English | Russian |
ache for home | тосковать о родных местах |
ache for home | тосковать о доме |
acquire a home and family | заводить семью и хозяйство |
acquire a home and family | завести семью и хозяйство |
after a half-hearted search, they go home | после вялых поисков, они отправляются домой |
after a visit home he returned to his station | после поездки домой он вернулся на место работы |
after being in the water for six hours, the ship beat about and sailed for home | проведя в море шесть часов, теплоход развернулся и поплыл домой |
after being in the water for six hours, the ship beat about and sailed for home | проведя в море шесть часов, корабль развернулся и поплыл домой |
Agatha Christy received her early schooling at home | Агата Кристи получила начальное образование дома |
Agatha Christy received her early schooling at home | агата Кристи получила начальное образование дома |
all mothers fear for their children when they first leave home | все мамы боятся за своих детей, когда те в первый раз уезжают из дома |
all our supporters were shouting for the home team | все наши болельщики поддерживали местную команду |
all retarded people, even those who posed no threat to others, were seen as monsters and opening group homes for them triggered furious NIMBY campaigns | все умственно отсталые, даже те, кто не представлял никакой опасности для окружающих, казались чудовищами, и открытие приютов для них вызывало яростные кампании протеста среди жителей близлежащих домов |
almost every household in social classes A and B possessed a home PC in 1990 | почти каждая семья, относящаяся к социальным классам A и B, имела в 1990 году домашний компьютер |
although we'd planned to have our baby at home, we never expected to deliver her ourselves | мы планировали, что ребёнок должен родиться дома, но, конечно, мы не ожидали, что самим придётся принимать роды |
an orphan home | детский приют |
are you on the telephone at home? | у вас есть домашний телефон? |
as it happens I have left my money at home | оказывается, я оставил деньги дома |
as soon as I got home last night I immediately zonked out | как только я вчера вечером добрался домой, я сразу же вырубился |
assign home-work | дать домашнее задание |
banish someone from home | изгнать кого-либо из дома |
be anxious to go home | стремиться уехать домой |
be anxious to go home | очень хотеть уехать домой |
be away from home | быть вдали от дома |
be comfortably installed in new home | удобно устроиться в новом доме |
be "not at home" to anyone | никого не принимать |
be without home or friends | не иметь ни дома, ни друзей |
big banks put home banking on the front burner | большие банки ставят развитие банковского обслуживания "не выходя из дома" первоочередной задачей |
boy was not quite at home there | мальчик чувствовал себя там неловко |
break away from home | уйти из дома |
break away from home | порвать с семьёй |
bring something home | приносить что-либо домой |
bring home an issue | заставить понять вопрос |
bring home an issue | вдолбить вопрос |
bring something home to | разъяснить (someone – кому-либо что-либо) |
bring one's point home | убедительно доносить свою позицию |
bring one's point home | донести свою позицию |
build a home | построить дом |
call home | вывешивать объявление о предстоящем браке (чтобы люди, знающие о препятствиях к его заключению, могли сообщить о них) |
carve a home | обустроиться (устроиться на жительство) |
carve a home | обустраиваться (устраиваться на жительство) |
Charley replied that neither had he any money at home. "that's blue," said the man. | Чарли ответил, что дома у него тоже нет денег. "плохо", сказал незнакомец |
children's home | детдом |
come home | наносить точный удар |
come home | приезжать домой |
come home | оправляться (после денежных затруднений) |
come home | доходить до сознания |
come home | нанести меткий удар |
come home | становиться ясным |
come home | приходить домой |
come home | являться домой |
come home | попасть в цель |
come home | идти домой |
come home | занять прежнее положение |
come home | становиться понятным |
come home | наносить меткий удар |
come home after school | приходить домой после занятий |
come home before dark | прийти домой до темноты |
come home by Weeping Cross | пожалеть о сделанном |
come home by Weeping Cross | покаяться (в чём-либо) |
come home for a stay | приезжать домой на побывку |
come home from a dance | вернуться с танцев домой |
come home from dances | вернуться с танцев домой |
come home from one's flight | вернуться на родину из полёта |
come home from one's flight | вернуться домой из полёта |
come home from school | приходить домой из школы |
come home from sea | вернуться на родину из плавания |
come home from sea | вернуться домой из плавания |
come home from the expedition | вернуться домой из экспедиции |
come home from the expedition | вернуться на родину из экспедиции |
come home full to the back teeth | прийти домой на бровях (о пьяном) |
come home on all fours | прийти домой на бровях (о пьяном) |
come home on all fours | прийти домой на четвереньках (о пьяном) |
come home on all fours | прийти домой на "всех четырёх" (о пьяном) |
come home on leave | приезжать домой на побывку |
come home or then I'll be angry | иди домой, или же я очень рассержусь |
come home to | быть понятным (someone – кому-либо) |
come home to | найти отклик в чьей-либо душе (someone) |
come home to | доходить до чьего-либо сознания (someone) |
come home to | растрогать кого-либо до глубины души (someone) |
come home to | доходить (до сердца, сознания) |
come home to roost | обернуться против того, кто замышляет зло (часть пословицы curses like chickens come to roost) |
come home with the milk | вернуться домой под утро (после пирушки) |
dependence on alcohol often emanates from unhappiness in the home | алкоголизм – часто результат несчастной жизни в семье |
dependence on alcohol often stems from unhappiness in the home | пристрастие к алкоголю нередко уходит своими корнями в неблагополучную семейную жизнь |
dine at home | обедать дома |
dine in home | обедать дома |
direct one's steps towards home | направиться к дому |
do stop off on your way home and have a cup of tea with me | зайди ко мне по дороге домой, выпьем по чашечке кофе |
dream of home | мечтать о родных местах |
dream of home | мечтать о доме |
drive a nail home | довести до самого конца |
drive a nail home | довести до конца (что-либо) |
drive a nail home | урегулировать (что-либо) |
drive a nail home | загнать гвоздь по самую шляпку |
drive a nail home | забивать гвоздь по самую шляпку |
drive a nail home | довести дело до конца |
drive a point home | доводить вопрос до сведения |
drive everyone home | развезти всех по домам |
drive home | доводить до конца (что-либо) |
drive home | вколотить |
drive home | вколачивать |
drive home | доводить до чьего-либо сознания |
drive home | убеждать в (чём-либо) |
drive home | выдвигать доказательства |
drive someone home | отвезти кого-либо домой |
drive home | пригонять |
drive home | загонять |
drive something home | вбивать что-либо до отказа |
drive home | пригнать |
drive home | загнать |
drive home | вбивать что-либо до отказа |
drive home an argument | доводить до сознания |
drive home differences | объяснить кому-либо суть разногласий |
drive home one's point | втолковать свою точку зрения |
drive home reality | осознать реальность |
drive home the point | внедрять в сознание вопрос |
drive home to | довести кого-либо до осознания (чего-либо) |
drive home to | доводить что-либо до чьего-либо сознания |
drive home to | втолковывать (кому-либо что-либо) |
drive it home to | доводить что-либо до чьего-либо сознания (someone) |
drive it home to | убедить (кого-либо в чём-либо) |
drive it home to | убеждать (someone); в чём-либо; кого-либо) |
drive it home to | втолковывать (someone – кому-либо что-либо) |
drive piles home | вколачивать сваи |
drive piles home | вбивать сваи |
drive one's success home | добиться полного успеха |
dwell at home | жить дома |
eat at home | питаться дома |
eat someone out of house and home | объедать (кого-либо) |
eat out of house and home | объесть (кого-либо) |
eat out of house and home | разорять (кого-либо) |
entice a girl away from home | уговорить девушку уйти из дома |
Federal Home Loan Bank System | Федеральная система банков жилищного кредита (США) |
Federal Home Loan Mortgage Corporation | Федеральная корпорация жилищного ипотечного кредита и её ценные бумаги |
Federal Home Loan Mortgage Corporation | Федеральная корпорация жилищного ипотечного кредита (США) |
feel a longing for one's home | тосковать по дому |
feel a longing for home | тосковать по родным местам |
feel at home | свободно владеть |
feel at home | хорошо разбираться в |
feel at home | чувствовать себя непринуждённо |
feel at home in something | хорошо знать (что-либо) |
feel at home in a foreign language | свободно владеть иностранным языком |
feel at home with something | хорошо знать (что-либо) |
feel at home with a foreign language | свободно владеть иностранным языком |
fight for home and country | сражаться за родину |
find no one at home | никого не застать дома |
find oneself at home | очутиться дома |
flee from home | бежать из дома |
for weeks she vacillated between a home in the city and one in the country | в течение долгих недель она разрывалась между городской квартирой и домом в деревне |
force home | перемещать до отказа |
force home | вдавливать до отказа |
force one's way home | с трудом пробраться домой |
forsake one's home | уйти из дома |
forsake one's home | бросить дом |
friend offered me a home with him | приятель предложил мне поселиться у него |
get away from home | отбиться от дом |
get someone back to one's home | вернуть кого-либо в семью |
get someone back to one's home | вернуть кого-либо в дом |
get convey someone home | доставить кого-либо домой |
get home | больно задевать |
get home | ударить по больному месту |
get home | добраться домой |
get home | добираться до дому |
get home in safety | добраться до дома благополучно |
get home safely | добраться домой благополучно |
get home to | растрогать кого-либо до глубины души (someone) |
get home to | доходить до чьего-либо сознания (someone) |
get home with the milk | вернуться домой под утро (после пирушки) |
get into someone else's home | забраться в чужой дом |
give a home | приютить (кого-либо) |
give a home | дать кому-либо пристанище |
go away from home | уехать из дому |
go home with the milk | вернуться домой под утро (после пирушки) |
guard one's home from something | охранять свой дом от (чего-либо) |
hammer home the point | вдалбливать в голову вопрос, неоднократно повторяя его |
hammer home the point | вбивать в голову вопрос, неоднократно повторяя его |
hammer it home to | довести до чьего-либо сознания (someone) |
hammer it home to | внушить (someone – кому-либо) |
hasten home | поспешно уйти домой |
hasten home | поспешить домой |
he is longing to go home | его тянет домой |
he must be home by now, he left an hour ago | к этому времени он наверняка должен быть дома, он ушёл час назад |
he took the indirect route home | домой он пошёл окольным путём |
he was uprooted from his home | его выгнали из его дома |
her dog was muzzled. They unmuzzled him when they got home. | Её собака была в наморднике. Приходя домой, они всегда снимали с собаки намордник |
her eyes popped to see me bringing home the fireman | её глаза раскрылись от удивления при виде, что я веду домой пожарного |
hers was a happy home | в семейной жизни она была счастлива |
his consternation, as he arrived at the airport he realized his passport was at home | прибыв в аэропорт, он к своему ужасу обнаружил, что паспорт остался дома |
his curses came home to roost | его проклятия пали на его же голову |
his home is in London | житель Лондона |
his home is in utter chaos | у него дома полный развал |
his home is unhandy to the underground | от его дома неудобно добираться до метро |
his mind was always active and his country home bore evidence of this in many innovations | у него всегда был деятельный ум, и свидетельством этому были многочисленные нововведения в его загородном доме |
his mother at last got across me, making rude remarks in my own home | его мать меня таки достала своими грубостями у меня дома |
his palatial home | его роскошный дом |
his younger son got used to staying at home alone | его младший сын приучился оставаться дома один |
hit home | бить в цель |
hit home | бить в точку |
how we heat homes and make hot water | как мы обогреваем дома и получаем горячую воду |
hurry home | спешить домой |
hurry home | быстро пойти домой |
I did my best, but unfortunately I missed him at the home | я сделал всё, что было в моих силах, но, к сожалению, так и не застал его дома |
I dreamed about my old home last night | вчера мне снился мой старый дом |
I like to come home to a nice warm fire | мне нравится возвращаться домой, к тёплому камину |
I must finish my work before I go home | я должен прежде кончить работу, а уж потом идти домой |
I stopped in at the music teacher's house on my way home from school to give her a copy of the music | по дороге домой я заглянул в музыкальную школу, чтобы отдать преподавателю копию нот |
I think I'll be getting along now, I want to be home quite early | думаю, мне пора уходить, я хочу пораньше попасть домой |
I was disappointed at not finding her at home | я испытал чувство разочарования, не застав её дома |
I was getting tired so I came home | я устал и поэтому пошёл домой |
I was tooling home from the Mexican border in a light blue convertible | я ехал домой от мексиканской границы в легком голубом автомобиле с откидным верхом |
I would just as soon stay at home as go for a walk | мне всё равно, что сидеть дома, что идти гулять |
if Sue gets a job, Mike will have to take up the slack at home | если Сью устроится на работу, Майку придётся вести домашнее хозяйство |
if we press forward, we can get home before dark | если мы поспешим, то успеем домой до темноты |
I'll buy it on my way home | я куплю это по дороге домой |
I'll buy it on the way home | я куплю это по дороге домой |
I'll teach you to come home late | я тебе покажу, как приходить домой поздно |
I'm afraid we must cut our visit short, as we want to get home before dark | думаю, нам придётся уехать отсюда пораньше, если мы хотим успеть домой до темноты |
I'm not ready to go home for a few minutes, I'm still cashing up | погоди, я не готов идти домой, я считаю сдачу |
insure one's home against loss from fire | застраховать дом от пожара |
it is rare that he gets home before dark | он редко приходит домой засветло |
it is time to turn now if we wish to get home in time for dinner | пора поворачивать назад, если мы хотим поспеть к обеду |
it was a relief to get home | было утешительно добраться домой |
it was hard for her to pull away from the ties of home | ей было трудно оторваться от родного дома |
it was Monday, so she was at home | день недели был понедельник, поэтому она была дома |
it was not a home-it was a way station | это был не дом – это была времянка |
it will come home to him some day what he had lost | когда-нибудь он поймёт, что потерял |
it's time I left home, I'll cut out next week | пора уходить из дома, я сматываюсь на следующей неделе |
I've a pile of letters to polish off before I can go home | мне нужно разобрать до конца работы тонну писем |
I've so arranged my trip that I'll be home on Friday evening | я таким образом распланировал мою поездку, чтобы быть дома в пятницу вечером |
Jane can come home from any musical show and strum every tune on the piano | Джейн может сходить на концерт и, придя домой, наиграть любую мелодию на пианино |
Japanese car makers have been equally blind to the saturation of their markets at home and abroad | производители автомобилей в Японии не замечают, что рынок насыщен их продукцией как дома, так и за рубежом |
just as the old fighter was tiring, his blow struck home and the young fighter fell unconscious to the floor | как раз в тот момент, когда опытный борец стал уставать, его удар достиг цели и новичок упал на пол без сознания |
keep someone at home | не выпускать кого-либо из дома |
keep someone at home | удерживать кого-либо дома |
keep at home | не выходить |
let's drop down to his summer home and see if he's there | давай заглянем в его летний домик, вдруг он там |
live at home | жить дома |
live away from home | жить отдельно |
live away from home | жить не дома |
make a home for | дать кому-либо пристанище |
make a home for | приютить (кого-либо) |
make a home for | создать для кого-либо дом (someone) |
make a home visit | съездить домой |
make one's home at | поселиться (где-либо) |
make one's home attractive | создать в доме уют |
make one's home attractive | сделать свой дом приятным |
make one's home in | поселиться (где-либо) |
make one's home in the abroad | поселиться за границей |
make one's home in the country | поселиться в сельской местности |
make oneself at home | обживать |
make one's way home | направиться домой |
make yourself at home | располагайтесь как дома |
make yourself at home | чувствуйте себя как дома |
make yourself at home | будьте чувствуйте себя как дома |
many new things found useful in the home have spun off from the machinery of space travel | многие вещи, которые оказались полезными в быту, пришли из космического машиностроения |
many office workers were forced to stay home as they were snowed in | многие служащие были вынуждены остаться дома, так как все занесло снегом |
many women refuse to settle for staying at home | многие женщины отказываются довольствоваться ролью домохозяйки (букв. сидением дома) |
many workers feel disinclined for a long journey from home to work | многие люди не хотят иметь работу далеко от дома |
march home | отходить (в ходе военных маневров) |
march home | отступать (в ходе военных маневров) |
Mary flew off home as soon as she heard about the accident | Мери сразу же убежала домой, как только узнала о происшедшем |
Mary, go and call the cattle home | Мэри, выйди-ка и созови домой скотину |
meet halfway between home and the station | встретиться на полдороге между домом и вокзалом |
Mr and Mrs Fox will be at home to their friends on Thursday evening from 7.30 | мистер и миссис Фокс принимают устраивают приём, вечеринку в четверг вечером после 7.30 |
my father used to commute between his home in the country and his office in the city | мой отец жил в пригороде в собственном доме, и каждый день ездил в город в офис |
my home is England | моя родина – Англия |
my home is Leeds | я родом из Лидса |
my home is unhandy to the underground | от моего дома неудобно добираться до метро |
my son will be home soon | мой сын скоро будет дома |
no Sunday shower kept him at home in that important hour | никакой дождь не мог удержать его дома в воскресенье в такое важное время |
old folks at home | старики |
on his way home he drops into a pub, and gets some booze | по пути домой он заходи в паб пропустить стаканчик |
operate a home | управлять учреждением |
operate a rest home | заведовать домом отдыха |
operate far from home bases | действовать вдали от своих баз |
pay home | отплатить |
pay home | воздать по заслугам |
plant it home | привести убедительный довод в споре |
play two games at home and one away | сыграть два матча на своём поле и один на чужом |
point the way home | показать путь домой |
press a point home | доводить вопрос до сведения |
press home | выжимать до конца |
provide a home for | обеспечивать кого-л домом (someone) |
provide a home for | создать для кого-либо дом (someone) |
provide a home for | дать кому-либо пристанище (someone) |
provide a suitable home for collection of pictures | служить подходящим местом для коллекции картин |
ram something home | доводить что-либо до чьего-либо сознания |
ram something home | заставить кого-либо понять (что-либо) |
ram something home | заставить кого-либо почувствовать (что-либо) |
ram something home | втолковывать (что-либо; кому-либо) |
ram home an idea | втолковать кому-либо какую-либо мысль |
ram something home to | доводить что-либо до чьего-либо сознания (someone) |
ram something home to | втолковывать (someone); что-либо; кому-либо) |
reach home | добраться до дому |
reach home | добираться до дому |
return home under an amnesty | быть амнистированным |
romp home | выиграть с лёгкостью (соревнования, гонки) |
romp home away | выиграть с лёгкостью |
romp home away | легко обогнать соперника |
romp home away | быстро и легко победить |
romp home in | легко обогнать соперника |
romp home in | выиграть с лёгкостью |
romp home in | быстро и легко победить |
San Francisco was home to them for years | они жили в Сан-Франциско много лет |
scrape home | с трудом достичь своей цели |
scrape home | с трудом добиться своего |
see someone home | проводить кого-либо до дома |
send someone home | дать кому-либо от ворот поворот |
send off to one's new home | проводить на новое место жительства |
send the money to this address, and the goods will be sent to your home | отправьте деньги по этому адресу, и товары пришлют вам на дом |
set up home | зажить своим домом |
set up home | обзавестись хозяйством |
set up home | зажить отдельно |
set up one's home abroad | устроиться за границей |
set up one's home in the country | устроиться в сельской местности |
set up one's own home | создать свою собственную семью |
she bought bread and milk on the way home | она купила хлеба и молока по дороге домой |
she burned her date by going home with Bill | она взбесила своего ухажёра, отправившись домой с Биллом |
she came home laden with purchases | она вернулась домой, нагруженная покупками |
she can come home from any musical show and strum every tune on the piano | она может, придя домой с концерта, наиграть любую мелодию на пианино |
she caught hail Columbia for coming home late | ей здорово наторело за то, что явилась так поздно |
she caught hail Columbia for coming home late | ей здорово влетело за то, что явилась так поздно |
she closed the door behind her when leaving home | уходя из дома, она закрыла за собой дверь |
she dreamed of her home | ей мечталось о доме |
she finds it quite hard, juggling work and home | она находит, что очень нелегко успевать и на работе, и дома |
she flew off home as soon as she heard about the accident | она сразу же убежала домой, как только узнала о происшедшем |
she flew off home as soon as she heard about the accident | услышав о происшествии, она сразу улетела домой |
she had the cheek to phone me at home | у неё хватило наглости позвонить мне домой |
she is always on his back if he comes home late | когда он приходит домой поздно, ему всегда достаётся от нее |
she is not yet at home | её ещё нет дома |
she is tied down by her home and children | она связана по рукам и по ногам хозяйством и детьми |
she is tied to the home | она находится дома безотлучно |
she jumped on me when I came home tipsy | она набросилась на меня, когда я пришёл домой выпивши |
she left her children at home | она оставила своих детей дома |
she left her comfortable home for a rugged life in the desert | она променяла свой уютный дом на суровую жизнь в пустыне |
she left home | она покинула родительский дом |
she left home | она покинула дом |
she made her way home to her native Russia | она отправилась к себе на родину, в Россию |
she may come home in a bad temper | она может вернуться домой в плохом настроении |
she offered me a lift home | она предложила свои услуги в доставке меня домой |
she offered me a lift home | она предложила подбросить меня домой |
she picked up some milk on her way home | по дороге домой она купила молока |
she ran home in a blind panic, screaming | она бежала домой в дикой панике, крича во всё горло |
she returned home by way of Avignon where on 15 January 1366 she presented a petition to Pope Urban V | она вернулась домой через Авиньон, где 15 января 1366 г. передала петицию папе Урбану V |
she should go back home | она должна вернуться домой |
she showed us the shortest way home | она показала нам кратчайший путь домой |
she sits home all day | она сидит дома целый день |
she stayed awake till her husband came home | она не засыпала, пока муж не возвращался домой |
she stopped in at the music teacher's house on her way home from school to give her a copy of the music | по дороге домой из школы она зашла к своей учительнице музыки, чтобы отдать ноты |
she taught her child at home on the new system, by a pictoral alphabet | она обучала своего ребёнка дома, по новой системе, при помощи алфавита с картинками |
she telephoned us to return home | она позвонила и попросила нас вернуться домой |
she tells you home truths in the roundest manner | она без обиняков говорит вам горькую истину |
she took a taxi, and he walked home | она взяла такси, а он отправился домой пешком |
she understands the niceties of furnishing a home | она понимает в тонкостях меблировки дома |
she walked home the long way round so as not to bump into anybody | по дороге домой она сделала крюк, чтобы случайно на кого-либо не наткнуться |
she was reluctant to leave home | ей не хотелось покидать дом |
she was sent home again to her father for a season | она опять была отправлена домой к отцу на какое-то время |
she was sick for home | она тосковала по дому |
she was sick for home | она скучала по дому |
she was tutored at home during her illness | во время болезни учителя давали ей уроки на дому |
she was tutored at home during her illness | во время болезни ей наняли домашних учителей |
she will have to prove to the police that she was at home that night | ей придётся доказать полиции, что той ночью она была дома |
she wired home for some money | она телеграфировала домой, чтобы ей выслали денег |
she woke to find herself at home | она почувствовала себя дома |
she woke to find herself at home | она осознала, что находится дома |
sheet home | заставить осознать |
sheet home | заставить понять |
sheet home | выбирать (шкоты, паруса) |
sheet home something to a person | доказать, что человек в чем-то виноват |
she'll be stopping over in Frankfurt on her way home | по пути домой она остановится во Франкфурте |
since her husband died, the effort of working to support the children and running the home at the same time had beaten her to her knees, and she became ill | после смерти мужа ей пришлось одновременно вести хозяйство и воспитывать детей, это далось ей тяжким трудом, и она заболела |
since we failed to set up camp in the rain, we finally called it quits and hiked home | так как под дождём поставить лагерь нам никак не удавалось, мы решили отказаться от этой затеи и пешком вернуться домой |
sink home | дойти до сознания (кого-либо) |
sink home | быть понятым |
Sir Winston Churchill had expressed a wish to be interred in the graveyard of a small church in the village which had been his family home, and it is there that he is buried | Сэр Уинстон Черчилль пожелал быть похороненным на небольшом кладбище при церкви в деревне, где он родился, и он похоронен именно там |
start a home of one's own | обзавестись хозяйством |
stop at home | остаться дома |
strike home | производить желаемый эффект (на кого-либо) |
strike home | наносить точный удар |
strike home | попасть в цель (об ударе и т. п.) |
strike home | наносить меткий удар |
strike home | достичь цели (об ударе) |
strike home to | доходить до чьего-либо сознания (someone) |
take someone back home | отвозить кого-либо домой |
take convey someone home | доставлять кого-либо домой |
take convey someone home | доставить кого-либо домой |
take someone home | проводить кого-либо до дома |
take someone home | провожать кого-либо до дома |
take someone home | уводить кого-либо домой |
take home | зарабатывать чистыми (о деньгах, остающихся после удержаний) |
take the children to their homes | развести детей по домам |
take to their homes | разводить по домам |
the blow got quite home | удар пришёлся аккурат в цель |
the boy was not quite at home there | мальчик чувствовал себя там неловко |
the boys met at my aunt's home | мальчики познакомились друг с другом в доме моей тёти |
the cheque was mailed to your home address yesterday | чек был выслан вчера по Вашему домашнему адресу |
the cherished home of all talented performers | любимый дом всех талантливых артистов |
the cherished home of all the artists | любимый дом художников |
the cherished home of dancers | любимый дом танцовщиков |
the cherished home of musicians | любимый дом музыкантов |
the cherished home of singers | любимый дом певцов |
the child was being tutored at home | ребёнок занимался дома с частным репетитором |
the children straggled home from school | дети тащились из школы домой |
the children straggled home from school | дети брели из школы домой |
the comforts of home | бытовые удобства |
the dog tagged them all the way home | собака неотступно следовала за ними до самого дома |
the drunkard went reeling home | шатаясь, пьяница пошёл домой |
the failure of the firm's efforts at last sheeted home the need for proper preparation of business conditions | неудача фирмы наконец заставила осознать необходимость тщательной подготовки деловой конъюнктуры |
the failure of the firm's efforts at last sheeted home the need for proper preparation of business conditions | неудача фирмы наконец заставила понять, что нужно специально готовить рынок |
the family were burnt out of their home twice last year | у них было два пожара в прошлом году, и оба раза они оставались без крыши над головой |
the family were burnt out of their home twice last year | у них было два пожара в этом году, и оба раза они оставались без крыши над головой |
the finder of a waller who takes it home may be guilty of theft | человека, который нашёл бумажник и взял его себе, можно обвинить в воровстве |
the finder of a wallet who takes it home may be guilty of theft | человека, который нашёл бумажник и взял его себе, можно обвинить в воровстве |
the first of the racing horses cracked some distance from home | первая из участвовавших в забеге лошадей "сдохла" незадолго до финиша |
the government promised homes for all who needed them | правительство обещало обеспечить жильём всех нуждающихся |
the guest got very drunk so they bundled him into a taxi and sent him home | гость был совершенно пьян, так что они впихнули его в такси и отправили восвояси |
the guest got very drunk so they bundled him into a taxi and sent him home | гость очень сильно напился, так что они вызвали такси и отправили его домой |
the home includes an open-plan living room and dining area | в доме гостиная и обеденная зона открытой планировки |
the home market | внутренний рынок |
the home of elephants | родина слонов |
the home of one's father | родительский дом |
the home of one's father | отчий дом |
the home of free enterprise | колыбель свободного предпринимательства |
the home of the first aircraft | родина первого самолёта |
the home of tigers | родина тигров |
the home of tropical plants | родина тропических растений |
the Home Secretary has ruled out immediate tax increases to plug the gap | министр внутренних дел исключил возможность немедленного повышения налогов для покрытия дефицита |
the home team has won | команда хозяев одержала победу |
the home team were roundly defeated | команда хозяев была полностью разгромлена |
the home truth | горькая истина |
the Ideal Home Exhibition | выставка "Домашний уют" |
the importance of food cooking has been brought home to me | важность приготовления пищи дошла до моего сознания |
the importance of the matter has been brought home to me | важность этого вопроса дошла до моего сознания |
the importance of the subject has been brought home to me | важность этого предмета дошла до моего сознания |
the island provides a home for thousands of birds | остров служит пристанищем множеству птиц |
the longest way round is the shortest way home | тише едешь, дальше будешь |
the master was in the habit of setting lessons for the children to work upon at home after school hours | учитель обычно задавал детям уроки, которые они должны были делать дома после занятий |
the meat is home done | мясо совершенно готово |
the nails were driven home | гвозди были забиты |
the nation recognized her efforts by making her home a historical monument | Родина признала её заслуги, объявив дом, в котором она жила, историческим памятником |
the neglect of youth, especially with regard to education and training, has come home to roost in our "Free Enterprise" society | наше общество "свободного предпринимательства" мало думает о нуждах молодёжи, особенно о её просвещении, это больно бьёт по самому обществу |
the news struck home as he suddenly saw the effect that it would have on his own life | новости произвели должный эффект, ведь он сразу понял, как повлияют эти события на его собственную жизнь |
the news struck home as he suddenly saw the effect that it would have on his own life | новости произвели должный эффект, так как он сразу понял, какое влияние эти события окажут на его собственную жизнь |
the old homes were pulled down | старые дома были снесены |
the old lady tried to cling onto her old home, but the builders forced her out | старуха пыталась сохранить свой дом, но застройщики выжили её |
the parents went out while the children remained at home | родители ушли, а дети остались дома |
the picture has found a safe home in the National Gallery | Национальная картинная галерея – постоянное место для этой картины |
the planes were in transit from their home base, RAF Coningsby | самолёты выполняли перелёт с аэродрома базирования – базы Королевских ВВС "Конингсби" |
the pleasures of home | удовольствия домашней жизни |
the poet's home was in a northern city embosomed in mountains | поэт родился на севере, в городе, окружённом горами |
the population was forced out of their homes | людей безжалостно выгоняли из их жилищ |
the programme was viewed on television in millions of homes | эту телевизионную программу смотрели в миллионах домов |
the random shaft went home | сделанное наугад, замечание попало в цель |
the reporter stopped for only a few minutes to telephone his story in before rushing home | репортёр остановился лишь на несколько минут, чтобы продиктовать по телефону свою статью, и потом бежать домой |
the rest came home | остальные пришли домой |
the rest of us were allowed to go home | остальные же из нас были отпущены домой |
the shadow of poverty is deepening every day upon the shabbying walls of his unhappy home | тень бедности сгущается с каждым днём над ветшающими стенами его несчастного дома |
the silly poet runs home to versify the disaster | глупый поэт бежит домой, чтобы описать в стихах случившееся несчастье |
the State provides nursing homes and day, including home care | государство обеспечивает уход в домах престарелых и присмотр в дневное время, включая уход на дому |
the storm levelled sugar plantations and destroyed homes | ураган полностью уничтожил сахарные плантации и разрушил дома |
the storm surprised us when we were half-way home | гроза застигла нас на полпути домой |
the team played the last game on home turf | последнюю игру команда провела на своём поле |
the traditional way on Unix is to read the text from a file called "signature" in your home folder | стандартным для Unix способом является считывание подписи из файла "signature" в домашнем каталоге |
the twister didn't damage any homes | жилые дома не пострадали от смерча |
the visitors ran rings round the home team | гости без труда разгромили местную команду |
the war brought sorrow to many homes | война принесла горе многим семьям |
the war has turned into a sucking chest wound for our country – infecting its unity at home and its standing abroad | война обернулась для нас тяжким бедствием, она вызывает разлад внутри нашей страны и дискредитирует нас за рубежом |
the Web site allows you to stock up on munchies like pizza and soda without leaving home | зайдя на этот сайт, вы можете, не выходя из дома, пополнить свои запасы лёгких закусок типа пиццы или газировки |
the work finished we went home | когда работу окончили, мы пошли домой (= with the work being finished we went home) |
the wounded soldiers were shipped home | раненых солдат доставили домой по морю |
there is a brisk demand for home computers | сейчас большой спрос на домашние компьютеры |
there was a fat fid of letters from home | из дома пришла куча писем |
they have set their faces for home | они повернулись лицом к дому |
they hope to finish their new home before winter | они надеются закончить дом к зиме |
they invited us to their home | они пригласили нас к себе домой |
they invited us to their home | они пригласили нас к себе |
turn someone out of house and home | выгнать кого-либо из дому |
tutor at home | давать частные уроки на дому |
use someone's home as headquarters | использовать чей-либо дом как штаб-квартиру |
walk home | пойти домой пешком |
war brought sorrow to many homes | война принесла горе многим семьям |
we cableed them to return home immediately | мы незамедлительно вызвали их домой телеграммой |
we had a hit and were home free | мы добились большого успеха и могли вздохнуть свободно |
we should fix on a place to stay before we leave home | мы должны договориться, где будем ночевать, пока мы ещё не вышли из дому |
we wired them to return home immediately | мы телеграфировали им, чтобы они немедленно возвращались домой |
when Jim came home singing and shouting, we knew that he was under the influence of drink | когда Джим с криками и пением пришёл домой, мы поняли, что он был пьян |
when they were first married, Jim and Mary had no home of their own, so they had to camp out with Mary's parents | когда Джим и Мери только-только поженились, у них не было собственной квартиры, поэтому им пришлось поселиться у родителей новобрачной |
wreck someone's home | разбить чью-либо семейную жизнь |
you decided to come home for your own reasons, the fact that it rained is beside the point | вы решили пойти домой по своим собственным соображениям, это не связано с тем, что шёл дождь |
you don't need green fingers to fill your home with lush leaves | не обязательно владеть садоводческим искусством, чтобы наполнить свой дом сочной зеленью |
you must bring the difficulty home to John | Джону надо обязательно втолковать, что дело это вовсе не простое |
you must drive the difficulty home to John | ты должен заставить Джона понять, что дело-то на самом деле сложное |
you must urge the children forward or we'll never get home | поторопи детей, а то мы так никогда не дойдём до дома |
you will have to prove to the police that you were at home that night | тебе придётся доказать полиции, что той ночью ты был дома |
you'd better go home and rest | пошёл бы ты лучше домой отдыхать |
you'll never find anyone at home on bargain-day | в день распродажи вы никого не застанете дома |
young people today already leave home sooner than their counterparts a generation ago | сегодня молодые люди гораздо раньше перестают жить в родительском доме, чем предыдущее поколение |
your home will never be impregnable against determined thieves | твой дом никогда не будет неуязвимым для отчаянных воров |
your oak was sported and you were not at home to anybody | твоя наружная дверь была закрыта, и тебя ни для кого не было дома |