English | Russian |
a holy relic | святые мощи |
a holy terror | наказанье Господне |
anointment with holy oil | помазание святым елеем (collegia) |
be in holy orders | иметь духовный сан |
be joined in holy matrimony | быть соединённым священными узами брака |
be joined in holy matrimony | быть связанным священными узами брака |
by all thats holy | ради всего святого (Interex) |
by the holy poker | шуточная клятва |
by the holy poker! | ей-ей! |
candidate for holy orders | ставленник |
Cathedral of the Intercession of the Most Holy Theotokos on the Moa | Собор Покрова пресвятой Богородицы, что на Рву (официальное название Собора Василия Блаженного; англ. вариант отсюда: en.wikipedia.org/wiki/Saint_Basil%27s_Cathedral Эвелина Пикалова) |
Cathedral of the Intercession of the Most Holy Theotokos on the Moat | Собор Покрова пресвятой Богородицы, что на Рву (официальное название Собора Василия Блаженного; англ. вариант отсюда: en.wikipedia.org/wiki/Saint_Basil%27s_Cathedral Эвелина Пикалова) |
Church of the Deposition of the Robe of the Holy Virgin | церковь Ризположения (на территории Кремля. Этот вариант перевода с РЯ более привычен англоязычным, но в православной традиции правильнее не "Holy Virgin", а "Mother of God". Leonid Dzhepko) |
clerical in holy orders | священнослужитель |
court holy-water | пустые ласковые слова |
curse oneself on all that was holy for | клясть себя на чём свет стоит (Я кляла себя на чём свет стоит, что ввязалась в это дело – I cursed myself on all that was holy for getting involved in this matter. – mberdy.2017) |
Custodian of the Two Holy Mosques | Хранитель двух Святынь (титул короля Саудовской Аравии Dude67) |
custodian of the two holy mosques | Хранитель двух святынь (титул короля Саудовской Аравии disk_d) |
during the Holy Week | на Страстную (неделю: … ordered Moscow's churches to restrict visits during the Holy Week of April 13-19.) |
fear somebody as the devil fears holy water | бегать от чего-то кого-то, как черт от ладана (Aly19) |
have a holy fear of | испытывать спасительный страх страх божий перед (чем-либо) |
have a respect for holy things | благоговеть перед святыней |
he sprinkled the coffin with Holy Water | он окропил гроб святой водой |
holy arc | иврит арон-кодеш (шкаф, священный ковчег в синагоге, вмещающий свиток Торы) |
holy bonds of matrimony | священные узы брака (asysjaj) |
holy bread | артос |
Holy C., ~ of Rome | святая церковь |
Holy C., ~ of Rome | римско-католическая церковь |
holy cats! | батюшки светыньки! |
holy cats! | светыньки мои! |
holy cause | святое дело (denghu) |
Holy Christ! | ну что ты тут скажешь! |
Holy Christ! | японский городовой! (Taras) |
Holy Church | римско-католическая церковь |
Holy City | Священный город (Иерусалим, Рим и т. п.) |
holy cow! | вот это да! (тж. см. Holy Toledo! Taras) |
holy cow! | чёрт побери! (удивление, досада key2russia) |
holy cow! | не может быть! (восклицание досады, удивления и т.п.) |
holy cow! | подумать только! (восклицание, выражающие удивление, досаду и. т. п. Taras) |
holy cow! | песец! (Taras) |
holy cow! | вот те на! (восклицание досады, удивления и т.п.) |
holy cow! | боже правый! (восклицание досады, удивления и т.п.) |
holy cow! | вот так так! (igisheva) |
holy cow! | ничего себе! (igisheva) |
holy cow! | бляха-муха! (Taras) |
holy cow! | вот так штука! (Taras) |
holy cow! | ёперный театр (Maggie) |
holy cow! | вот те раз! (igisheva) |
holy cow! | вот тебе на! |
holy cow! | ни фига себе! (Julia L) |
holy cow! | чёрт возьми! |
holy cow! | обалдеть! (SvezhentsevaMaria) |
holy cow! | офигеть! (SvezhentsevaMaria) |
holy cow! | ну и ну! (выражение, используемое подростками вместо Holy Christ!) |
holy cow! | Елы-палы (Maggie) |
holy cow! | ёлки зелёные! (Taras) |
holy cow! | вот так раз! (igisheva) |
holy cow! | боже мой! (восклицание досады, удивления и т.п.) |
Holy cow!, Holy Buckets!, Holy cats! or Holy Mike! | ёшкин кот (snugbug) |
holy crap! | японский городовой! (Andrey Truhachev) |
Holy cripes! | японский городовой! (Taras) |
Holy cross-day | Воздвижение Честного Креста |
holy crusade | святое дело (о походе за что-либо) |
holy day | церковный праздник |
holy-day | церковный праздник |
Holy Family | святое семейство |
Holy Father | Папа Римский |
the Holy Father | Его Святейшество (титул Папы Римского) |
Holy Fire forms part of the Orthodox Easter, with the fire representing Christ's resurrection | Священный огонь является неотъемлемой частью Православной Пасхи и символизирует воскрешение Иисуса (lulic) |
Holy Fool | святая наивность (ladyhayes) |
holy fool | юродивый (Anglophile) |
holy fringe | святая брахмама |
holy gamoly | ёлки-палки! (Alex Lilo) |
holy gamoly | ёлы-палы (Alex Lilo) |
holy gates | царские двери (of the altar in Orthodox churches) |
holy gates | царские врата (of the altar in Orthodox churches) |
holy God! | японский городовой! (Taras) |
Holy Grail | святой Грааль |
Holy Grail | священный Грааль |
Holy Grail | Святой Грааль (the Holy Grail) |
holy grail | сокровенное желание (Raz_Sv) |
holy ground | священная земля (Никита Лисовский) |
Holy Guacamole | ёлки-палки! (редкое региональное Alex Lilo) |
Holy Guacamole | ёлы-палы (редкое региональное Alex Lilo) |
holy handkerchief | плащаница (Anglophile) |
Holy Hell! | японский городовой! (Taras) |
holy image | изображение, служащее предметом религиозного почитания |
Holy Innocent's Day | день избиения младенцев |
Holy Jesus! | охренеть! (Рина Грант) |
Holy Jesus! | японский городовой! (Taras) |
holy Joe | военный священник |
holy Joe | священник |
holy Joe | святоша |
holy Joe | капеллан |
Holy Kindred | "Святая родня" (The Holy Kindred) полотна с изображением трёх дочерей, трёх мужей и внуков Анны; излюбленный сюжет в ср.-век. искусстве европ. Севера) |
Holy Macaroni! | японский городовой! (Taras) |
holy mackarel! | батюшки светыньки! |
holy mackarel! | светыньки мои! |
holy mackerel! | да блин! (Ivan Pisarev) |
holy mackerel! | японский городовой! (Taras) |
holy mama mia! | мама дорогая (while "mama" and "mamma" are both acceptable, "mama" is more common Рина Грант) |
holy man | святой человек (D. Zolottsev) |
holy martyr | священномученик |
holy matrimony | священные узы брака (Boris54) |
holy mess | бестолковщина |
holy mess | путаница |
holy mess | заваруха (Сначала устроит заваруху, а потом смотрит, что из этого выйдет (First he’ll make a holy mess, and see what comes of it.)17berdy) |
holy mess | катавасия |
holy mess | бедлам |
holy moley | ёксель-моксель (эвфемизм нецензурного выражения, выраженный приёмом "рифмованного эха" Sigor) |
Holy moly! | Ничего ж себе! (an expression of great surprise or admiration ART Vancouver) |
holy moses! | ну и ну! |
holy moses! | батюшки светыньки! |
holy moses! | светыньки мои! |
holy Moses! | вот это да! (Anglophile) |
holy Moses! | подумать только! (Anglophile) |
holy Mother of God! | боже правый! |
Holy One | Един Свят |
Holy One | Бог |
holy one | служитель Божий |
holy orders | духовное звание |
holy orders | духовный чин |
holy orders | духовный сан (Anglophile) |
holy pictures | образа (иконы, напр., "she said a prayer before the Holy Pictures", "на образа помолилась" Рина Грант) |
holy place | святыня (denghu) |
holy places | святые места (преим. в Палестине) |
holy-roller | святоша (olinov) |
Holy Rollers | трясуны (Russian religious sect) |
Holy Roman Emperor | император Священной Римской империи (ANG) |
Holy Roman Empire of the German Nation | Священная Римская империя германской нации (grafleonov) |
Holy rood-day | Воздвижение Честного Креста |
holy ruse | благоразумное скрывание своей веры |
Holy Saturday | Великая Суббота |
Holy Scripture | священное писание |
Holy See | "святейший престол" (апостолический) |
Holy See | папский престол |
Holy See | Ватикан |
Holy See | святой престол |
Holy See | Святой Престол (the) |
holy shit | чёрт возьми! (Yeah holy shit! alesia_ko) |
holy shit! | японский городовой! (Andrey Truhachev) |
holy shoot | вот это выстрел! ("holy" употребляется в этом значении и с другими словами g e n n a d i) |
holy shrine | святыня (храм и т.п. denghu) |
Holy Shroud of Turin | туринская плащаница (Ремедиос_П) |
holy simplicity | святая простота (Anglophile) |
holy smoke! | ничего себе (alindra) |
holy smoke! | батюшки светыньки! |
holy smoke! | светыньки мои! |
Holy smokes | Подумать только (YuliaG) |
Holy smokes! | Представьте себе! (YuliaG) |
Holy Spirit Church | Духовская церковь (Alexander Demidov) |
holy stone | пемза |
holy struggle | священная борьба (grafleonov) |
holy terror | надоедливый ребёнок |
holy terror | человек с тяжёлым, беспокойным характером |
Holy Theophany of Our Lord Jesus Christ | Богоявление (when Christ was baptized (Крещение) in the Jordan River Alexander Demidov) |
Holy Theophany of Our Lord Jesus Christ | Крещение Господне (when Christ was baptized (Крещение) in the Jordan River and as the church says, "The three Faces of God appeared – the Father, Son and Holy Spirit." This is Богоявление (Theophany, the "appearance of God before man"), though Russians in everyday speech usually call the holiday Крещение Alexander Demidov) |
holy thistle | стоголовник |
Holy Thursday | страстной четверг |
Holy Thursday | Вознесение (праздник) |
holy Thursday | праздник Вознесения |
Holy Trinity Cathedral | Свято-Троицкий собор |
Holy Trinity Cathedral | церковь св. Троицы |
Holy Trinity Cathedral | Троицкая церковь |
Holy Trinity Cathedral | храм во имя Пресвятой Живоначальной Троицы (конт.) |
Holy Trinity Cathedral | Троицкий собор |
holy union | святое причастие |
holy war | крестовый поход |
holy war | хазават |
holy war | газават |
holy water | святая вода |
holy-water sprinkle | кропильница |
holy-water stoup | кантарус (чаша со святой водой при входе в катол. церковь) |
holy water-pot | кропильница |
Holy Wednesday | среда на страстной неделе |
Holy Week | Святая неделя |
holy wood | бакаут (дерево) |
holy wow | ни фига себе! (Technical) |
holy wow | ого-го себе! (Technical) |
Holy Writ | Священное Писание (библия) |
Holy Writ | священное писание |
Houses of the Holy | Небеса обетованные (Azhar.rose) |
I swear by all that is holy | клянусь всем святым |
in a holy cause | ради святого дела (bookworm) |
in Holy Baptism | в святом крещении (AlexandraM) |
in Holy Baptism | в крещении (AlexandraM) |
in the name of all thats holy | ради всего святого (Interex) |
love as the devil loves holy water | любить кого-либо, что-либо как собака палку |
most holy | святейший (in addressing the Patriarchs, synod of the Orthodox Church, and the Pope) |
Most Holy Father | Святейший Отец (Папа Римский) |
Most Holy Mother of God | Преблагословенная Надежда наша (Егда же приспеет и наше от жития сего отшествие и к вечней жизни преселение, предстани нам, Преблагословенная Надеждо наша, даруй нам христианскую кончину живота нашего, безболезненну, непостыдну, мирну....) |
Most Holy Mother of God | Милостивая Заступница наша (Зриши бо, милостивая Заступнице наша, колико грехом всяческим подвержени есмы: не токмо бо волею согрешаем, но и неволею в многоразличныя прегрешения впадаем.) |
Most Holy Mother of God | Заступница Усердная, Благая и Милостивая (Заступнице усердная, благая и милостивая! Ускори избавити ны от всякия скорби, нужды и болезни и спаси души наша, да Тя со благодарением славим во веки. Игорь Миголатьев) |
Most Holy Mother of God | Пресвятая Дева (Величаем Тя, Пресвятая Дево, Небесная наша Мати, и чтим образ Твой святый, имже всех притекающих к нему, заступаеши и благодатной силой души наша исполняеши.) |
Most Holy Mother of God | Всецарица |
Most Holy Mother of God | Заступница Усердная, Благая и Милостивая (Заступнице усердная, благая и милостивая! Ускори избавити ны от всякия скорби, нужды и болезни и спаси души наша, да Тя со благодарением славим во веки.....) |
of Holy Week | страстной |
Our All-Holy, immaculate, most blessed and glorified Lady, Mother of God and Ever-Virgin Mary | правосл. Пресвятая, Пречистая, Преблагословенная, славная Владычица наша Богородица и Приснодева Мария |
Quest for the Holy Grail | поиски Святого Грааля (Alexey Lebedev) |
sprinkle holy water on | окропить святой водой ("Father David then sprinkled holy water on the floor of Ward's bedroom. Sure enough, the monster never returned." – Nick Redfern ART Vancouver) |
swear by all that is holy | клятвенно уверять (в чём-либо Anglophile) |
swear by all that is holy | клясться всеми святыми (Anglophile) |
swear by all that is holy | клясться и божиться (Anglophile) |
swear smth. by all that's holy | клясться в чём-л. всем, что для тебя свято |
swear smth. by all that's holy | клясться в чём-л. всем самым святым |
take holy orders | принять духовный сан |
take holy orders | стать духовным лицом |
take holy orders | стать священником |
the Appearance of the Angel to the Holy Women | "Явление ангела женам-мироносицам" |
the Belopesotsky Convent of the Holy Trinity | Свято-Троицкий Бело-песоцкий женский монастырь (посёлок Белопесоцкий Московской области) |
the Church of the Exaltation of the Holy Cross | Крестовоздвиженская церковь |
the Church of the Holy Sign-painter | Церковь Знамения |
the Church of the Holy Sign-painter | Знаменская церковь |
the Church of the Holy Wisdom | Айа София |
the Church of the Holy Wisdom | храм Св. Софии |
the Church of the Holy Wisdom | собор Св. Софии Премудрости Божией |
the Church of the Intercession of the Holy Virgin on the River Nerl | церковь Покрова на Нерли (церковь близ села Боголюбово Владимирской обл.) |
the Convent of the Holy Nativity | Свято-Рождественский женский монастырь (в Белоруссии) |
The Descent of the Holy Ghost upon the Apostles | "Сошествие Святого Духа на апостолов" |
the Descent of the Holy Spirit on the Apostles | "Сошествие Святого Духа на апостолов" (иконограф. сюжет) |
the Eulogy of the Most Holy Theotokos | "Похвала Пресвятая Богородицы" (чудотворная икона Божьей матери) |
the Eulogy of the Most Holy Theotokos | "Похвала Богоматери" |
the fellowship of the Holy Ghost | благодать Духа Святого |
the holy ark | кивот завета Господня |
the Holy Ghost | Святой дух |
the Holy Grail | Святой Грааль |
the Holy Kindred | "Святая родня" (полотна с изображением трёх дочерей, трёх мужей и внуков Анны; излюбленный сюжет в ср.-век. искусстве европ. Севера) |
the Holy Land | Палестина |
the Holy Land | святая земля (Палестина) |
the holy of holies | святая святых |
the holy office | инквизиционный суд (в Риме) |
the holy oil | святой елей |
the holy oil | миро |
the Holy One | Господь Бог (iwona) |
the Holy One | Бог |
the Holy Passion | "Страсти Христовы" |
the Holy Passion | "Страсти Господни" (иконограф. композиции на евангельскую историю, повествующие о предательстве Иуды, суде над Иисусом Христом, заключении его в темницу, бичевании и распятии) |
the Holy Rood | крест Господень (особ. в церкви) |
the Holy Sacrament | святое причастие |
the holy see | папский престол |
the Holy Shrine | Туринская плащаница (одна из христ. реликвий) |
the Holy Spirit | Святой дух |
the Holy table | Святое причастие |
the Holy Trinity | Святая Троица |
the Holy Trinity Boldino Monastery of St. Gerasim | Свято-Троицкий Герасимо-Болдинский мужской монастырь (деревня Болдино под г. Дорогобужем Смоленской области) |
the Holy Trinity Chirch Stratford-on-Avon | церковь Святой Троицы (в г. Стратфорд-он-Эйвон, где похоронен Шекспир) |
the Holy Trinity Monastery of St. Nicholas | Свято-Троице-Никольский мужской монастырь (г. Гороховец Владимирской области) |
the Holy Trinity-St. Sergius lavolta | Свято-Троицкая лавра |
the Holy Trinity-St. Sergius lavolta | Свято-Троицкая Сергиева лавра |
the Holy Trinity-St. Sergius lavolta | Троице-Сергиева лавра (муж. ставропигиальный монастырь в г. Сергиев Посад (Московская обл.)) |
the Holy Virgin | Пресвятая Дева (Дева Мария) |
the Holy Virgin | святая Дева (Дева Мария) |
the holy-water cross | водосвятный крест |
the Holy Week | Пасха |
the Holy Week | Святая неделя |
the Holy Wisdom Cathedral | Софийский собор |
the Holy women at the Sepulcher | "Жены-мироносицы у гроба Господня" (of Christ; один из вариантов иконограф. решения "Воскресения Христова", иногда называемого ещё "Явлением ангела женам-мироносицам у гроба") |
the Holy Women at the Sepulcher | "Жены-мироносицы у гроба Господнего" (одна из икон Страстей Господних) |
the illuminated holy text and the illustrated chronicle | иллюминированный текст Священного Писания и иллюстрированная летопись |
the Intercession of the Most Holy Queen, Mother of God | Покров (праздник) |
the Laudation of the Most Holy Theotokos | "Похвала Пресвятая Богородицы" (чудотворная икона Божьей Матери) |
the Laudation of the Most Holy Theotokos | "Похвала Богоматери" |
the Laura of the Holy Trinity and St. Sergius | Троице-Сергиева Лавра (olga_zv) |
the Monastery of the Holy Dormition | Свято-Успенский мужской монастырь |
the Monastery of the Most Holy Trinity at Sergiev Posad | Свято-Троицкая Сергиева лавра |
the Monastery of the Most Holy Trinity at Sergiev Posad | Свято-Троицкая лавра |
the Monastery of the Most Holy Trinity at Sergiev Posad | Троице-Сергиева лавра (муж. ставропигиальный монастырь в г. Сергиев Посад (Московская обл.)) |
the New Goloutvin Convent of the Holy Trinity | Свято-Троицкий Ново-Голутвинский женский монастырь (г. Коломна Московской области) |
the St. Panteleimon Monastery on the Holy Mt. Athos | Пантелеймоновский монастырь (рус. монастырь на Святой горе Афон; крупнейшее собрание рукописей и памятников церк. искусства) |
the St. Panteleimon Monastery on the Holy Mt. Athos | Свято-Пантелеймоновский монастырь |
the St. Panteleimon Monastery on the Holy Mt. Athos | Афонский Пантелеймоновский монастырь |
to belief in God the Father, God the Son and God the Holy Spirit | веровать в Бога-Отца, Бога-Сына и Бога-Святого Духа |
unleash holy hell on | спускать всех собак на |
unleash holy hell on | спустить всех собак на |