DictionaryForumContacts

   English Russian
Terms containing How Your | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
quot.aph.ain't it funny how a moment could just change your lifeправда, смешно, что один миг может изменить всю твою жизнь (Alex_Odeychuk)
gen.as your child approaches 13, your dilemma will be how much independence to give themкогда ребёнку исполнится 13, вы задумаетесь над тем, сколько свободы ему предоставить (bigmaxus)
gen.by the by, how do you spell your name?кстати, как пишется твоё имя?
gen.don't like your hows and whysне приставай ко мне со своими "как" и "почему"
gen.for how long is your visa?на какой срок вы получили визу?
Makarov.he doesn't know how you stand up to the severe winters in your part of the worldон удивляется, как вы у себя переносите такие суровые зимы!
gen.how am I expected to take your remark?как прикажете вас понимать?
gen.how am I to understand your statement?как понять ваше заявление?
gen.how are all your family?как поживает ваше семейство?
gen.how are all your family?как поживает ваша семья ваше семейство?
gen.how are all your people?как поживают все ваши родные?
gen.how are all your people?как поживают все ваши родные?
gen.how are the new boys in your team shaping up?как успехи у новых ребят в вашей команде?
gen.how are you getting along in your English?как у вас дела с английским?
gen.how are you getting along with your English?как у вас дела с английским?
gen.how are you making out in your new job in the office, etc.?как у вас дела с новой работой и т.д.?
gen.how are you making out in your new job?как у тебя идут дела на новом месте?
gen.how are your carnations coming along?как растёт ваша гвоздика?
gen.how can I atone for hurting your feelings?чем я могу загладить ту обиду, которую вам нанёс?
gen.how can you explain away your use of such offensive language?объясните, почему вы позволяете себе так выражаться?
gen.how can you stand by and let your son ruin himselfкак вы можете безучастно взирать на то, как ваш сын губит себя
gen.how can you stretch your principles to cover this situation?ну, как вы приспособите свои принципы к данной ситуации?
gen.how cold your hand feelsкакая у вас холодная рука
gen.how did you come by that wound on your arm?как это тебя угораздило поранить руку?
gen.how did you enjoy your holiday?как вы провели праздники?
gen.how did you fare during your journey?как вы съездили?
gen.how did you get on in your oral examination?как у тебя прошёл устный экзамен?
gen.how did you make out with your interview?как у вас прошло интервью?
gen.how did you rub the skin off your knees off your back, etc.?как это вы стёрли кожу на коленях и т.д.?
gen.how do you employ your spare time?что вы делаете в свободное время?
gen.how do you feel in your new place?как вы себя чувствуете на новом месте?
gen.how do you justify your actions?что вы скажете в своё оправдание? (Olga Fomicheva)
gen.how do you like your coffee?какой кофе вам подать?
gen.how do you like your tea? – I don't like it too strongкакой чай вам подать? – Я предпочитаю не очень крепкий
gen.how do you like your tea? – I don't like it too strongкакой чай вы любите? – Я предпочитаю не очень крепкий
gen.how do you like your tea? — I don't like it too sweetкакой вы любите чай? — Не очень сладкий
gen.how do you make your dibs?как ты зарабатываешь бабки? (Taras)
gen.how do you spell your name?как пишется ваша фамилия?
gen.how do you spell your nameкак пишется ваше имя
gen.how do you spell your name?как пишется ваше имя?
gen.how do you spend your time?как вы проводите время?
gen.how do you want your hair done?какую вы хотите причёску? (So, how do you want your hair done? ART Vancouver)
gen.how does your new watch run?как идут ваши новые часы?
gen.how does your patient react to the course of treatment?как ваш пациент реагирует на курс лечения?
gen.how goes your health?как ваше здоровье?
gen.how is your boy getting on in school?как дела в школе у вашего мальчика?
gen.how is your brother doing at his new job?как идут дела на новой работе у вашего брата?
gen.how is your brother getting on?как поживает ваш брат?
nautic.how is your head?"На румбе?" (запрос)
nautic.how is your head?"Как на румбе?"
quot.aph.how is your life going?как жизнь? (как дела? Alex_Odeychuk)
gen.how is your missisкак поживает ваша жена
Makarov.how is your new car behaving?как работает твоя новая машина?
Makarov.how is your new car behaving?как ездит твоя новая машина?
gen.how is your new motor car behaving?как работает ваш новый автомобиль?
gen.how is your throat today?как ваше горло сегодня?
Makarov.how is your work coming along?как идёт ваша работа?
Makarov.how is your work coming along?как подвигается ваша работа?
gen.how is your work coming along?как твоя работа?
gen.how long does your German class take?сколько продолжается у вас урок немецкого языка? (nerzig)
gen.how long does your leave last?на сколько дней у вас отпуск?
gen.how long has your brother had an actorсколько времени твой брат является актёром (galaxy2@inbox.ru)
gen.how many members have in your club?сколько у вас членов в клубе?
gen.how many of us will your car hold?сколько человек влезет в твою машину?
gen.how many of us will your car hold?сколько человек сядет в твою машину?
gen.how many stations can you get on your radio set?сколько станций принимает ваш приёмник?
gen.how many stations can you get on your radio set?сколько станций берёт ваш приёмник?
gen.how many times did your bowels open?сколько раз у вас действовал желудок?
gen.how much did you pay for your car for that book, etc.?сколько вы заплатили за свою машину и т.д.?
gen.how much did your fruit crop bring last year?сколько вы выручили за продажу прошлогоднего урожая фруктов?
gen.how much did your fruit crop bring last year?сколько вы выручили за фрукты в прошлом году?
gen.how much did your fruit crop bring last year?сколько вы получили за фрукты в прошлом году?
gen.how much did your meat bring in the market?сколько вы получили на базаре за мясо?
gen.how much land does your kolkhoz cultivate?какую площадь обрабатывает ваш колхоз?
gen.how much money does your father allow you for books?сколько денег даёт тебе отец на книги?
gen.how much profit did your investment return?какой доход принесли ваши вложения?
gen.how much profit did your investment return?какой доход дали ваши вложения?
gen.how nice to finally make your acquaintanceкак приятно, наконец, познакомиться с вами (Excella_Gionne)
Makarov.how nicely you have done your hair to-nightкак красиво у тебя сегодня уложены волосы
gen.how often do you charge your cell phone?как часто вы заряжаете свой мобильный телефон? (Taras)
gen.how often do you hear from your brother?как часто пишет вам ваш брат вы получаете известия от своего брата?
gen.how often do you hear from your sister?как часто вам пишет сестра?
gen.how often do you hear from your sister?как часто вы получаете весточки от сестры?
gen.how sad that you failed in your examжаль, что вы не выдержали экзамен
gen.how was your journey?как вы доехали?
gen.how was your journey?как вы добрались?
gen.how was your journey?как ты добрался? (z484z)
gen.how was your journey?как ты доехал? (z484z)
gen.how was your trip?как съездили? (z484z)
gen.how was your trip?как съездил? (понравилось или нет z484z)
inf.how was your vacation?как прошёл твой отпуск? (dimock)
gen.how will you manage without your husband?как вы справитесь без мужа?
Makarov.how your little tongue runs, said her cousin'как ты распустила свой язык', – сказала её кузина
gen.how your tongue runsкак ты много болтаешь
inf.How's your day been?как прошёл твой день? (cambridge.org dimock)
gen.how's your family?как все твои поживают?
vulg.how's your fatherсексуальное общение
gen.how's your garden coming on?как ваш сад?
slangHow's your hammer hanging?как стоят дела? (Фамильярный вопрос, который один мужчина задаёт другому при встрече (с намёком на сексуальную жизнь). Типичный шуточный ответ – A little to the left and in the dirt. Bartek2001)
inf.how's your hammer hanging?как жизнь? (jaeger)
inf.how's your hammer hanging?как сам? (a form of saying hello, esp. to the guys in the bar :) jaeger)
inf.how's your hammer hanging?как оно ничего? (jaeger)
vulg.How's your sex life?фамильярное обращение к девушке "озабоченного" молодого человека
gen.how's your week been?как прошла ваша неделя? (sophistt)
gen.how's your week been?как прошла твоя неделя? (sophistt)
gen.I can't get over how your nephew has grown, I seem to have seen him so recentlyУдивительно, как ваш племянник вырос, я, кажется, видела его совсем недавно (Taras)
gen.I don't know how to repay you for your kindnessне знаю, как отблагодарить вас за вашу доброту
gen.if you have any doubt about how your teenager would react in an emergency, or cope without you for even a short time, don't leave him without adult supervision!если у Вас есть хотя бы самое незначительное сомнение относительно того, как именно поведёт себя ребёнок в той или иной ситуации, не оставляйте его одного без вашего присмотра!
Makarov.I've only had time to glance over your work, but I can already see how much it has improvedу меня была возможность только бегло просмотреть вашу работу, но я смог заметить, насколько она стала лучше
lit.Mary, Mary, quite contrary, / How does your garden grow? / With silver bells, and cockleshells, / And pretty maids all in a row.Мэри, Мэри, озорница, / Как живёт твой чудный сад, / Колокольчик, перловица / И красавиц-кукол ряд?
inf.no matter how hard you rack your brainsкак голову ни ломай (Technical)
explan.no matter how much you can wriggle and dance, the last drop invariably falls in your pantsтруси, не труси – капля в трусы (употребляется мужчинами по отношению к мочеиспусканию)
gen.well, how do you manage your work?ну, как вы справляетесь с работой? (Taras)
proverbyou can get anywhere if you know how to use your tongueязык до Киева доведёт (VLZ_58)
Makarov.your contract says you must work at least 40 hows a week it's down here in black and whiteв вашем контракте чёрным по белому написано, что вы должны работать, по меньшей мере, 40 часов в неделю