DictionaryForumContacts

   English
Terms containing I'll bet | all forms | in specified order only
SubjectEnglishRussian
cliche.I will bet you sth.спорим на что-л. (I will bet you a cheeseburger! But if you win I will buy it tomorrow, okay? ART Vancouver)
Игорь МигI would bet you anythingуверен
Игорь МигI would bet you anythingдержу пари
Игорь МигI would bet you anythingмогу поспорить
inf.I'll betверю (ответная реплика, выражающая сомнение, например: I love you, honey. – I'll bet. Pickman)
Игорь МигI'll betуверен на все сто
Игорь МигI'll betручаюсь
Игорь МигI'll betмогу ручаться
Игорь МигI'll betготов поспорить
Игорь МигI'll betмогу поспорить
inf.I'll betготов спорить (SirReal)
Игорь МигI'll betбьюсь об заклад
inf.I'll bet a cookeyбудьте уверены (Bobrovska)
inf.I'll bet a cookeyконечно (Bobrovska)
inf.I'll bet a cookeyможете не сомневаться (Bobrovska)
inf.I'll bet a cookeyкак пить дать (Bobrovska)
inf.I'll bet a cookeyдаю голову на отсечение (Bobrovska)
inf.I'll bet a cookeyдержу пари (Bobrovska)
inf.I'll bet a cookieещё бы (Bobrovska)
gen.I'll bet a cookieдаю голову на отсечение (Anglophile)
inf.I'll bet a dollarещё бы (US, шутл. A dollar doesn't go as far as it used to... Liv Bliss)
gen.I'll bet a hatклянусь!
tabooI'll bet a hatбля буду (VLZ_58)
gen.I'll bet against your winningдержу пари, что вы проиграете
Игорь МигI'll bet anythingдаю руку на отсечение
Игорь МигI'll bet anythingспорю на что угодно
Игорь МигI'll bet anythingмогу поспорить
Игорь МигI'll bet anythingуверен
Игорь МигI'll bet anythingуверен на все сто
Игорь МигI'll bet anythingгарантирую, что
Игорь МигI'll bet anythingдаю гарантию
Игорь МигI'll bet anythingмогу ручаться
Игорь МигI'll bet anythingу меня нет ни малейших сомнений
Игорь МигI'll bet anythingспорим
Игорь МигI'll bet anythingготов поспорить
gen.I'll bet it in my mindя это учту (Interex)
inf.I'll bet my bootsбудьте уверены (Bobrovska)
inf.I'll bet my bootsконечно (Bobrovska)
inf.I'll bet my bootsещё бы (Bobrovska)
inf.I'll bet my bootsможете не сомневаться (Bobrovska)
inf.I'll bet my bootsдержу пари (Bobrovska)
inf.I'll bet my bootsкак пить дать (Bobrovska)
inf.I'll bet my bootsдаю голову на отсечение (Bobrovska)
gen.I'll bet my bottom dollarдаю голову на отсечение (Anglophile)
gen.I'll bet my hatдаю голову на отсечение (Anglophile)
amer.I'll bet my last dollarможете не сомневаться (Bobrovska)
amer.I'll bet my last dollarбудьте уверены (Bobrovska)
amer.I'll bet my last dollarконечно (Bobrovska)
amer.I'll bet my last dollarкак пить дать (Bobrovska)
amer.I'll bet my last dollarдаю голову на отсечение (Bobrovska)
amer.I'll bet my last dollarещё бы (Bobrovska)
amer.I'll bet my last dollarдержу пари (Bobrovska)
gen.I'll bet my lifeдаю голову на отсечение
gen.I'll bet my life that he's forgottenКлянусь жизнью, он позабыл (Taras)
gen.I'll bet my shirt thatдержу пари на что хотите, что
product.I'll bet yaбьюсь об заклад (Yeldar Azanbayev)
gen.I'll bet youмогу спорить, что ($6.6 billion? I'll bet you this dam is going to cost us at least $10 billion.)
gen.I'll bet you!держу пари!
gen.I'll bet you any moneyдаю голову на отсечение (Anglophile)
Игорь МигI'll bet you anythingуверен
Игорь МигI'll bet you anythingабсолютно уверен
Игорь МигI'll bet you anythingклянусь
Игорь МигI'll bet you anythingмогу поспорить на что угодно
Игорь МигI'll bet you anythingмогу ручаться
Игорь МигI'll bet you anythingгарантирую
Игорь МигI'll bet you anythingдаю гарантию
Игорь МигI'll bet you anythingдержу пари
Игорь МигI'll bet you anythingручаюсь
Игорь МигI'll bet you anythingуверен на все сто
Игорь МигI'll bet you anythingбьюсь об заклад
Игорь МигI'll bet you anythingспорю на что угодно
Игорь МигI'll bet you anythingдаю руку на отсечение
Игорь МигI'll bet you anythingготов поспорить на миллион
Игорь МигI'll bet you anythingспорим
Игорь МигI'll bet you anythingготов поспорить
Игорь МигI'll bet you anythingмогу поспорить
Игорь МигI'll bet you anythingставлю что угодно на то, что
chess.term.I'll bet you he wins!Спорим, он выиграет!
chess.term.I'll bet you he wins!на пари – он победит!
slangI'll bet you my bottom dollarбыть уверенным на все сто (Yeldar Azanbayev)
slangI'll bet you my bottom dollaryou bet a sweet as on... быть уверенным на все сто ("I'll bet you my bottom dollar, the Hawks kick our asses". == "Я уверен на все сто, что 'Ястребы' нас надерут", - говорит Мик Джону перед матчем с прошлогодними чемпионами.)
gen.I'll lay you a bet that he will never overtake usготов биться об заклад, что он ни за что не обгонит нас
gen.I'll lay you a bet that he will never overtake usдавайте поспорим, что он ни за что не обгонит нас
gen.I'll lay you a bet that he will never overtake usдержу пари, что он ни за что не обгонит нас
gen.Will you tell her? You bet I will'Ты ей скажешь?'-"Обязательно"
Makarov.you bet I'll be thereбудь спокоен, я там буду