Subject | English | Russian |
Makarov. | I'm awfully sorry, you people, but orders is orders | мне очень жаль, ребята, но приказ есть приказ |
gen. | I'm fully sorry but | я очень сожалею, но |
gen. | I'm so sorry to interrupt you but | Прошу прощения, что приходится вас перебивать (ART Vancouver) |
gen. | I'm sorry but | я сожалею, но |
dipl. | I'm sorry but she's away from her desk | извините, но её сейчас нет на месте (bigmaxus) |
Makarov. | I'm sorry I'm late but the telephone rang just as I was about to leave, and I couldn't get away | прошу прощения за опоздание, но когда я уже выходил, зазвонил телефон, и я не мог не поговорить |
Makarov. | I'm sorry to break in on your private thoughts, but I think we should get on with some work | прошу прощения, что прерываю ход ваших драгоценных мыслей, но по-моему нам надо заняться делом |
Makarov. | I'm sorry to burst in on you like this, but I have an urgent message | я прошу прощения, что отрываю вас, но у меня срочное дело |
gen. | I'm sorry to trouble you but | простите за беспокойство, но |
Makarov. | oh, I'm sorry but I have to dash | извините, но мне нужно бежать |