English | Russian |
and heaven knows what else | и бог знает что ещё |
ascend into heaven | вознестись на небеса |
be in seventh heaven cloud nine | быть на верху блаженства |
be translated into Heaven | быть взятым живым на небо |
be translated to Heaven | быть взятым живым на небо |
better to reign in hell than serve in heaven | лучше править в аду, чем прислуживать в раю |
blue pavilion of heaven | голубой небесный купол |
bribery and corruption smelt to heaven | взяточничество и коррупция отравляли атмосферу |
broad expanse of heaven | широкий свод небес |
canopy of heaven | купол неба |
cataracts of heaven | хляби небесные |
clear heaven | ясное небо |
cloudless heaven | безоблачное небо |
decrees of Heaven | перст божий |
earth is not a shadow of heaven, but heaven a dream of earth | не земля – тень небес, но небеса – мечта земли |
earth is worshipping heaven, yielding up her best fruits to that high garnerage | земля поклоняется небесам, отдавая лучшие свои плоды в это высшее хранилище |
earthly heaven | рай на земле |
earthly heaven | земной рай |
earth's loveliness or heaven's sublimity | красота земли и величественность небес |
earthy heaven | рай на земле |
earthy heaven | земной рай |
ex-forces personnel could be the manna from heaven employers are seeking | бывшие военные могли бы оказаться как раз той манной небесной, которую ищут работодатели |
frosty heaven | морозное небо |
go to heaven | покинуть этот бренный мир |
go to heaven | уйти на покой |
go to heaven | скончаться |
go to heaven | разделить участь всех смертных |
go to heaven | отправиться на тот свет |
go to heaven | умереть |
go to heaven | отправиться к праотцам |
he is in heaven | душа его на небесах |
he is in heaven | он умер |
heaven body | небесное тело |
heaven-high | высоко в небо |
heaven-high | высоко в небе |
heaven knows | бог знает |
heaven knows | ей-богу |
heaven knows | одному богу известно |
heaven knows we need it | нам это, ей-богу, нужно |
heaven of heavens | седьмое небо |
heaven of heavens | небеса небес |
heaven on earth | земной рай |
heaven on earth | рай на земле |
heaven's high canopy | высокий свод небес |
Heaven! She looks pretty! | боже! Да она хорошенькая! |
heaven thunders | гремит гром |
high heaven | весьма |
high heaven | чрезмерно |
high heaven | в высшей степени |
how in heaven's name did you come here? | каким чудом вы сюда попали? |
I invoke Heaven and men to evidence my truth | я призываю Бога и людей засвидетельствовать, что я говорю правду |
in God's name!, in the name of heaven! | боже! |
in heaven's name | чёрт возьми (в вопросительных предложениях) |
in the name of heaven! | во имя всего святого! |
in the name of heaven | чёрт возьми (в вопросительных предложениях) |
it stinks to high heaven | ужасно воняет |
merciful Heaven | милосердный бог |
move heaven and earth | приложить все усилия |
move heaven and earth | сделать всё возможное |
move heaven and earth | делать всё возможное |
now Saint Peter at Heaven's wicket seems to wait them with his keys | кажется, что теперь святой Петр ждёт их со своими ключами у небесных врат |
pass to heaven | отправиться на небеса |
praise to high heaven | превозносить до небес |
promulgate before the multitude of pilgrims an important sura of the Koran, just received from heaven | зачитывать перед скоплением паломников важную суру из Корана, только что услышанную с небес |
reave from earth to heaven | вознести с земли на небеса |
righteous Heaven | праведный бог |
Sent, as Messengers from the Star-chamber of heaven | присланные как послы небесной Звёздной Палаты |
seventh heaven of delight | верх блаженства |
she was in the seventh heaven with her new washing machine | она была на седьмом небе от своей новой стиральной машины |
she was in the seventh heaven with her new washing machine | она была в восторге от своей новой стиральной машины |
smell to heaven | издавать удушливый смрад |
stars in heaven | звезды на небе |
stink to heaven | быть явно преступным (и т. п.) |
stink to heaven | быть явно недопустимым (и т. п.) |
stink to high heaven | быть явно преступным (и т. п.) |
stink to high heaven | невыносимо вонять |
stink to high heaven | смердеть |
stink to high heaven | быть явно недопустимым (и т. п.) |
thank Heaven | слава богу |
the blue pavilion of heaven | голубой небесный купол |
the broad expanse of heaven | широкий свод небес |
the canopy of heaven | купол неба |
the clear heaven | ясное небо |
the cloudless heaven | безоблачное небо |
the eye of heaven | страж небес (образн.; солнце) |
the eye of heaven | око небес (образн.; солнце) |
the eye of heaven | небесное око |
the eyes of heaven | звёзды |
the frosty heaven | морозное небо |
the heaven of heavens | небеса небес |
the kingdom of heaven | царство небесное |
the sensual idea of heaven | материалистическое представление о небесах |
the seventh heaven of delight | верх блаженства |
the ship rights. Before one can say "thank heaven!" she wrongs again | Корабль выправляется. Но раньше, чем успел раздаться крик "слава тебе Господи!", он снова накренился |
the unfitness of man's soul to go to heaven until cleansed from every smallest speck of sin | неспособность человеческой души попасть в рай до тех пор, пока она не очистится от мельчайших пятен греха |
the very clarity of heaven | необыкновенная ясность неба |
the will of Heaven | воля божья |
the will of Heaven | воля неба |
there was heard so loud a crack, as if heaven had split asunder | раздался такой громкий треск, как будто небеса треснули пополам |
to high heaven | чрезмерно |
to high heaven | весьма |
wend into heaven | отправляться на небеса |
wend to heaven | отправляться на небеса |
where in the name of heaven is he? | да где же он наконец? |
will of Heaven | воля неба |