English | Russian |
a deeper love I've found in you and I no longer doubt | я полюбила тебя так, как никого другого, и у меня не осталось в этом сомнений (Alex_Odeychuk) |
ask my fellow if I be a thief | скажи мне, кто твой друг, и я скажу тебе, кто ты |
but I don't give a damn | да и мне всё равно (Alex_Odeychuk) |
but I'd rather choose a looter than a slayer | но ворюга мне милей, чем кровопийца (Бродский в переводе М. Журавель) |
for a second or two I pondered a question | секунду-другую я размышлял над вопросом |
I have a deep fascination for | меня сильно привлекает (что-либо Alex_Odeychuk) |
I have a hard time believing it | мне с трудом в это верится (Alex_Odeychuk) |
I have a lot to learn and discover | мне многое надо узнать (Alex_Odeychuk) |
I hope a job comes soon | надеюсь, скоро появится работа (Alex_Odeychuk) |
I hope a job comes soon | надеюсь, скоро начнётся работа (Alex_Odeychuk) |
I know a thing or two about pragmatism | я знаю толк в прагматизме (Alex_Odeychuk) |
I need a place to hide away | я вынужден прятаться (Alex_Odeychuk) |
I never been the type to break up a happy home | я не из тех, что разрушает чужое счастье (Alex_Odeychuk) |
I never meant to start a war | я никогда не хотел вражды (Alex_Odeychuk) |
I think it is a bit early for that | думаю, что рановато (что-либо делать Alex_Odeychuk) |
I will not trade a Marshal for a Lieutenant | я солдата на фельдмаршала не меняю (Приписывается И. В. Сталину Рина Грант) |
I'll permit myself to polemicize a bit on an issue I consider absolutely crucial and fundamental | позволю себе пополемизировать по вопросу, который считаю абсолютно ключевым и фундаментальным (Alex_Odeychuk) |
I'll still be a fool | буду как и прежде обманываться (Alex_Odeychuk) |
I'll still be a fool | я так и буду обманываться (Alex_Odeychuk) |
I've got a fever rising with desire | лихорадит меня даже от желанья (Alex_Odeychuk) |
life can be cruel in a way that I can't explain | жизнь может быть жестокой, не знаю, почему (Alex_Odeychuk) |
may I have a word? | можно вас на пару слов? |
now I need a place to hide away, oh, I believe in yesterday | мне бы с собой побыть наедине, душа моя в том прошлом дне (Alex_Odeychuk) |
now I need a place to hide away, oh, I believe in yesterday | и забыть теперь бы обо всём, но я душой с тем прошлым днём (Alex_Odeychuk) |
now I need a place to hide away, oh, I believe in yesterday | я не знал вчера, что был бы рад всё вернуть день назад (Alex_Odeychuk) |
ponder a question about which I had no right to ponder | размышлять над вопросом, по поводу которого размышлять не следовало (Alex_Odeychuk) |
sometimes I think that a true love can never be | иногда я думаю, что настоящей любви не существует (Alex_Odeychuk) |
suddenly, I'm not half the man I used to be, there's a shadow hanging over me, oh, yesterday came suddenly | знал ли я, что потерять могу я часть себя и меня будут терзать воспоминания о том, как хорошо было вчера (Alex_Odeychuk) |
whether I am a trembling creature or whether I have the right | Тварь ли я дрожащая или право имею (Достоевский "Преступление и наказание" Talmid) |