DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject General containing Hands | all forms | exact matches only
EnglishRussian
all handsгруппа
all handsкомпания
all handsвесь экипаж (судна)
all hands ahoyвсе наверх!
all hands to quarters!по пушкам!
all hands to quarters!к сражению!
at first handпрямо (непосредственно)
at the best handдёшево
ball one's hands into fistsсжать руки в кулаки (he balled his hands into fists Рина Грант)
bathe one's hands in bloodобагрить руки кровью
bathe hands in bloodобагрить руки кровью
be gentle with one's handsиметь ласковые руки
be on handиметься налицо
bridge handsсцепить руки (Olga Fomicheva)
clean handsчистый руки
clock handsстрелки часов (Dmitry)
cold handsхолодные руки
cold hands warm heartхолодные руки-горячее сердце
cope with something hands downсправляться одной левой (issa)
cross handsшен
cup one's handsсложить руки горстью (В.И.Макаров)
decline to shake handsне подавать руки (triumfov)
dig hands into pocketsзасунуть руки глубоко в карманы
drink from cupped handsпить из горсти
drop one's face into one's handsзакрывать лицо руками (Abysslooker)
drop one's face into one's handsпрятать лицо в ладонях (Abysslooker)
drop from smb.'s handsвываливаться из рук (out of a bag, out of smb.'s pocket, etc., и т.д.)
drop from smb.'s handsвыпадать из рук (out of a bag, out of smb.'s pocket, etc., и т.д.)
drop out of one's handsвыронить из рук
drop out of handsвыронить из рук
dry hands on a towelвытереть руки полотенцем
dry one's hands on a towelвытирать руки полотенцем (the dishes with a cloth, a glass with a napkin, etc., и т.д.)
find its way into the hands ofперекочевать к
find its way into the hands ofоказаться у
give one's hands licenceдавать волю рукам (Technical)
give into handsпередать что-либо в чьи-либо руки
give into the handsдать в руки ("Into the hands of every individual is given a marvellous power for good or for evil,–the silent, unconscious, unseen influence of his life." (ссылка на источникanyname1)
give the children into smb.'s handsпоручать детей (into smb.'s care, into smb.'s charge, etc., кому-л., и т.д.)
give the children into smb.'s handsпередавать детей в чьи-л. руки (into smb.'s care, into smb.'s charge, etc., и т.д.)
give the thief into the hands of the policeпередать вора в руки полиции
give your tongue more holiday than your hands and eyesпусть работают руки и глаза, а языку почаще давай отдых
gleefully rub one's handsехидно потирать руки (bookworm)
grip hands onсхватиться руками (за что-либо)
ham handsруки-крюки (Ремедиос_П)
hand a blank checkдать карт-бланш (An unlimited freedom of action.‘the elections did not hand the president a blank cheque to carry on as before' Bullfinch)
hand a lady into a busпомочь женщине сесть в автобус
hand sb. a lemonобмануть (кого-л.)
hand a lemonсделать кому-либо, какую-либо неприятность
hand a lemonобмануть (кого-либо)
hand a lemonнадуть
hand a lemonвсучить кому-либо, какую-либо дрянь
hand sb. a lemonнадуть
hand a painful lessonпреподать жестокий урок (Alexey Lebedev)
hand a plate roundсобирать деньги с тарелочкой
hand a project of this magnitudeпоручать проект такой важности (кому-то; he was deeply concerned about handing a project of this magnitude over to a rookie– Fesenko)
hand a raspberryобидеть
hand a raspberryвыразить кому-либо своё полное пренебрежение
hand a raspberryоскорбить (кого-либо)
hand a raspberryнаплевать (на кого-либо)
hand a victoryпринести победу (Ремедиос_П)
hand a victoryприносить победу (Ремедиос_П)
hand aboutпередавать из рук в руки
hand aroundраздавать (всем присутствующим)
hand around teaразносить чай
hand around the boxсобирать пожертвования
hand around the boxпустить шапку по кругу
hand backотдавать в руки (кому-либо)
hand backвернуть назад (что-либо)
hand backвозвращать
hand books outраздать книги
hand calculateсчитать вручную (Peri)
hand craftобработать или сделать что-то руками, вручную (GeorgeK)
hand one's crown toпередать корону (Technical)
hand-deliverвручить (to deliver in person or by messenger tfennell)
hand deliverотдать лично в руки ("Karen, I'm expecting a letter from Klein & Associates. I want it on my desk as soon as you get it." "No problem. When it comes I will hand deliver it to you." ART Vancouver)
hand-deliverпередать лично в руки (4uzhoj)
hand-deliverвручать (to deliver in person or by messenger Alexander Demidov)
hand-deliverдоставить лично (iRena4u)
hand-deliverвыдать на руки (MargeWebley)
hand-deliverпринести лично ("Karen, I'm expecting a letter from Klein & Associates. I want it on my desk as soon as you get it." "No problem. When it comes I will hand deliver it to you." (пример ART Vancouver) 4uzhoj)
hand downпомочь сойти вниз
hand downподать сверху
hand downпередавать (из поколения в поколение)
hand downопубликовывать (решение и т.п.)
hand downобъявлять
hand downвынести
hand downпередать (сверху вниз, от предков потомству)
hand downвыносить (выноси́ть; impf of вы́нести)
hand downпомогать сойти вниз
hand downзавещать потомству
hand downвыноситься
hand downдаровать (Sergei Aprelikov)
hand downниспосылать (Sergei Aprelikov)
hand downвынашивать (a decision, sentence, verdict, resolution, reprimand. etc.)
hand downвыносить (a decision, sentence, verdict, resolution, reprimand. etc.)
hand downподавать сверху
hand down a blessingблагословить (кого-либо; to somebody Bullfinch)
hand down a custom from generation to generationпередавать обычай из поколения в поколение
hand down a decisionвынести решение (вышестоящим, напр., Верховным судом ART Vancouver)
hand down a legacyпередать наследство
hand down a legacyвручить наследство
hand down a legendпередавать легенду из уст в уста
hand down a sentenceвыносить приговор (Stanislav Silinsky)
hand down a tradition toпередавать традицию (кому-либо)
hand down a verdictвручить решение присяжных заседателей
hand down a verdictвыносить вердикт (Alex Lilo)
hand down an injunctionиздать приказ
hand down from generation to generationпередавать из поколения в поколение
hand down plates from the shelfснять тарелки с полки
hand-feedзадавать корм (животным)
hand feedкормить из рук
hand-feedразжёвывать (информацию AnnaOchoa)
hand feedкормить
hand-feedкормить из рук
hand fireпроизводить затяжной выстрел
hand fireдать осечку
hand-holdоказывать поддержку, подбадривать (Strong personal support and reassurance, especially to alleviate tension and anxiety. Aksa22)
hand-hold someone through a presentationпроводить презентацию для кого-то (VPK)
hand inвручить (заявление)
hand inподаться
hand inпредставить
hand inподаваться
hand inпредоставить (Andrew Goff)
hand inподать (заявление)
hand inвручать
hand inпредставлять (impf of представить)
hand inпредставляться
hand inподсаживать (в экипаж)
hand inввести за руку
hand inпосадить (в машину и т.п.)
hand sth. inсдавать (что-л.)
hand sth. inподавать
hand sth. inвручать
hand inсдавать (что-л.: Time to hand in your tests, class. • Which teachers consistently give you work to hand in every week and which teachers are more focused on the midterm/final?)
hand inподавать
hand inпредставлять
hand inпредставиться
hand inсдать (готовую работу и т. п.: Does anyone have work ready to hand in? • If you'd judged me by the way my face celebrated being the first to hand in my test, you'd think I was on a winning streak. • If we hand in our tests before 9am, we will have the result around 2pm.)
hand in a short noticeУволиться, уведомив компания не за долго до ухода (Irina Sorochinskaya)
hand in an applicationподать заявление
hand in one's checkумереть
hand in checksпокончить счёты с жизнью
hand in checksумереть
hand in one's chipsумереть
hand in one's chipsрассчитаться
hand in for repairsсдать в ремонт (Are you unable to get your vehicle to a garage for repair? My vehicle was handed in for repairs in January.)
hand in handсговорясь
hand in one's homeworkсдавать домашнюю работу (Дмитрий_Р)
hand in one's noticeподавать заявление об увольнении (twinkie)
hand in one's noticeуволиться (Ремедиос_П)
hand in personally toпередать лично в руки (4uzhoj)
hand in one's resignationподать заявление об отставке
hand in resignationподать в отставку
hand in unfinished workсдавать неоконченную работу
hand in unfinished workсдать неоконченную работу
hand intoподсаживать (в экипаж)
hand intoввести за руку
hand it toпризнать чьё-либо превосходство (someone)
hand it toдать высокую оценку (someone)
hand it toвоздавать должное (кому-либо)
hand it toпохвалить (кого-либо Andy)
hand it toотдавать должное (someone – кому-либо)
hand it toотдать должное (We have to hand it to our teacher for being patient and understanding. Нужно отдать должное нашему учителю за терпение и понимание. Andy)
hand keys to a new flatвручить ключи от новой квартиры (He handed her keys to a new flat. theguardian.com Alex_Odeychuk)
hand knitвязать на спицах
hand-knitвязать на спицах вручную
hand-knitвязать на спицах
hand launderстирать вручную
hand-launderстирать вручную
hand moulding into a form by throwingляпать
hand moulding into a form by throwingформовать сырец
hand onпередавать
hand onпересылать
hand onпередать
hand onдержать руку на пульсе, участвовать (Анна Ф)
hand onпередавать (из поколения в поколение)
hand onпереслать
hand onпередавать дальше
hand on a plateпреподнести что-либо в готовом виде (на блюдечке)
hand on a plateпреподнести на тарелочке с голубой каемочкой (Anglophile)
hand on a platterпреподнести что-либо на блюдечке (с голубой каемочкой)
hand on the lampпередавать знания
hand on the lampпродолжать дело
hand on the lampне давать угаснуть
hand on the lampпередавать традиции
hand on the lampпередавать знания продолжать дело
hand on the torchпередавать молодым традиции (и т.п.)
hand on the torchпередавать традиции
hand on the torchпередавать знания
hand outпомочь выйти
hand outпередавать из рук в руки (Дмитрий_Р)
hand outраздаваться
hand outдавать не задумываясь (советы, указания и т.п.)
hand outпомочь сойти
hand outраздавать
hand outвыдать
hand outраздать
hand outраздаться
hand outразносить
hand outвыписать (штраф Ремедиос_П)
hand outвывести за руку
hand outвыписывать (штраф Ремедиос_П)
hand outвысаживать
hand outвыдавать
hand out a fineвыписать штраф (Ремедиос_П)
hand out a fineвыписывать штраф (Ремедиос_П)
hand out adviceдавать советы (lexicographer)
hand out adviceдавать консультации (lexicographer)
hand out something against receiptвручать под роспись (Andrey Truhachev)
hand out something against receiptвручить под роспись (Andrey Truhachev)
hand out assignmentsраздавать задания (no system yet in place for handing out room assignments ... VLZ_58)
hand out awards toвручать награды (someone ...wh...)
hand out instructionsдавать указания (VLZ_58)
hand out leafletsраздавать листовки (источник – goo.gl dimock)
hand out the awardsвручать награды (The awards were handed out at the Hyatt Regency Richmond. ART Vancouver)
hand out the food to the needyвыдавать продукты питания бедным
hand out ticketsраздать билеты
hand out ticketsраздавать билеты
hand out wagesвыдавать зарплату
hand overпередавать (другому)
hand something overвручить (что-либо кому-либо)
hand overвыдать на руки (Andrey Truhachev)
hand overнависать
hand overпередавать другому
hand overвисеть над головой
hand overпредоставлять (sergeidorogan)
hand overсдать
hand overпередать на руки (Andrey Truhachev)
hand overсдавать дежурство
hand overвыдаваться
hand overотдаться
hand overпредаваться (to)
hand over toпредавать (impf of предать)
hand overсдавать дом после строительства (The building is all complete and awaiting hand over. Stanislav Silinsky)
hand overпередать с рук на руки
hand overвыдавать
hand overперепоручать
hand overперепоручить
hand overвыдать
hand overвручить лично (to the addressee) personally, ("by hand" WiseSnake)
hand overпротянуть (в нек. контекстах: "Who are you really?" David asked. "My name is Dr. Najjar Malik," the man said, pulling his Iranian passport from his trouser pocket and handing it over. 4uzhoj)
hand overпередать (от одного к другому: On Monday the two black boxes from flight MH17 were finally handed over to Malaysian experts. • In 2008 he handed the reins of power over to his younger brother Raul and slowly withdrew from Cuba's political scene. 4uzhoj)
hand overпредаться (to)
hand overпредавать (to)
hand overотдаваться
hand overвручать
hand over a criminal to the policeпередать преступника в руки полиции
hand over a deserterвыдавать перебеженца
hand over a documentпередать документ (financial-engineer)
hand over application to courtпередать заявление в суд
hand over authority toпередавать свои полномочия (кому-либо)
hand over duty toсдать дежурство (кому-либо)
hand over fistбыстро
hand over fistмедленно
hand over for plunder and destructionотдать на поток и разграбление (VLZ_58)
hand over for repairsсдавать в ремонт (Before handing over any digital device for repairs, make sure you take a few precautions, especially if the hardware or data backed up on it is critical. george serebryakov)
hand over for the free useпередать в безвозмездное пользование (Азери)
hand over handбыстро
hand over handмедленно
hand over handвперехват
hand over powerпередать власть (bookworm)
hand over the chairmanship to the vice-chairmanпередать ведение собрания заместителю
hand over the phoneдать трубку ("Luke just walked in. I'm handing the phone over. Take care. Love you." After a bit of shuffling, Luke: ... 4uzhoj)
hand over the phoneпередать трубку ("Luke just walked in. I'm handing the phone over. Take care. Love you." After a bit of shuffling, Luke: ... 4uzhoj)
hand over the reinsпередать дела (In the coming months, I hope to hand over the reins to my replacement as I begin an internship in financial services. 4uzhoj)
hand over to1)передать "" эстафету'" кому -либо, 2)передать слово кому – либо (fmovies2.cx maxmets)
hand over toпередавать свою должность (someone – кому-либо) She resigned and handed over to one of her younger colleagues. – Она вышла в отставку и передала свою должность одному из её более молодых коллег. TarasZ)
hand over to be signedпередать на подписание (elena.kazan)
hand over to private ownershipпередать в частную собственность (When councils decide to hand over swaths of land to private ownership, they are reducing democracy to an optional extra OLGA P.)
hand over to the militaryпередавать в войска
hand over to the militaryпередать в войска
hand pickпроизводить тщательный отбор
hand pickсобирать вручную
hand-pickпроизводить тщательный отбор
hand-pickтщательно подбирать
hand pickтщательно подбирать
hand-pickсобирать вручную (ягоды)
hand-picked examplesтщательно подобранные примеры
hand professional secretsпередавать профессиональные секреты (down in the family / over across the generations Soulbringer)
hand protectionработать в перчатках
hand roundпередавать по кругу (чашу и т. п.)
hand roundразносить
hand roundразнести
hand roundраздать
hand roundраздавать (всем присутствующим)
hand roundраздавать
hand round teaразносить чай
hand round the boxсобирать пожертвования
hand round the boxпустить шапку по кругу
hand round the hatсобирать пожертвования
hand round the hatпустить шапку по кругу
hand-runningподряд
hand runningподряд
hand-selectedтщательно отобранный (elenajouja)
hand setнабирать вручную
hand-setнабирать вручную
hand someone/something a defeatнанести поражение (bookworm)
hand tailorпроизводить
hand tailorшить на заказ
hand tailorшить по индивидуальному заказу
hand tailorделать в соответствии с требованиями заказчика
hand-tailorшить на заказ
hand-tailorпроизводить
hand-tailorделать что-либо в соответствии с требованиями заказчика
hand-tailorшить по индивидуальному заказу
hand the batonпередать эстафету (The French tried and failed to fend off the communist takeover of Sou Once the French realized that victory in the [Vietnam] war was not achievable for them, they desired to " HAND THE BATON” to the United States sashkomeister)
hand the documents back toвернуть документы (кому-либо)
hand the frozen mittоказать кому-либо холодный приём
hand the landladyсъехать тайком с квартиры, не заплатив
hand someone the phoneдать трубку (4uzhoj)
hand someone the phoneпередать трубку (or to someone: Smitty: [handing him the phone] It's for you, Rocko. 4uzhoj)
hand the reignsдать полную свободу действий (It's a first-person stealth-action game that put enough faith in player ingenuity to hand them the reigns and let them forge their own path. 4uzhoj)
hand the reignsдоверить управление (4uzhoj)
hand things overпередать дела (I want to make sure everything's running smoothly before I hand things over to the new manager 4uzhoj)
hand toпередавать в руки (кого-либо, чего-либо; См. пример в статье "передавать с собственность". I. Havkin)
hand toпередавать в собственность (кого-либо, чего-либо; Deripaska declared that he'd be happy to hand Rusal to the Russian government if it told him to do so. I. Havkin)
hand too much authority to employersнаделять работодателя слишком большими полномочиями (о законах, и т.п. bigmaxus)
hand upподавать снизу вверх
hand upподавать наверх
hand up an indictmentвручить обвинение
hand up cargo from the hold of a shipподавать груз из трюма
hand washпостирать руками (Be sure to hand wash you sheepskin gently. ART Vancouver)
hand-weedпропалывать вручную (Ремедиос_П)
hand yourself over toсдаться (полиции, властям dinchik%))
handle a book with dirty handsвзять книгу грязными руками
hands downбыстро (Taras)
hands downоднозначно (VLZ_58)
hold off your hands!не трогайте!
holding handsдержась за руки (напр., о влюбленных Andrey Truhachev)
if life hands you lemons, make lemonadeесли судьба преподносит тебе лимон, сделай из него лимонад (1996 F. POPCORN Clicking iii. 408 And a little stand by-the-side-of-the-road is a good spot to learn from a wise saying: If life hands you lemons, make lemonade. But, we'd like to add, then market it, franchise it, and sell it to a major international conglomerate as a fresh fruit drink. 2000 New York Times Mag. 8 Oct. 57 (advertisement) As a family, the Upshaws have developed a unique capacity, as Martha puts it, to make ‘lemonade out of lemons'–an attitude that has helped her to remain grounded. 2002 Washington Post 5 April C10 You are the perfect example of the adage ‘When life hands you a lemon, make lemonade.' Not only have you strengthened your marriage, you have discovered new interests. ODP Alexander Demidov)
join handsдействовать сообща (рука об руку)
join handsпожимать друг другу руки
join handsдействовать сообща
join hands with each otherвзяться за руки (в знак солидарности)
keep one's hands cleanдержать руки чистыми (warm, etc., и т.д.)
keep hands in pocketsлодырничать
keep hands in pocketsбездельничать
keep one's hands offне подходить (Юрий Гомон)
keep one's hands offне приближаться (Юрий Гомон)
keep your hands dryсмотри, чтобы у тебя были сухие руки
keep your hands off!руки прочь!
keep your hands off!руками не трогать!
kitchen handsповарята (S_Marta)
knot one's handsзаламывать руки (делать бессознательные движения руками Abysslooker)
lay one's hands onприбирать к рукам
lay one's hands onприсваивать (smth., что-л.)
lay one's hands onподнимать руку на
lay one's hands onсхватывать
lay one's hands onсхватить
lay one's hands onприсвоить
lay one's hands onзахватить
lay one's hands onдостать (раздобыть, купить и т. п.: I couldn't lay my hands on a copy of the book. В.И.Макаров)
lay one's hands onполучить
lay one's hands onдобыть (раздобыть, достать)
lay one's hands onдобраться (до кого-либо с целью расправы: Wait until I lay my hands on you. 4uzhoj)
lay one's hands onпопада́ть в руки (вариант требует замены безличной конструкции на личную 4uzhoj)
lay one's hands onналожить лапу на (Anglophile)
lay one's hands onзаполучить (Рина Грант)
lay hands onподнять руку на (smb., кого́-л.)
lay one's hands onнайти (smth.)
lay one's hands onарестовать (кого-либо)
lay one's hands onзахватывать
lay one's hands onраздобыть (I couldn't lay my hands on a copy of the book.)
lay one's hands onпопасть в руки (вариант требует замены безличной конструкции на личную)
lay one's hands onзахватить (кого-либо В.И.Макаров)
lay one's hands onприбрать к рукам
lay one's hands onпопадать в руки (вариант требует замены безличной конструкции на личную)
lay one's hands onподнять руку на
lay one's hands onзавладевать (smth., чем-л.)
lay one's hands onзавладеть (He couldn't wait to get his hands on her money)
lay one's hands onнайти (smth.: I'm still trying to lay my hands on my car keys. В.И.Макаров)
lay one's hands onдобраться (до чего-либо или кого-либо, особенно с нехорошими целями, в т. ч. с целью расправы: Only wait until I lay my hands on you! 4uzhoj)
lay one's hands onзаполучить в свои руки (4uzhoj)
lay violent hands on oneselfналожить на себя руки
lay violent hands on oneselfпокончить с собой
lay hands on oneselfпокончить с собой
lay hands on oneselfкончать с собой
lay hands on oneselfнакладывать на себя руки
lay hands on the arkосквернять
lay hands on the arkосквернить
lay violent handsзахватить силой
lay violent hands onзахватить силой
lay violent hands on somethingзахватить что-либо силой
laying-on-of-handsналожение рук (healing asia_nova)
let one's pen the letter, the knife, the reins, etc. slip out of one's handsвыпустить ручку и т.д. из рук
let slip out of one's handsупустить
let slip out of one's handsупускать
let the staff go out of one's handsвыпустить власть из рук
lie on the handsбыть без дела
lie on the handsбыть незанятым
lift one's hands in dismayразводить руками
lift up one's hands againstзамахать на кого-либо руками (someone)
lift up one's hands to heavenвоздеть руки к небу
lily handsлилейные руки
lily handsнежно-белые руки
live by one's handsзарабатывать себе на жизнь физическим трудом (by toil, by the sweat of one's brow, by the pen, by one's pen, by one's novels, by literature, etc., и т.д.)
make a helpless gesture with handsразводить руками
make a helpless gesture with one's handsразводить руками
make a helpless gesture with handsразвести руками
make a megaphone of one's handsсложить руки рупором
make a speaking trumpet of one's handsсложить руки рупором (I made a speaking trumpet of my hands and commenced to whoop "Ahoy!" and "Hello!" at the top of my lungs. 4uzhoj)
making play with both handsобыгрывать (факт)
many hands make light workс миру по нитке - голому рубаха
many hands make light workгуртом и батьку бить легче
of all handsпреимущественно
off handбыстро
off handэкспромтом
out of handбыстро
out of handэкспромтом
play into one's handsлить воду на чью-либо мельницу (Сomandor)
play into smb.'s handsсыграть кому-л. на руку
play into handsиграть на руку (кому-либо)
play into someone's handsлить воду на чью-н. мельницу
play into the handsсыграть на руку
play into the handsиграть на руку
play into the hands ofиграть на руку (+ dat.)
play into the hands ofподыграть (Alexander Demidov)
play into the hands ofоказаться на руку (кому-нибудь Halipupu)
play into the hands ofлить воду на мельницу
play into the hands ofсыграть кому-либо на руку
play with both handsиграть обеими руками (with one's head, etc., и т.д.)
plunge hands into pocketsзасунуть руки в карманы
ready to handsпод рукой
refuse to shake handsотказаться пожать руку (with ... – кому-либо // CNN Alex_Odeychuk)
repose power in handsпередать кому-либо власть
rest in the handsбыть в руках (NumiTorum)
rest in the handsзависеть (NumiTorum)
rest in the handsпокоится в руках (NumiTorum)
rough handsмозолистый руки
run one's hands all overраспускать руки (someone taranenko_2892)
run hands over the clothing and through the pocketsобыскивать (Taras)
scoop with cupped handsчерпать пригоршнями
set the hands of a clockустановить стрелки часов
set the hands of a clockустанавливать стрелки часов
she extended both her hands to himона протянула ему обе руки
she grasped the post with her hands for fear of fallingбоясь упасть, она крепко держалась за столб обеими руками
she has it from several handsей говорили об этом несколько человек
she hid her face in her handsона закрыла лицо руками
she managed to free her handsей удалось высвободить руки
she rubbed her handsона потирала руки
she wished she could get the old house the useless books, her unmarried daughter, etc. off her handsей хотелось сбыть старый дом и т.д. с рук
she wished she could get the old house the useless books, her unmarried daughter, etc. off her handsей хотелось освободиться от старого дома (и т.д.)
she wished she could get the old house the useless books, her unmarried daughter, etc. off her handsей хотелось избавиться от старого дома (и т.д.)
she won the race hands-downей ничего не стоило выиграть забег
sinewy handsжилистые руки
sit on one's handsкуковать
sit on one's handsбалбесничать
sit on one's handsсчитать мух
sit on one's handsбить баклуши
sit on one's handsсобак гонять
sit on one's handsгруши околачивать
sit on one's handsголубей гонять
sit on one's handsне одобрять
sit on one's handsне поддерживать
sit on one's handsлежать на боку
sit on one's handsпролёживать бока
sit on one's handsлежать на печи
sit on one's handsплевать в потолок
sit on one's handsловить галок
sit on one's handsзагорать (перен.)
sit on one's handsбездействовать
sit on one's handsвалять дурака
sit on one's handsгонять ворон
sit on one's handsсидеть сложа руки
sit with your head in handsсидеть, схватившись руками за голову (Alex_Odeychuk)
speedy handsпроворные руки
spend money with both handsшвырять деньги направо и налево
spend money with both handsсорить деньгами
stark handsокоченевшие руки
steep hands in bloodобагрить руки в крови (кровью)
strengthen handsподдержать (кого-либо)
all such as are of my opinion lift up their handsпусть все те, кто согласен со мной, поднимут руки
sweaty handsпотные руки
switch handsсменить руку (уставшую – при работе, переноске: You might want to switch hands so that your opposite hand is holding it. ART Vancouver)
those goods lay heavy on his handsон не мог сбыть с рук этих товаров
thrust one's hands into one's pocketsзасовывать руки в карманы
twist someone's handsзаламывать руки
untie someone's handsразвязать руки (m_rakova)
untie someone’s handsразвязать руки (+ dat., fig.)
untie someone's handsразвязывать кому-либо руки (также перен.)
untie someone's handsразвязать кому-либо руки (также перен.)
up your handsподнимите руки вверх
use one's handsуметь что-л. делать собственными руками
vote by show of handsголосовать поднятием руки
vote with both handsголосовать обеими руками (Yes, you really can be that literal Liv Bliss)
wait until I get my hands on youпогоди, я ещё до тебя доберусь (Wait until I get my hands on you. You'll really be in trouble. 4uzhoj)
walk on one's handsходить на руках
wax in someone's handsкак воск в чьих-то руках (Anglophile)
wax in someone's handsслепое орудие в чужих руках (Anglophile)
what the eyes fear, the hands doГлаза боятся, а руки делают (ankicadeenka)
white handsбелоручка
will you put the matter in my hands?не поручите ли вы мне это дело?
will you put the matter into my hands?не поручите ли вы мне это дело?
wipe hands onвытирать руки (sth., чем-л.)
wipe one's hands onвытереть руки о (Esme tossed the chicken bone into the fire, and it hissed. She wiped her hands on her dress. 4uzhoj)
wipe one's hands on a towelвытирать руки полотенцем
without using one's handsне пользуясь руками (Andrey Truhachev)
without using one's handsбез использования рук (Andrey Truhachev)
wrench from someone's handsвырвать из рук (4uzhoj)
wring handsломать руки
Showing first 500 phrases