DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject General containing Here goes | all forms | exact matches only | in specified order only
EnglishRussian
around here, anything goesздесь всё разрешено
around here, anything goesздесь всё сойдёт
around here, anything goesздесь всё можно
for here or to goбудете есть здесь или возьмёте с собой?
for here or to goеда на вынос
for here or to go?будете есть здесь или возьмёте с собой?
for here or to go?еда на вынос
for here or to go?здесь или с собой? (при покупке еды в кафе Bullfinch)
go in hereидти сюда
go in hereдобираться сюда
go in hereприходить сюда
he is here today and gone tomorrowсегодня он здесь, а завтра – там
he is here today and gone tomorrowнынче он здесь, а завтра – там
here goes!начнём!
here goes!ну, начнём!
here goes!начали! (igisheva)
here goesпоехали!
here goesпошли!
here goesну, была не была!
here goesчто ж, начнём
here goes!приступим!
here goes, hit-or-miss!ну, была не была!
Here goes nothingНачнём, а там посмотрим, как дело пойдёт (NumiTorum)
Here goes nothingпан или пропал (NumiTorum)
here goes nothingну, сейчас начнётся (AnnaOchoa)
Here goes the dayНачинается ... (Taras)
Here goes the dayНу начинается ... (Taras)
here I must stop, I'll go on with the story tomorrowздесь я должен прервать рассказ, продолжу завтра
here today and gone tomorrowгастролёр
here we goвот и мы (Kristenka)
here we goвот оно
here we goнаконец-то (Andy)
here we goну вот, опять началось (ParanoIDioteque)
here we goвот (употребляется, когда Вы что-то передаете/делаете для кого-то. For example it may be said when a hostess is about to serve a meal she may say: "Here we go, dinner's ready." d*o*zh)
here we goвперёд (Kristenka)
here we goну вот, началось (suburbian)
here we goну конечно (suburbian)
here we goну сколько можно (контекстуальный перевод; выражение раздражения от повторяющейся модели поведения Ремедиос_П)
here we goвот, пожалуйста
Here we goПриступим (dimock)
Here we go!Начинается! (Nuraishat)
here we go"Вот, пожалуйста" (d*o*zh)
here we goпоехали
here we goпродолжим
here we goначалось (Kristenka)
here we goначнём
here we goну-ка (Zippity)
here we go againвзяться за старое
here we go again!обычная вечная история (Interex)
here we go again!ну, зарядил!
here we go again!опять двадцать пять! (Anglophile)
here you goвот, пожалуйста
here you go!готово! (Abysslooker)
here you goвот оно
here you goпрошу (used while giving someone something: "Passport, please." "Here you go." "What is the purpose of your visit?" 4uzhoj)
here you goначнём
here you goпродолжим
here you goпоехали
here you goначалось
here you goпожалуйста ("Passport, please." "Here you go." "What is the purpose of your visit?")
here's a goза наше здоровье!
Here's a nice go!вот так клюква! (VLZ_58)
here's a pretty go!весёленькая история!
here's a pretty go!хорошенькое дельце!
here's a pretty go!какая оказия!
here's L10 to be going on with, I'll give you more tomorrowвот тебе десять фунтов на первый случай, завтра дам ещё
I shall go and you stay hereя пойду, но ты оставайся здесь
if he doesn't like it here he can go elsewhereесли ему здесь не нравится, он может идти куда угодно
if I can't buy it here I must go elsewhereраз я не могу купить этого здесь, мне придётся поехать куда-нибудь ещё
if nobody wants me here, I am going homeесли я здесь никому не нужен, я пойду домой
I'll go any place as long as I get out of hereубегу я отсюда, куда глаза глядят
so here goesпоэтому
so here goesтак что вот
the boundary here goes parallel with the riverграница идёт здесь вдоль реки
the rumour has gone around that he will soon be hereпрошёл слух, что он скоро будет здесь
there is going to be a meeting hereздесь будет собрание
there is no place to go hereтут некуда ходить
there is something strange about the way things are going hereздесь происходят странные вещи
there's something fishy going on hereчто-то здесь не то (Alexander Demidov)
this book goes hereэта книга стоит здесь (здесь её место)
what is going on here?что здесь происходит?
what's going on here?что здесь происходит?
work goes on here continuouslyздесь идёт неустанная работа
you can't go without warm clothing here any more than in your own countryздесь, как и у вас на родине, без тёплой одежды обойтись нельзя
you go ahead and leave me here, I'm all beat upты иди вперёд, а я останусь тут, я очень устал