Subject | English | Russian |
inf. | a host | тьма (with gen., of) |
gen. | a host in oneself | работник, который стоит многих (Taras) |
gen. | a host of | множество (много Andrey Truhachev) |
gen. | a host of | большое количество (Andrey Truhachev) |
gen. | a host of | масса (много Andrey Truhachev) |
gen. | a host of | много (Andrey Truhachev) |
gen. | a host of | уйма (Leah Aharoni) |
inf. | a host of | куча (Andrey Truhachev) |
gen. | a host of | целый ряд (While almost 40% of a barrel of oil is used to produce gasoline, the rest is used to produce a host of products including jet fuel and plastics and many industrial chemicals. 4uzhoj) |
gen. | a host of children | куча детей |
gen. | a host of difficulties | тьма трудностей |
gen. | a host of difficulties | множество трудностей |
gen. | a host of factors | множество факторов (ArcticFox) |
gen. | a host of freelance contractors | масса внештатных подрядчиков (translate.ru Aslandado) |
Игорь Миг | a host of issues | немалое количество вопросов |
Игорь Миг | a host of issues | огромная масса вопросов |
Игорь Миг | a host of measures aimed at | целый ряд мер, направленных на |
gen. | a whole host of reasons | великое множество причин (bookworm) |
gen. | a host of thoughts | сонм мыслей |
gen. | a host of trade-offs | многочисленные балансы и/или компромиссы (A.Rezvov) |
gen. | a host should try and set his guests at ease | хозяин должен стараться, чтобы его гости чувствовали себя как дома |
gen. | a host should try and set his guests at ease | хозяин должен стараться, чтобы его гости чувствовали себя свободно |
gen. | a truly considerate host | по-настоящему внимательный хозяин |
fig. | a whole host | непочатый край (of) |
fig. | a whole host | непочатый угол (of) |
gen. | a whole host | целый ряд (of Liv Bliss) |
Gruzovik, fig. | a whole host of | непочатый угол |
Gruzovik, fig. | a whole host of | непочатый край |
gen. | a whole host of | непочатый край (Taras) |
Makarov. | a whole host of servants | целая армия слуг |
med. | abnormality in local host defenses | нарушение местных защитных механизмов (jagr6880) |
biol. | accessory host | второй промежуточный хозяин |
biol. | accessory host | дополнительный хозяин |
med. | accidental host | факультативный хозяин |
med. | accidental host | факультативный "хозяин" (паразита) |
biol. | accidental host | случайный хозяин |
gen. | act as host | быть за хозяина |
gen. | act as host | быть хозяином |
gen. | act as host | принимать гостей |
horticult. | act as hosts | выполнять роль хозяев (патогенов; for typist) |
horticult. | act as hosts | являться хозяевами (патогенов; for typist) |
gen. | act host | принимать гостей |
med. | acute graft-versus-host disease | реакция "трансплантант против хозяина" |
Makarov. | acute graft-versus-host disease | острый криз отторжения трансплантата (AGVHD) |
gen. | All-Great Don Host | Всевеликое Войско Донское (4uzhoj) |
gen. | along a host of dimensions | во многих отношениях (A.Rezvov) |
med. | alternate host | промежуточный хозяин (паразита) |
med. | alternate host | промежуточный хозяин |
Makarov. | alumina host | матрица оксида алюминия |
gen. | and a host of other things | и многое другое (.. other items / persons / tea-kettes etc. Удобная фраза, ИМХО, для журналистских целей. CopperKettle) |
comp. | application host | главная машина прикладной системы |
gen. | be a welcoming host | принимать радушно (ekirillo) |
comp. | be host ed | назначаться ведущим узлом |
Makarov. | be host to a meeting | быть устроителем совещания |
gen. | be subject host of challenges | вызывать вопросы (Ivan Pisarev) |
gen. | be subject host of challenges | задыхаться от проблем (Ivan Pisarev) |
gen. | be subject host of challenges | сопровождаться рядом проблем (Ivan Pisarev) |
gen. | be subject host of challenges | быть чреватым многими проблемами (Ivan Pisarev) |
gen. | be subject host of challenges | быть сопряженным с проблемами (Ivan Pisarev) |
gen. | be subject host of challenges | вызывать сложности (Ivan Pisarev) |
gen. | be subject host of challenges | задыхаться от сложностей (Ivan Pisarev) |
gen. | be subject host of challenges | сопровождаться рядом сложностей (Ivan Pisarev) |
gen. | be subject host of challenges | быть чреватым многими сложностями (Ivan Pisarev) |
gen. | be subject host of challenges | изобиловать сложностями (Ivan Pisarev) |
gen. | be subject host of challenges | быть связанным с проблемами (Ivan Pisarev) |
gen. | be subject host of challenges | сталкиваться с проблемами (Ivan Pisarev) |
gen. | be subject host of challenges | испытывать множество проблем (Ivan Pisarev) |
gen. | be subject host of challenges | сталкиваться со сложностями (Ivan Pisarev) |
gen. | be subject host of challenges | испытывать множество трудностей (Ivan Pisarev) |
gen. | be subject host of challenges | быть связанным с трудностями (Ivan Pisarev) |
gen. | be subject host of challenges | быть сопряженным с трудностями (Ivan Pisarev) |
gen. | be subject host of challenges | сталкиваться с трудностями (Ivan Pisarev) |
gen. | be subject host of challenges | вызывать трудности (Ivan Pisarev) |
gen. | be subject host of challenges | задыхаться от трудностей (Ivan Pisarev) |
gen. | be subject host of challenges | сопровождаться рядом трудностей (Ivan Pisarev) |
gen. | be subject host of challenges | быть чреватым многими трудностями (Ivan Pisarev) |
gen. | be subject host of challenges | изобиловать трудностями (Ivan Pisarev) |
gen. | be subject host of challenges | быть связанным со сложностями (Ivan Pisarev) |
gen. | be subject host of challenges | быть сопряженным со сложностями (Ivan Pisarev) |
gen. | be subject host of challenges | испытывать множество сложностей (Ivan Pisarev) |
gen. | be subject host of challenges | изобиловать проблемами (Ivan Pisarev) |
gen. | be subject host of issues | быть чреватым многими проблемами (Ivan Pisarev) |
gen. | be subject host of issues | сталкиваться с проблемами (Ivan Pisarev) |
gen. | be subject host of issues | испытывать множество проблем (Ivan Pisarev) |
gen. | be subject host of issues | вызывать вопросы (Ivan Pisarev) |
gen. | be subject host of issues | задыхаться от проблем (Ivan Pisarev) |
gen. | be subject host of issues | сопровождаться рядом проблем (Ivan Pisarev) |
gen. | be subject host of issues | вызывать сложности (Ivan Pisarev) |
gen. | be subject host of issues | изобиловать трудностями (Ivan Pisarev) |
gen. | be subject host of issues | быть связанным со сложностями (Ivan Pisarev) |
gen. | be subject host of issues | быть сопряженным со сложностями (Ivan Pisarev) |
gen. | be subject host of issues | сталкиваться со сложностями (Ivan Pisarev) |
gen. | be subject host of issues | испытывать множество сложностей (Ivan Pisarev) |
gen. | be subject host of issues | задыхаться от сложностей (Ivan Pisarev) |
gen. | be subject host of issues | сопровождаться рядом сложностей (Ivan Pisarev) |
gen. | be subject host of issues | быть чреватым многими сложностями (Ivan Pisarev) |
gen. | be subject host of issues | изобиловать сложностями (Ivan Pisarev) |
gen. | be subject host of issues | быть связанным с проблемами (Ivan Pisarev) |
gen. | be subject host of issues | быть сопряженным с проблемами (Ivan Pisarev) |
gen. | be subject host of issues | задыхаться от трудностей (Ivan Pisarev) |
gen. | be subject host of issues | быть сопряженным с трудностями (Ivan Pisarev) |
gen. | be subject host of issues | быть связанным с трудностями (Ivan Pisarev) |
gen. | be subject host of issues | сталкиваться с трудностями (Ivan Pisarev) |
gen. | be subject host of issues | испытывать множество трудностей (Ivan Pisarev) |
gen. | be subject host of issues | вызывать трудности (Ivan Pisarev) |
gen. | be subject host of issues | сопровождаться рядом трудностей (Ivan Pisarev) |
gen. | be subject host of issues | быть чреватым многими трудностями (Ivan Pisarev) |
gen. | be subject host of issues | изобиловать проблемами (Ivan Pisarev) |
gen. | be subject host of problems | вызывать вопросы (Ivan Pisarev) |
gen. | be subject host of problems | сталкиваться с проблемами (Ivan Pisarev) |
gen. | be subject host of problems | быть связанным с проблемами (Ivan Pisarev) |
gen. | be subject host of problems | быть сопряженным с проблемами (Ivan Pisarev) |
gen. | be subject host of problems | испытывать множество проблем (Ivan Pisarev) |
gen. | be subject host of problems | задыхаться от проблем (Ivan Pisarev) |
gen. | be subject host of problems | быть чреватым многими проблемами (Ivan Pisarev) |
gen. | be subject host of problems | сопровождаться рядом проблем (Ivan Pisarev) |
gen. | be subject host of problems | быть чреватым многими сложностями (Ivan Pisarev) |
gen. | be subject host of problems | задыхаться от сложностей (Ivan Pisarev) |
gen. | be subject host of problems | испытывать множество сложностей (Ivan Pisarev) |
gen. | be subject host of problems | изобиловать трудностями (Ivan Pisarev) |
gen. | be subject host of problems | сопровождаться рядом трудностей (Ivan Pisarev) |
gen. | be subject host of problems | вызывать трудности (Ivan Pisarev) |
gen. | be subject host of problems | быть связанным с трудностями (Ivan Pisarev) |
gen. | be subject host of problems | быть сопряженным с трудностями (Ivan Pisarev) |
gen. | be subject host of problems | сталкиваться с трудностями (Ivan Pisarev) |
gen. | be subject host of problems | испытывать множество трудностей (Ivan Pisarev) |
gen. | be subject host of problems | задыхаться от трудностей (Ivan Pisarev) |
gen. | be subject host of problems | быть чреватым многими трудностями (Ivan Pisarev) |
gen. | be subject host of problems | быть связанным со сложностями (Ivan Pisarev) |
gen. | be subject host of problems | быть сопряженным со сложностями (Ivan Pisarev) |
gen. | be subject host of problems | сталкиваться со сложностями (Ivan Pisarev) |
gen. | be subject host of problems | вызывать сложности (Ivan Pisarev) |
gen. | be subject host of problems | сопровождаться рядом сложностей (Ivan Pisarev) |
gen. | be subject host of problems | изобиловать сложностями (Ivan Pisarev) |
gen. | be subject host of problems | изобиловать проблемами (Ivan Pisarev) |
med. | bridging host | промежуточный хозяин |
biol. | bridging host | промежуточный хозяин (растение или животное) |
Makarov. | broad host range phage | бактериофаг, паразитирующий на различных штаммах бактерий |
gen. | carrier hosts | хозяева-переносчики |
gambl. | casino host | распорядитель казино (Svetlana D) |
Makarov. | chiral clefts in guest-host chemistry | хиральные щели в химии гость-хозяин |
gen. | co-host | совместно принять (Mr. Wolf) |
gen. | co-host | совместно организовывать (что-либо, напр., конференцию Anglophile) |
gen. | co-host | совместно принимать (Mr. Wolf) |
gen. | co-host | выступать принимающей стороной (Mr. Wolf) |
gen. | co-host | выступить принимающей стороной (Mr. Wolf) |
gen. | co-host | выступить совместным организатором (Mr. Wolf) |
gen. | co-host | выступить соорганизатором (Mr. Wolf) |
gen. | co-host | соустроитель (Кунделев) |
sport. | co-host a tournament | проводить турнир несколькими странами |
gen. | Cossack host | казачье войско (wikipedia.org grafleonov) |
Makarov. | crucial nature of complex host protein – guest ions or organic molecules interactions in biological processes | ключевой характер комплексных взаимодействий типа хозяин белок – гость ионы или органические молекулы в биологических процессах |
med. | definitive host | окончательный хозяин (дефинитивный) |
comp. | development hosts | системные требования (Himera) |
Makarov. | DNC host computer | центральная ЭВМ ГПС или ГПЯ |
Makarov. | DNC host computer | ЭВМ прямого ЧПУ станками |
Makarov. | DNC host computer | центральная ЭВМ системы группового ЧПУ (станками) |
gen. | do the host | исполнять обязанности хозяина (the interpreter, etc., и т.д.) |
gen. | do the host | быть за хозяина (the interpreter, etc., и т.д.) |
gen. | do the host | выступать в качестве хозяина (the interpreter, etc., и т.д.) |
quant.el. | double-doped host | двукратно легированная матрица |
Makarov. | drink the host | выпить за хозяина |
Makarov. | drink to the host | выпить за хозяина |
Makarov. | effect of host size and its parasitic larva on the sex ratio | влияние размеров хозяина и числа личинок паразитов на нём на соотношение полов |
gen. | elevation of the host | возношение даров (за обедней) |
gen. | elevation of the host | вознесение даров |
comp. | fake host | псевдоведущая машина |
med. | feral host | естественный хозяин (природный) |
Makarov. | feral host | природный хозяин |
med. | final host | окончательный хозяин (дефинитивный) |
Makarov. | final host | дефинитивный хозяин |
gen. | for a host of reasons | по целому ряду причин (dimock) |
gen. | game show host | ведущий телевизионной игры (Taras) |
gen. | game show host | ведущий игрового шоу (Taras) |
gen. | game show host | ведущий телеигры (Taras) |
gen. | game show host | телеведущий (игрового шоу Taras) |
gen. | governments of host countries | правительства принимающих стран (elena.kazan) |
med. | graft versus host | "трансплантат против хозяина" (реакция на пересадку органа) |
med. | graft versus host | рант-болезнь |
med. | graft versus host | гомологическая трансплантационная болезнь |
med. | graft versus host disease | реакция ТПХ (реакция "трансплантат против хозяина" – реакция иммунокомпетентных клеток трансплантата на антигены реципиента после трансплантации Игорь_2006) |
med. | graft versus host reaction | реакция трансплантат против хозяина |
med. | graft versus host reaction | вторичная болезнь |
med. | graft versus host reaction | гомологичная болезнь (вторичная) |
med. | graft-versus-host | болезнь рант |
med. | graft-versus-host | гомологическая болезнь |
med. | graft-versus-host | рант-болезнь |
med. | graft-versus-host | гомологическая трансплантационная болезнь |
med. | graft-versus-host | "трансплантат против хозяина" (реакция на пересадку органа) |
med. | graft-versus-host | "трансплантант против хозяина" (реакция на пересадку органа) |
Makarov. | graft-versus-host | реакция "трансплантат против хозяина" (GVH) |
biol. | graft-versus-host assay | анализ гистосовместимости донора и реципиента методом оценки реакции "трансплантат против хозяина" |
med. | graft-versus-host disease | вторичная болезнь |
med. | graft-versus-host disease | гомологичная болезнь (вторичная) |
med. | graft-versus-host disease | реакция "трансплантат против хозяина" |
med. | graft-vs-host | трансплантат против хозяина (skaivan) |
quant.el. | guest-host effect | эффект гость-хозяин |
Makarov. | guest-host electron transfer | электронный перенос гость-хозяин |
Makarov. | guest- host interaction | взаимодействие гость-хозяин |
Makarov. | guest-host interactions in solution | взаимодействия хозяин-гость в растворе |
Makarov. | guest-host LC spatial light modulator | управляемый транспарант на жидких кристаллах типа гость-хозяин |
Makarov. | guest-host LCD | ЖКИ с плеохроическим красителем |
gen. | he did not forget to thank his host | он не преминул поблагодарить хозяина дома |
gen. | he does the host admirably | он отлично справляется с ролью хозяина |
gen. | he does the host admirably | он замечательно выполняет роль хозяина |
gen. | he is a good host | он гостеприимный хозяин |
Makarov. | he is the picture of a perfect host | он воплощение идеального хозяина |
gen. | he outraged all rules of a good host | он полностью пренебрег правилами гостеприимства |
gen. | he outraged all rules of good host | он полностью пренебрег правилами гостеприимства |
gen. | he stuck his host for the cost of several long-distance calls | его хозяину пришлось заплатить за несколько его междугородных телефонных разговоров |
gen. | he that reckons without his host must reckon over again | тот, кто всегда ошибается |
gen. | he that reckons without his host must reckon over again | тот, кто не принимает в соображение случайностей |
gen. | he went pasty, indeed, thinking his host was going to gun him | он побледнел, действительно решив, что хозяин хочет застрелить его |
gen. | heavenly host | сонм ангелов |
Makarov. | heterologous host expression | гетерологичная экспрессия генов |
Makarov. | his host at first demurred but he insisted | сначала его хозяин был против, но он настоял |
gen. | his rude remark was passed off by the host | хозяин оставил его грубое замечание без внимания |
Makarov. | host a meeting | быть организатором встречи (у себя) |
Makarov. | host a party | быть хозяином вечера |
Makarov. | host a party for | устраивать вечер для (someone – кого-либо) |
Makarov. | host a party for | быть хозяином вечера (someone) |
gen. | host a reception | принимать гостей |
Makarov. | host a reception | быть хозяином на вечере |
gen. | host a reception | быть хозяином (на приёме) |
Gruzovik, comp. | host address | адрес главного компьютера |
sport. | host agreement | соглашение о проведении соревнований (с принимающим городом, регионом, страной и т. п. Pickman) |
horticult. | host and pathogen interaction | взаимодействие хозяина и патогена (typist) |
horticult. | host and pathogen interaction | взаимодействие хозяин-патоген (typist) |
comp. | host and port information | имя хоста и номер порта (translator911) |
sport. | host association | принимающая ассоциация (ssn) |
Makarov. | host bacterium | бактерия-хозяин |
geol. | host basalts | вмещающие базальты |
comp. | host-based DBMS | центральная СУБД |
comp. | host-based net | сеть с ведущей машиной |
comp. | host-based support programs | программы поддержки, выполняемые на главной ЭВМ |
med. | host bed | реципиентное ложе |
Makarov. | host broadcaster | радио- или телевизионная вещательная компания-устроитель |
biol. | host cell | клетка-хозяин (по отношению к паразиту) |
biol. | host cell | клетка хозяина (организма, в котором размножается, напр., паразит) |
med. | host cell | клетка организма-носителя (напр., паразита) |
med. | host cell | клетка хозяина |
biol. | host cell | клетка-хозяин |
Makarov. | host cell reactivation | реактивация фага клеткой хозяина |
Makarov. | host cell reactivation | реактивация клеткой хозяина |
biol. | host cell reactivation | реактивация фага клеткой хозяина |
biol. | host cells | клетки-хозяева (WiseSnake) |
sport. | host city | город-организатор (Олимпийских игр (из Olympic Charter) 'More) |
sport. | host city | столица Олимпийских игр (MichaelBurov) |
gen. | host community | местное население (Перевод выполнен inosmi.ru: At the same time, the mood of the host communities is far from positive. – Между тем настроения местного населения далеки от позитивных.
dreamjam) |
gen. | host company | место прохождения стажировки (Ramzess) |
gen. | host company | компания, принимающая стажёра (Ramzess) |
comp. | host computer | главная машина |
comp. | host computer | ведущая ЭВМ |
Makarov. | host computer | центральная ЭВМ (в сети) |
gen. | host computer | компьютер, на котором осуществляется работа с (via the front-panel Interface Port providing control and data transfers at the maximum speed of the CAMAC system's host computer (approximately 2 MB/sec). Alexander Demidov) |
gen. | host computer | ведущая ЭВМ (в многомашинной системе) |
Makarov. | host conference | организовывать конференцию |
Makarov. | host contaminant | контаминант хозяина |
Makarov. | host-controlled restriction | ограничение размножения фага клеткой хозяина |
biol. | host-controlled restriction | ограничение размножения клеткой хозяина |
gen. | host country | страна въезда (elenuchia) |
gen. | host country | принимающая сторона |
gen. | host country | страна-устроительница (конференций и т. п.) |
Makarov. | host crystal | ядро кристалла |
Makarov. | host crystal | кристалл-матрица |
gen. | host crystal | кристалл, включающий другие кристаллы |
Makarov. | host defence mechanisms | иммунологические защитные механизмы |
biol. | host defense | защитные силы организма |
biol. | host defense | иммунная защита (организма при трансплантации) |
med. | host defense | иммунная защита организма (при трансплантации) |
biol. | host defense | иммунная защита |
med. | host defense mechanisms | иммунологические защитные механизмы (host protective) |
med. | host defenses | защитные силы организма |
Makarov. | host electronic computer | главная ЭВМ (в многомашинных системах) |
gen. | host family | принимающая семья (acrist) |
gen. | host family | опекунская семья (a family which provides board and lodging to students, usually for a fee. CEDT: ... является обязательной в отношении несовершеннолетних, устроенных на воспитание в опекунские семьи, приёмные семьи, детские дома семейного типа.
Компания SKD отбирает опекунские семьи по принципу готовности принять иностранного школьника у себя дома, относиться к нему как к члену семьи и помогать ... Living with a host family allows you to practice what you have learned at school in a relaxed domestic situation. CEDT Alexander Demidov) |
geol. | host grain | вмещающее зерно |
Makarov. | host-guest chemistry | химия гость-хозяин |
Makarov. | host-guest complex chemistry | химия комплексов гость-хозяин |
Makarov. | host-guest complexation | комплексообразование типа гость-хозяин |
Makarov. | host-guest complexation plays a central role in biological processes, such as ion-transfer, enzyme catalysis, and inhibition | комплексообразование типа гость-хозяин играет центральную роль в биологических процессах, таких как ионный перенос, ферментный катализ и ингибирование |
Makarov. | host-guest complexation with crown ethers | образование комплексов хозяин-гость с краун-эфирами |
Makarov. | host-guest complexes | комплексы гость-хозяин |
Makarov. | host-guest interaction | взаимодействие типа гость-хозяин |
Makarov. | host-guest interaction | взаимодействие гость-хозяин |
Makarov. | host immunity | иммунитет хозяина |
gen. | host in oneself | работник, который стоит многих (Taras) |
Makarov. | host-induced mutation | мутация, индуцируемая клеткой хозяина |
gen. | host lashes | натуральные ресницы (Oksana-Ivacheva) |
Makarov. | host lattice | решётка основы (сплава) |
Makarov. | host lattice | решётка основного вещества |
Makarov. | host lattice | кристаллическая решётка основы (сплава) |
Makarov. | host lattices | решётки-хозяева |
comp. | host link | канал связи с хост-устройством (translator911) |
gen. | host liquor liability | страхование гражданской ответственности в связи с подачей спиртных напитков (Provides protection for businesses against bodily injury or property damage suits brought by parties injured as a result of an intoxicated guest who was served alcohol at an event you hosted. Host liquor liability is a coverage that is included under the commercial general liability policy for those businesses not "in the business of" serving, manufacturing, distributing, selling, serving or providing alcohol Alexander Demidov) |
Makarov. | host material | основное вещество |
gen. | host Member State | принимающее государство-член ЕС (Millie) |
geol. | host mineral | минерал в породе, включающий другой минерал |
geol. | host mineral | минерал "хозяин" |
med. | host mother | суррогатная мать (stonedhamlet) |
gen. | host of a conference | устроитель конференции |
gen. | host of a conference | организатор конференции |
gen. | host of angels | силы небесные |
gen. | host of ideas | масса идей (Taras) |
gen. | host of possibilities | масса возможностей (Taras) |
gen. | host of problems | комплекс проблем (OCD Alexander Demidov) |
sport. | host Olympics | принимать Олимпийские игры (FairyDream) |
gen. | host operator | Компания в стране предоставления услуг (Lavrov) |
ecol. | host organism | организм-хозяин |
inf. | host others | многие другие (Alena Permyakova) |
biol. | host-parasite interaction | взаимодействие между хозяином и паразитом |
med., bacteriol. | host-parasite interface | взаимодействие мембран хозяина и паразита |
med., bacteriol. | host-parasite interplay | взаимодействие хозяина и паразита |
med., bacteriol. | host-parasite interplay | взаимоотношение хозяина и паразита |
med., bacteriol. | host-parasite interplay | взаимодействие или взаимоотношение хозяина и паразита |
med. | host-parasite relationships | взаимоотношения хозяина и паразита |
biol. | host-parasite relationships | отношения хозяин – паразит |
gen. | host party | принимающая сторона (ABelonogov) |
gen. | host person or company | приглашающая сторона (64$?) |
Makarov. | host phase | вмещающая фаза |
gen. | host-planet | планета-носителя (rechnik) |
bot. | host-plant | растение-хозяин |
bot. | host plant | растение-хозяин (лат. hospes) |
ecol. | host plant | растение-хозяин |
horticult. | host plant cells | клетки растения-хозяина (typist) |
gen. | host population | принимающее население (Taras) |
Makarov. | host protective mechanism | иммунологические защитные механизм |
ecol. | host range | спектр хозяев (MichaelBurov) |
med. | host range | круг хозяев (сфера; напр., вируса) |
Makarov. | host range | круг хозяев (напр., вируса) |
med. | host range mutant | мутант с изменённым спектром действия (литического) |
Makarov. | host-range variant | штамм с широким кругом хозяев |
med. | host reaction | реакция отторжения |
med. | host reaction | реакция несовместимости |
gen. | host region | регион размещения (Alexander Demidov) |
med. | host response to infection | реакция "хозяина на инфекцию" |
gen. | host service | ведущая национальная информационная служба (в международной информационной сети) |
comp. | host session | сеанс взаимодействия с главной ЭВМ |
nautic. | host ship | корабль, выступающий в роли хозяина (в случае прибытия в порт иностранных кораблей) |
gen. | host side | принимающая сторона (party Верещагин) |
biol. | host species | вид-паразит (нет, это "виды хозяев" (виды, являющиеся хозяевами) Valery Borisov) |
Makarov. | host-specificity | специфичность по отношению к хозяину |
Makarov. | host specificity | специфичность паразитов в отношении хозяев |
biol. | host-specificity | хозяинная специфичность |
Makarov. | host strain | штамм-хозяин (штамм микроорганизма, в котором клонируют чужеродные ДНК или РНК |
biol. | host strain | штамм-хозяин (штамм микроорганизма, в котором клонируют чужеродные ДНК или РНК) |
Makarov. | host strain | штамм-акцептор |
biol. | host strain | штамм-акцептор (штамм микроорганизма, в котором клонируют чужеродные ДНК или РНК) |
med. | host susceptibility | восприимчивость к заболеванию (Duke Nukem) |
Makarov. | host-symbiont specificity | специфичность между хозяином и симбионтом |
comp. | host system | операционная система (vp_73) |
sport. | host team | команда хозяев поля (ssn) |
sport. | host team | хозяева поля |
med. | host tissue | питающая ткань |
gen. | host-to-host | межхостовый (services, sightseeing and tour products can be booked via a web-based booking engine or direct host-to-host links with clients. | replace host-to-host links with Internet-protocol-based connections between clearing member banks and HKICL.) |
Makarov. | host-virus system | система вирус-клетка хозяина |
biol. | host-virus system | комплекс вирус клетка хозяина |
gen. | hosts of friends | масса друзей |
gen. | hosts of heaven | ангелы |
gen. | hosts of heaven | силы небесные |
biol. | in the absence of host | без хозяина (typist) |
biol. | in the absence of host | при отсутствии хозяина (микроорганизмы, паразиты typist) |
quant.el. | inert host | неактивная матрица |
quant.el. | inert host | инертная матрица |
med. | initial host | первый промежуточный хозяин |
Makarov. | innate host resistance | врождённая резистентность хозяина |
med. | insert host | вставочный хозяин (третий промежуточный) |
Makarov. | insert host | третий промежуточный хозяин |
biol. | integration host factor | фактор интеграции хозяина (бактериальный белок, необходимый для формирования открытого комплекса при инициации репликации Conservator) |
bot., zool. | intermediary host | промежуточный хозяин (паразита) |
bot., zool. | intermediate host | промежуточный хозяин (паразита) |
med. | intermediate host | промежуточный хозяин |
Makarov. | ions embedded in thorium halide hosts | ионы, внедрённые в матрицу галогенидов тория |
energ.ind. | jump host | инсталляционный сервер (wikipedia.org iliana) |
comp. | jump host | инсталляционный сервер (wikipedia.org iliana) |
comp. | jump host | инсталляционный сервер (iliana) |
quant.el. | laser host | лазерная матрица |
Makarov. | laser hosts | лазерные матрицы |
avia. | maintaining and upgrading the software and hardware of the host and front-end equipments | обслуживании и модернизации программного обеспечения и оборудования предназначенного для предварительной обработки данных (Your_Angel) |
Makarov. | multi-host laser | многоэлементный лазер |
bot. | multiple-host rust fungi | ржавчинные |
mil., avia. | multiple robot host architecture | архитектура робота с несколькими манипуляторами |
Makarov. | my host at first demurred but I insisted | сначала мой хозяин был против, но я настоял |
comp. | network host | хост сети (ataman-k) |
Makarov. | Next year our country will host the Olympic Games | в будущем году Олимпиада пройдёт в нашей стране |
gen. | no-host | оплачиваемый за свой счёт (напр., no-host dinner. А hosted dinner значит, что оплачивает принимающий; dinner Tanya Gesse) |
med. | obligatory host | облигатный хозяин |
gen. | offer to host a conference | предложить провести конференцию в своей стране (на своей территории) |
Makarov. | officiate as a host | быть за хозяина |
gen. | officiate as a host | быть за хозяина (на обеде) |
Makarov. | officiate as a host at a dinner | быть за хозяина на обеде |
gen. | officiate as host | быть за хозяина |
gen. | Olympic games host city | столица Олимпийских игр (InessaS) |
comp. | one read required from the controller to the host | требуется одна операция чтения с контроллера к главной машине (Technical) |
med. | optional host | факультативный хозяин |
Makarov. | our very generous host heaped our plates with food | нашего щедрый хозяин взгромоздил на наши тарелки горы еды |
biol. | parasite host | хозяин паразитов |
med. | paratenic host | промежуточный хозяин |
gen. | perform the part of the host | взять на себя роль хозяина |
gen. | perform the part of the host | быть хозяином |
med. | permissive host | факультативный хозяин |
biol. | permissive host | случайный хозяин |
Makarov. | play as host | принимать гостей |
sport. | play host | играть у себя дома (американский футбол miss_cum) |
sport. | play host | играть на своём поле (sergeidorogan) |
sport. | play host | играть на домашней площадке (sergeidorogan) |
fig. | play host | способствовать (Abysslooker) |
fig. | play host | играть на руку (Abysslooker) |
gen. | play host | открыть двери (для vertepa) |
sport. | play host to | принимать (The Phoenix Suns will play host to the Sacramento Kings on Wednesday evening at the Footprint Center for some early-season Western Conference action – by Matt De Saro Tamerlane) |
sport. | play host to | играть дома с (Tamerlane) |
gen. | play host to | выступать в роли хозяина (где-либо) |
gen. | play host to | принимать у себя (someone – кого-либо В.И.Макаров) |
gen. | play host to the Olympic Games | принимать у себя в стране участников Олимпийских игр |
Makarov. | play host to the president | принимать президента |
gen. | play the host | выступать в роли хозяина (the hostess, хозя́йки) |
Makarov. | play the host | разыгрывать из себя хозяина |
gen. | play the host | разыгрывать из себя хозяина |
med. | principal host | основной хозяин |
gen. | project host country | страна реализации проекта (YGA) |
gen. | prove to be an outstanding host | проявлять незаурядное гостеприимство (sankozh) |
phys.chem. | quantum host | квантовая матрица (к квантовым матрицам относятся, напр., твёрдый водород и твёрдый гелий The Very Heaven) |
gen. | radio host | ведущий (авторской программы на радио 4uzhoj) |
gen. | reckon without one's host | просчитаться |
fig. | reckon without one's host | обмануться в расчёте |
Makarov. | reckon without one's host | недооценить возможное сопротивление |
Makarov. | reckon without one's host | ошибаться в расчётах |
Makarov. | reckon without one's host | просчитаться |
Makarov. | reckon without one's host | недооценить трудности |
gen. | reckon without host | крупно просчитаться |
gen. | reckon without one's host | недооценить трудности |
gen. | reckon without host | ошибиться в расчётах |
Makarov. | reserve host | запасный хозяин |
med. | reserve host | резервный хозяин (запасной) |
Makarov. | reserve host | запасной хозяин |
med. | responses in the host | реакции организма хозяина (olga don) |
med. | secondary host | промежуточный хозяин |
quant.el. | single-doped host | однократно легированная матрица |
Makarov. | sit on the right of the host | сидеть направо от хозяина |
Makarov. | sit on the right of the host | сидеть по правую руку от хозяина |
gen. | sit on the right of the host | сидеть направо по правую руку от хозяина |
sport. | Sochi's bid to host the 2014 Winter Olympic Games | заявка Сочи на проведение зимних Олимпийских игр 2014 года (denghu) |
comp. | source host | узел-источник (пакета данных translator911) |
med. | supplementary host | дополнительный хозяин (второй промежуточный) |
Makarov. | supplementary host | второй промежуточный хозяин |
Makarov. | supramolecular host-guest interactions | супрамолекулярные взаимодействия гость-хозяин |
med. | susceptible host | восприимчивый реципиент |
Makarov. | synchronism of host and parasite development | сопряжённость развития паразита и хозяина |
Makarov. | synchronism of host and parasite development | синхронность развития паразита и хозяина |
comp. | target host | хост назначения (translator911) |
gen. | television host | телеведущий (Aurobindo_esq) |
gen. | the Archangel Michael with His Host | "Михаил с воинством" (иконограф. композиция) |
gen. | the beautiful statue which they were contemplating belonged to their host | прекрасная статуя, которую они созерцали, принадлежала их хозяину |
sport. | the bid to host the Olympic Games | заявка на проведение олимпийских игр (RedVixen) |
Makarov. | the crucial nature of complex host protein – guest ions or organic molecules interactions in biological processes | ключевой характер комплексных взаимодействий типа хозяин белок – гость ионы или органические молекулы в биологических процессах |
Makarov. | the generous host regaled his guests with wine and cheese | щедрый хозяин угостил гостей вином и сыром |
Makarov. | the generous host regled his guests with wine and cheese | щедрый хозяин угостил гостей вином и сыром |
gen. | the heavenly host | небесное воинство (об ангелах) |
Makarov. | the heavenly host | небесное воинство |
gen. | the heavenly host | силы небесные |
gen. | the heavenly host | небесные светила |
gen. | the heavenly hosts | ангелы |
gen. | the heavenly hosts | силы небесные |
gen. | the heavenly hosts | небесные светила |
Makarov. | the host circulated among the guests | хозяин подходил то к одному гостю, то к другому (уделял внимание то одной, то другой группе гостей) |
Makarov. | the host got to his feet and made the introductions | хозяин встал и представил гостей друг другу |
gen. | the host of heaven | небесное воинство |
gen. | the host of heaven | силы небесные |
gen. | the host of heaven | небесные светила |
gen. | the hosts of heaven | небесное воинство |
gen. | the hosts of heaven | ангелы |
gen. | the hosts of heaven | силы небесные |
gen. | the hosts of heaven | небесные светила |
gen. | the inclement weather brought forth a host of diseases | холодная погода вызвала массовые заболевания |
Makarov. | the inclement weather brought forth a host of diseases | холодная погода вызвала массовые заболевания |
gen. | the insufferable prolixity of the most prolix of hosts | невыносимое занудство одного из самых занудных хозяев |
gen. | the Lay of the Host of Igor | "Слово о полку Игореве" (языческий памятник древнерус. литературы кон. 12 в.) |
gen. | the office of host | обязанности хозяина |
Makarov. | the radio host whipped his listeners into a frenzy | ведущий этой радиопередачи доводил слушателей до исступления |
gen. | the satanic host | падшие ангелы |
gen. | the satanical host | падшие ангелы |
gen. | the World Championship host | страна-хозяйка ЧМ (bigmaxus) |
gen. | the World Championship host | страна-хозяйка Чемпионата Мира (bigmaxus) |
gen. | the World Championship host | страна, принимающая ЧМ (bigmaxus) |
Makarov. | the Yop virulon of Yersinia: a bacterial weapon to kill host cells | вирулон Yop Yersinia: бактериальное оружие для убивания клеток-хозяев |
gen. | the Zaporozhian host | запорожское войско |
med. | transplant against host | трансплантат против хозяина (Alexey Lebedev) |
med. | transport host | промежуточный хозяин |
gen. | warrior host | рать |
gen. | we arrived together with our host | мы приехали одновременно в одно время с нашим хозяином |
Makarov. | we were six including our host | нас было шестеро вместе с хозяином |
gen. | who will play host to the next Olympic Games? | какой город будет принимать следующую Олимпиаду? (Taras) |
gen. | whole host of | целый ряд (Taras) |
gen. | whole host of | непочатый край (Taras) |
gen. | whole host of other nasties | целый ряд других гадостей (Taras) |
Makarov. | whole host of servants | целая армия слуг |
Makarov. | Wilfred went pasty, indeed, thinking his host was going to gun him | Уилфред побледнел, действительно решив, что его хозяин хочет застрелить его |
biol. | xenogenetic host | хозяин, принадлежащий к другому роду |
Makarov. | you might offend your hosts if you camp it up at the party in your usual way | если ты опять разойдёшься, как с тобой всё время случается, ты можешь обидеть хозяев |
inf. | you've been a great host! | Спасибо за гостеприимство! |