DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Makarov containing Hell | all forms | exact matches only
EnglishRussian
a hell of a comedown!чертовская неудача!
a hell of a comedown!дьявольски не повезло!
a hell of a noiseадский шум
a hell of a noiseневыносимый шум
a hell of a placeпроклятое место
all hell was let looseначалось настоящее светопреставление
as hellужасно
as hellадски
be hell for somethingбыть всей душой (за что-либо)
be hell for somethingбыть всей душой за (что-либо)
be hell onбыть гибельным (для кого-либо, чего-либо)
be hell onбыть очень строгим для (someone – кого-либо)
be hell onобходиться слишком сурово (с кем-либо)
be hell onобходиться слишком строго (с кем-либо)
be hell onбыть очень суровым для (someone – кого-либо)
be hell onбыть пагубным (для кого-либо, чего-либо)
better to reign in hell than serve in heavenлучше править в аду, чем прислуживать в раю
broke all the windows just for the hell of itперебил все окна за здорово живёшь
catch hellполучить нагоняй (Everyone loved it but somebody squealed on him and he caught hell for it.)
come hell or high waterнесмотря ни на что
come hell or high waterвопреки всему
get drunk as hellнапиться до чёртиков
get hellполучить выговор
get hellполучить здоровую нахлобучку
get hellполучить здоровую взбучку
get hellполучить нагоняй
get hellполучить хорошую нахлобучку
get hellполучить хорошую взбучку
get hellполучить хороший нагоняй
get hellполучить нахлобучку
get hellполучить взбучку
get the hell out of hereубирайся отсюда ко всем чертям
go to hellпогибнуть
go to hellразориться
go to hellпровалиться
go to hellпойти прахом
go to hell!убирайся к чёрту!
go to hellпойти ко всем чертям
go to hellвылететь в трубу
go to hell in a handbasketпойти ко всем чертям
go to hell in a handbasketполететь ко всем чертям
go to hell in a handbasketполететь к чертям собачьим
go to hell in a handbasketпойти к чертям собачьим
go to hell to go to pigs and whistlesпогибнуть
go to hell to go to pigs and whistlesпровалиться
go to hell to go to pigs and whistlesразориться
go to hell to go to pigs and whistlesпойти ко всем чертям
go to hell to go to pigs and whistlesвылететь в трубу
he gave her a hell of a ticking-off for not calling him upон устроил ей большой разнос за то, что она не позвонила ему
he led his men through hell and high waterон провёл своих людей сквозь огонь и воду
he ran like hellон мчался как безумный
hell and goneв высшей степени
hell and goneочень далеко
hell and high waterтяжкие испытания
hell aroundнестись
hell aroundвести разгульный образ жизни
hell aroundмчаться
hell aroundгулять
hell-hagмегера
hell-hagведьма
hell is paved with good intentionsад вымощен благими намерениями
hell of somethingсоль (чего-либо)
hell of somethingсамое главное
hell of a comedown!чертовская неудача!
hell of a comedown!дьявольски не повезло!
hell of a noiseневыносимый шум
hell of a placeпроклятое место
hell of it was that nobody could understand himвсё дело в том, что никто его не понимал
hell of the plan is that it worksсамое главное – этот план реален
hell or high waterтяжкие испытания
hell's bells!чёрт возьми!
hell's bellsчёрт!
hell's bells and buckets of blood!чёрт!
hell's bells and buckets of blood!чёрт возьми!
hell's fire!чёрт!
hell's fire!чёрт возьми!
hell's wheels!чёрт!
hell's wheels!чёрт возьми!
hell with him!a ну его!
hell with him!да ну его!
hell with him!да ну их!
hell with him!пошёл он к чёрту!
hell with him!a ну их!
hell with him!ну его к чёрту!
hell with the flaming place!к чёрту это ужасное место!
hell with you!иди ты куда подальше!
how the hell!как, чёрт возьми!
how the hell!что за чёрт!
I'll miss you like hellя буду чертовски скучать без тебя
I'll miss you like hellмне тебя будет очень не хватать
it beats all/ anything/ creation/ the world/ the band/ hell/ the devil/ my grandmotherэто ни с чем не сравнить
it beats hellэто потрясающе
it beats hellэто превосходит все
it beats hellэто невероятно
it must be hell scripting a book like that for the screenэто, должно быть, сущий ад писать сценарий по такой книге
It'll be a cold day in hell before the Yankees win the World Series"Нью-Йорк Янкиз" никогда не выиграет первенство США по бейсболу
it's as cold as hellсобачий холод
it's raining like hellльёт как из ведра
just for the hell of itради удовольствия
just for the hell of itбесцельно
make someone's life a hellпревратить чью-либо жизнь в ад (образн.)
oh hell!чёрт возьми!
pit of hellпреисподняя
pit of hellад
play hellопустошать
play hellпричинять вред
play hellсеять панику
play hellсеять смуту
play hellразорять
play hellперевернуть всё вверх дном
play hellковеркать
play hellиспортить всю музыку
play hell the devilсеять панику
play hell the mischiefсеять панику
play hell with somethingисковеркать (что-либо)
play hell with somethingразрушить что-либо до основания
raise hellсклочничать
raise hellподнять целый содом
raise hellначать скандалить
raise hell's delightскандалить
raise hell's delightучинить скандал
raise hell's delightбуянить
ride hell for leatherскакать сломя голову
ride hell for leatherскакать не разбирая дороги
run like hellбежать как на пожар
she took me through hellона заставила меня испытать муки ад
she wants to drink like hellей мочи нет, как хочется пить (или: мочи нет, как ему хочется пить)
she was hell for cleanlinessона помешалась на чистоте
she was hell on her servantsона тиранила прислугу
sure as hellбезусловно
sure as hellточно
that's a hell of a long tripэто чертовски долгая поездка
the devil and hell to payкуча неприятностей
the devil and hell to payвсевозможные беды
the hell of somethingсоль (чего-либо)
the hell of somethingсамое главное
the hell of it was that nobody could understand himвсё дело в том, что никто его не понимал
the hell of the plan is that it worksсамое главное – этот план реален
the hell with him!ну его к бесам!
the pit of hellпреисподняя
the pit of hellпреисподняя-Д
the pit of hellад
the trains go by at a hell of a lickпоезда проносятся с бешеной скоростью
the unpeopled earth and the overpeopled Hellнезаселённая земля и перенаселённый Ад
the way to hell is paved with good intentionsдорога в ад выстлана благими намерениями
there'll be hell to payнеприятностей не оберешься
these country roads are hell on the tiresэти просёлочные дороги – гибель для покрышек
to hell with itчёрт с ним!
to hell with itчёрт с ней!
we had the hell of a timeмы ужасно провели время
we had the hell of a timeнам чертовски не повезло
we had the hell of a timeмы прекрасно провели время
wend into hellотправляться в преисподнюю
wend to hellотправляться в преисподнюю
what the hellчёрт побери
what the hell are you doing here?какого чёрта вы тут торчите?
what the hell do I care?мне на это в высшей степени наплевать!
what the hell do you want?что вам нужно, чёрт побери?
where the hellчёрт побери
who the hellчёрт побери
who the hell are you?кто ты такой, чёрт тебя побери?
who the hell are you?кто ты такой, чёрт побери?
why the hell ... ?почему, чёрт возьми ... ?
why the hell ... ?почему, чёрт побери ... ?
why the hellчёрт побери
work like hellработать как чёрт
work like hellработать с остервенением
work like hellработать здорово