Subject | English | Russian |
proverb | expect the worst and hope for the best | готовься к худшему, надейся на лучшее (CRINKUM-CRANKUM) |
gen. | hope for the best | рассчитывать на благоприятный исход |
proverb | hope for the best | Господь не выдаст, свинья не съест |
gen. | hope for the best | надеяться на счастливый исход (на лучшее) |
Makarov. | hope for the best | надеяться на счастливый исход |
proverb | Hope for the best | Бог не выдаст, свинья не съест (VLZ_58) |
Makarov. | hope for the best | надеяться на благоприятный исход |
gen. | hope for the best | верить в лучшее (tepladarynka) |
gen. | hope for the best | надеяться на удачный исход (Andrey Truhachev) |
proverb | hope for the best | Бог не выдаст, свинья не съест |
gen. | hope for the best | надеяться на лучшее |
proverb | hope for the best and prepare for the worst | надейся на кашу, да и щи хлебай |
proverb | hope for the best and prepare for the worst | надейся на добро, а жди худа |
proverb | hope for the best but prepare for the worst | надейся на лучшее, но приготовься к худшему |
saying. | hope for the best, expect the worst | надейся на лучшее, готовься к худшему (VLZ_58) |
saying. | hope for the best, prepare for the worst | надейся на лучшее, готовься к худшему (VLZ_58) |
busin. | Let us hope for the best | давайте надеяться на лучшее |
inf. | let's hope for the best. | будем надеяться на лучшее |
gen. | let's hope for the best | будем надеяться на лучшее |
Makarov. | the best a runner can hope for is a chance to skin through that opening before it ceases to exist | лучшее, на что может надеяться бегун, – это возможность "просочиться" в это отверстие до того, как оно исчезнет |
math. | the best that one can hope for is | лучшее, на что можно надеяться (that) |