poor Jane is being sick again this morning, that light meal I gave her came up in a few minutes | я ей принёс совсем лёгкий завтрак, и её почти сразу вытошнило |
remember that everything I've told you of the firm's plans is between ourselves | всё, что я рассказал тебе о планах нашей фирмы, должно остаться между нами, не забудь об этом |
suggest that I am wrong | говорить, что я неправ (that I am lying, that you had a secret understanding with them, that you were not there at that time, etc., и т.д.) |
suggest that I am wrong | намекать, что я неправ (that I am lying, that you had a secret understanding with them, that you were not there at that time, etc., и т.д.) |
tell her I hope she's feeling better | передай ей, пусть выздоравливает (ART Vancouver) |
the corner of the page has been stuck down, I can't read what's written here | угол страницы приклеился, и я не могу прочитать написанное |
the truth is that I really miss | я хочу тебе признаться: я очень по тебе скучаю (Alex_Odeychuk) |
they say he's difficult but I think I can manage him | говорят, что он трудный человек, но я думаю, что справлюсь с ним |
this day's paper I devote to women | сегодняшний доклад я посвящаю женщинам |
this is the best souffle I've ever tasted – it's out of this world | это лучшее суфле, которое я когда-либо пробовал, – неземной вкус! |
this week's gone so fast – I can't believe it's Friday already | эта неделя прошла так быстро, не могу поверить, что уже пятница |
what am I supposed to do with | что прикажете делать с таким... (SirReal) |
whatever I do, it's never enough | что бы я ни делал – все мало |