English | Russian |
all hands | группа |
all hands | компания |
all hands | весь экипаж (судна) |
all hands ahoy | все наверх! |
all hands to quarters! | по пушкам! |
all hands to quarters! | к сражению! |
at first hand | прямо (непосредственно) |
at the best hand | дёшево |
ball one's hands into fists | сжать руки в кулаки (he balled his hands into fists Рина Грант) |
bathe one's hands in blood | обагрить руки кровью |
bathe hands in blood | обагрить руки кровью |
be gentle with one's hands | иметь ласковые руки |
be on hand | иметься налицо |
bridge hands | сцепить руки (Olga Fomicheva) |
clean hands | чистый руки |
clock hands | стрелки часов (Dmitry) |
cold hands | холодные руки |
cold hands warm heart | холодные руки-горячее сердце |
cope with something hands down | справляться одной левой (issa) |
cross hands | шен |
cup one's hands | сложить руки горстью (В.И.Макаров) |
decline to shake hands | не подавать руки (triumfov) |
dig hands into pockets | засунуть руки глубоко в карманы |
drink from cupped hands | пить из горсти |
drop one's face into one's hands | закрывать лицо руками (Abysslooker) |
drop one's face into one's hands | прятать лицо в ладонях (Abysslooker) |
drop from smb.'s hands | вываливаться из рук (out of a bag, out of smb.'s pocket, etc., и т.д.) |
drop from smb.'s hands | выпадать из рук (out of a bag, out of smb.'s pocket, etc., и т.д.) |
drop out of one's hands | выронить из рук |
drop out of hands | выронить из рук |
dry hands on a towel | вытереть руки полотенцем |
dry one's hands on a towel | вытирать руки полотенцем (the dishes with a cloth, a glass with a napkin, etc., и т.д.) |
find its way into the hands of | перекочевать к |
find its way into the hands of | оказаться у |
give one's hands licence | давать волю рукам (Technical) |
give into hands | передать что-либо в чьи-либо руки |
give into the hands | дать в руки ("Into the hands of every individual is given a marvellous power for good or for evil,–the silent, unconscious, unseen influence of his life." (ссылка на источник) anyname1) |
give the children into smb.'s hands | поручать детей (into smb.'s care, into smb.'s charge, etc., кому-л., и т.д.) |
give the children into smb.'s hands | передавать детей в чьи-л. руки (into smb.'s care, into smb.'s charge, etc., и т.д.) |
give the thief into the hands of the police | передать вора в руки полиции |
give your tongue more holiday than your hands and eyes | пусть работают руки и глаза, а языку почаще давай отдых |
gleefully rub one's hands | ехидно потирать руки (bookworm) |
grip hands on | схватиться руками (за что-либо) |
ham hands | руки-крюки (Ремедиос_П) |
hand a blank check | дать карт-бланш (An unlimited freedom of action.‘the elections did not hand the president a blank cheque to carry on as before' Bullfinch) |
hand a lady into a bus | помочь женщине сесть в автобус |
hand sb. a lemon | обмануть (кого-л.) |
hand a lemon | сделать кому-либо, какую-либо неприятность |
hand a lemon | обмануть (кого-либо) |
hand a lemon | надуть |
hand a lemon | всучить кому-либо, какую-либо дрянь |
hand sb. a lemon | надуть |
hand a painful lesson | преподать жестокий урок (Alexey Lebedev) |
hand a plate round | собирать деньги с тарелочкой |
hand a project of this magnitude | поручать проект такой важности (кому-то; he was deeply concerned about handing a project of this magnitude over to a rookie– Fesenko) |
hand a raspberry | обидеть |
hand a raspberry | выразить кому-либо своё полное пренебрежение |
hand a raspberry | оскорбить (кого-либо) |
hand a raspberry | наплевать (на кого-либо) |
hand a victory | принести победу (Ремедиос_П) |
hand a victory | приносить победу (Ремедиос_П) |
hand about | передавать из рук в руки |
hand around | раздавать (всем присутствующим) |
hand around tea | разносить чай |
hand around the box | собирать пожертвования |
hand around the box | пустить шапку по кругу |
hand back | отдавать в руки (кому-либо) |
hand back | вернуть назад (что-либо) |
hand back | возвращать |
hand books out | раздать книги |
hand calculate | считать вручную (Peri) |
hand craft | обработать или сделать что-то руками, вручную (GeorgeK) |
hand one's crown to | передать корону (Technical) |
hand-deliver | вручить (to deliver in person or by messenger tfennell) |
hand deliver | отдать лично в руки ("Karen, I'm expecting a letter from Klein & Associates. I want it on my desk as soon as you get it." "No problem. When it comes I will hand deliver it to you." ART Vancouver) |
hand-deliver | передать лично в руки (4uzhoj) |
hand-deliver | вручать (to deliver in person or by messenger Alexander Demidov) |
hand-deliver | доставить лично (iRena4u) |
hand-deliver | выдать на руки (MargeWebley) |
hand-deliver | принести лично ("Karen, I'm expecting a letter from Klein & Associates. I want it on my desk as soon as you get it." "No problem. When it comes I will hand deliver it to you." (пример ART Vancouver) 4uzhoj) |
hand down | помочь сойти вниз |
hand down | подать сверху |
hand down | передавать (из поколения в поколение) |
hand down | опубликовывать (решение и т.п.) |
hand down | объявлять |
hand down | вынести |
hand down | передать (сверху вниз, от предков потомству) |
hand down | выносить (выноси́ть; impf of вы́нести) |
hand down | помогать сойти вниз |
hand down | завещать потомству |
hand down | выноситься |
hand down | даровать (Sergei Aprelikov) |
hand down | ниспосылать (Sergei Aprelikov) |
hand down | вынашивать (a decision, sentence, verdict, resolution, reprimand. etc.) |
hand down | выносить (a decision, sentence, verdict, resolution, reprimand. etc.) |
hand down | подавать сверху |
hand down a blessing | благословить (кого-либо; to somebody Bullfinch) |
hand down a custom from generation to generation | передавать обычай из поколения в поколение |
hand down a decision | вынести решение (вышестоящим, напр., Верховным судом ART Vancouver) |
hand down a legacy | передать наследство |
hand down a legacy | вручить наследство |
hand down a legend | передавать легенду из уст в уста |
hand down a sentence | выносить приговор (Stanislav Silinsky) |
hand down a tradition to | передавать традицию (кому-либо) |
hand down a verdict | вручить решение присяжных заседателей |
hand down a verdict | выносить вердикт (Alex Lilo) |
hand down an injunction | издать приказ |
hand down from generation to generation | передавать из поколения в поколение |
hand down plates from the shelf | снять тарелки с полки |
hand-feed | задавать корм (животным) |
hand feed | кормить из рук |
hand-feed | разжёвывать (информацию AnnaOchoa) |
hand feed | кормить |
hand-feed | кормить из рук |
hand fire | производить затяжной выстрел |
hand fire | дать осечку |
hand-hold | оказывать поддержку, подбадривать (Strong personal support and reassurance, especially to alleviate tension and anxiety. Aksa22) |
hand-hold someone through a presentation | проводить презентацию для кого-то (VPK) |
hand in | вручить (заявление) |
hand in | податься |
hand in | представить |
hand in | подаваться |
hand in | предоставить (Andrew Goff) |
hand in | подать (заявление) |
hand in | вручать |
hand in | представлять (impf of представить) |
hand in | представляться |
hand in | подсаживать (в экипаж) |
hand in | ввести за руку |
hand in | посадить (в машину и т.п.) |
hand sth. in | сдавать (что-л.) |
hand sth. in | подавать |
hand sth. in | вручать |
hand in | сдавать (что-л.: Time to hand in your tests, class. • Which teachers consistently give you work to hand in every week and which teachers are more focused on the midterm/final?) |
hand in | подавать |
hand in | представлять |
hand in | представиться |
hand in | сдать (готовую работу и т. п.: Does anyone have work ready to hand in? • If you'd judged me by the way my face celebrated being the first to hand in my test, you'd think I was on a winning streak. • If we hand in our tests before 9am, we will have the result around 2pm.) |
hand in a short notice | Уволиться, уведомив компания не за долго до ухода (Irina Sorochinskaya) |
hand in an application | подать заявление |
hand in one's check | умереть |
hand in checks | покончить счёты с жизнью |
hand in checks | умереть |
hand in one's chips | умереть |
hand in one's chips | рассчитаться |
hand in for repairs | сдать в ремонт (Are you unable to get your vehicle to a garage for repair? My vehicle was handed in for repairs in January.) |
hand in hand | сговорясь |
hand in one's homework | сдавать домашнюю работу (Дмитрий_Р) |
hand in one's notice | подавать заявление об увольнении (twinkie) |
hand in one's notice | уволиться (Ремедиос_П) |
hand in personally to | передать лично в руки (4uzhoj) |
hand in one's resignation | подать заявление об отставке |
hand in resignation | подать в отставку |
hand in unfinished work | сдавать неоконченную работу |
hand in unfinished work | сдать неоконченную работу |
hand into | подсаживать (в экипаж) |
hand into | ввести за руку |
hand it to | признать чьё-либо превосходство (someone) |
hand it to | дать высокую оценку (someone) |
hand it to | воздавать должное (кому-либо) |
hand it to | похвалить (кого-либо Andy) |
hand it to | отдавать должное (someone – кому-либо) |
hand it to | отдать должное (We have to hand it to our teacher for being patient and understanding. Нужно отдать должное нашему учителю за терпение и понимание. Andy) |
hand keys to a new flat | вручить ключи от новой квартиры (He handed her keys to a new flat. theguardian.com Alex_Odeychuk) |
hand knit | вязать на спицах |
hand-knit | вязать на спицах вручную |
hand-knit | вязать на спицах |
hand launder | стирать вручную |
hand-launder | стирать вручную |
hand moulding into a form by throwing | ляпать |
hand moulding into a form by throwing | формовать сырец |
hand on | передавать |
hand on | пересылать |
hand on | передать |
hand on | держать руку на пульсе, участвовать (Анна Ф) |
hand on | передавать (из поколения в поколение) |
hand on | переслать |
hand on | передавать дальше |
hand on a plate | преподнести что-либо в готовом виде (на блюдечке) |
hand on a plate | преподнести на тарелочке с голубой каемочкой (Anglophile) |
hand on a platter | преподнести что-либо на блюдечке (с голубой каемочкой) |
hand on the lamp | передавать знания |
hand on the lamp | продолжать дело |
hand on the lamp | не давать угаснуть |
hand on the lamp | передавать традиции |
hand on the lamp | передавать знания продолжать дело |
hand on the torch | передавать молодым традиции (и т.п.) |
hand on the torch | передавать традиции |
hand on the torch | передавать знания |
hand out | помочь выйти |
hand out | передавать из рук в руки (Дмитрий_Р) |
hand out | раздаваться |
hand out | давать не задумываясь (советы, указания и т.п.) |
hand out | помочь сойти |
hand out | раздавать |
hand out | выдать |
hand out | раздать |
hand out | раздаться |
hand out | разносить |
hand out | выписать (штраф Ремедиос_П) |
hand out | вывести за руку |
hand out | выписывать (штраф Ремедиос_П) |
hand out | высаживать |
hand out | выдавать |
hand out a fine | выписать штраф (Ремедиос_П) |
hand out a fine | выписывать штраф (Ремедиос_П) |
hand out advice | давать советы (lexicographer) |
hand out advice | давать консультации (lexicographer) |
hand out something against receipt | вручать под роспись (Andrey Truhachev) |
hand out something against receipt | вручить под роспись (Andrey Truhachev) |
hand out assignments | раздавать задания (no system yet in place for handing out room assignments ... VLZ_58) |
hand out awards to | вручать награды (someone ...wh...) |
hand out instructions | давать указания (VLZ_58) |
hand out leaflets | раздавать листовки (источник – goo.gl dimock) |
hand out the awards | вручать награды (The awards were handed out at the Hyatt Regency Richmond. ART Vancouver) |
hand out the food to the needy | выдавать продукты питания бедным |
hand out tickets | раздать билеты |
hand out tickets | раздавать билеты |
hand out wages | выдавать зарплату |
hand over | передавать (другому) |
hand something over | вручить (что-либо кому-либо) |
hand over | выдать на руки (Andrey Truhachev) |
hand over | нависать |
hand over | передавать другому |
hand over | висеть над головой |
hand over | предоставлять (sergeidorogan) |
hand over | сдать |
hand over | передать на руки (Andrey Truhachev) |
hand over | сдавать дежурство |
hand over | выдаваться |
hand over | отдаться |
hand over | предаваться (to) |
hand over to | предавать (impf of предать) |
hand over | сдавать дом после строительства (The building is all complete and awaiting hand over. Stanislav Silinsky) |
hand over | передать с рук на руки |
hand over | выдавать |
hand over | перепоручать |
hand over | перепоручить |
hand over | выдать |
hand over | вручить лично (to the addressee) personally, ("by hand" WiseSnake) |
hand over | протянуть (в нек. контекстах: "Who are you really?" David asked. "My name is Dr. Najjar Malik," the man said, pulling his Iranian passport from his trouser pocket and handing it over. 4uzhoj) |
hand over | передать (от одного к другому: On Monday the two black boxes from flight MH17 were finally handed over to Malaysian experts. • In 2008 he handed the reins of power over to his younger brother Raul and slowly withdrew from Cuba's political scene. 4uzhoj) |
hand over | предаться (to) |
hand over | предавать (to) |
hand over | отдаваться |
hand over | вручать |
hand over a criminal to the police | передать преступника в руки полиции |
hand over a deserter | выдавать перебеженца |
hand over a document | передать документ (financial-engineer) |
hand over application to court | передать заявление в суд |
hand over authority to | передавать свои полномочия (кому-либо) |
hand over duty to | сдать дежурство (кому-либо) |
hand over fist | быстро |
hand over fist | медленно |
hand over for plunder and destruction | отдать на поток и разграбление (VLZ_58) |
hand over for repairs | сдавать в ремонт (Before handing over any digital device for repairs, make sure you take a few precautions, especially if the hardware or data backed up on it is critical. george serebryakov) |
hand over for the free use | передать в безвозмездное пользование (Азери) |
hand over hand | быстро |
hand over hand | медленно |
hand over hand | вперехват |
hand over power | передать власть (bookworm) |
hand over the chairmanship to the vice-chairman | передать ведение собрания заместителю |
hand over the phone | дать трубку ("Luke just walked in. I'm handing the phone over. Take care. Love you." After a bit of shuffling, Luke: ... 4uzhoj) |
hand over the phone | передать трубку ("Luke just walked in. I'm handing the phone over. Take care. Love you." After a bit of shuffling, Luke: ... 4uzhoj) |
hand over the reins | передать дела (In the coming months, I hope to hand over the reins to my replacement as I begin an internship in financial services. 4uzhoj) |
hand over to | 1)передать "" эстафету'" кому -либо, 2)передать слово кому – либо (fmovies2.cx maxmets) |
hand over to | передавать свою должность (someone – кому-либо) She resigned and handed over to one of her younger colleagues. – Она вышла в отставку и передала свою должность одному из её более молодых коллег. TarasZ) |
hand over to be signed | передать на подписание (elena.kazan) |
hand over to private ownership | передать в частную собственность (When councils decide to hand over swaths of land to private ownership, they are reducing democracy to an optional extra OLGA P.) |
hand over to the military | передавать в войска |
hand over to the military | передать в войска |
hand pick | производить тщательный отбор |
hand pick | собирать вручную |
hand-pick | производить тщательный отбор |
hand-pick | тщательно подбирать |
hand pick | тщательно подбирать |
hand-pick | собирать вручную (ягоды) |
hand-picked examples | тщательно подобранные примеры |
hand professional secrets | передавать профессиональные секреты (down in the family / over across the generations Soulbringer) |
hand protection | работать в перчатках |
hand round | передавать по кругу (чашу и т. п.) |
hand round | разносить |
hand round | разнести |
hand round | раздать |
hand round | раздавать (всем присутствующим) |
hand round | раздавать |
hand round tea | разносить чай |
hand round the box | собирать пожертвования |
hand round the box | пустить шапку по кругу |
hand round the hat | собирать пожертвования |
hand round the hat | пустить шапку по кругу |
hand-running | подряд |
hand running | подряд |
hand-selected | тщательно отобранный (elenajouja) |
hand set | набирать вручную |
hand-set | набирать вручную |
hand someone/something a defeat | нанести поражение (bookworm) |
hand tailor | производить |
hand tailor | шить на заказ |
hand tailor | шить по индивидуальному заказу |
hand tailor | делать в соответствии с требованиями заказчика |
hand-tailor | шить на заказ |
hand-tailor | производить |
hand-tailor | делать что-либо в соответствии с требованиями заказчика |
hand-tailor | шить по индивидуальному заказу |
hand the baton | передать эстафету (The French tried and failed to fend off the communist takeover of Sou Once the French realized that victory in the [Vietnam] war was not achievable for them, they desired to " HAND THE BATON to the United States sashkomeister) |
hand the documents back to | вернуть документы (кому-либо) |
hand the frozen mitt | оказать кому-либо холодный приём |
hand the landlady | съехать тайком с квартиры, не заплатив |
hand someone the phone | дать трубку (4uzhoj) |
hand someone the phone | передать трубку (or to someone: Smitty: [handing him the phone] It's for you, Rocko. 4uzhoj) |
hand the reigns | дать полную свободу действий (It's a first-person stealth-action game that put enough faith in player ingenuity to hand them the reigns and let them forge their own path. 4uzhoj) |
hand the reigns | доверить управление (4uzhoj) |
hand things over | передать дела (I want to make sure everything's running smoothly before I hand things over to the new manager 4uzhoj) |
hand to | передавать в руки (кого-либо, чего-либо; См. пример в статье "передавать с собственность". I. Havkin) |
hand to | передавать в собственность (кого-либо, чего-либо; Deripaska declared that he'd be happy to hand Rusal to the Russian government if it told him to do so. I. Havkin) |
hand too much authority to employers | наделять работодателя слишком большими полномочиями (о законах, и т.п. bigmaxus) |
hand up | подавать снизу вверх |
hand up | подавать наверх |
hand up an indictment | вручить обвинение |
hand up cargo from the hold of a ship | подавать груз из трюма |
hand wash | постирать руками (Be sure to hand wash you sheepskin gently. ART Vancouver) |
hand-weed | пропалывать вручную (Ремедиос_П) |
hand yourself over to | сдаться (полиции, властям dinchik%)) |
handle a book with dirty hands | взять книгу грязными руками |
hands down | быстро (Taras) |
hands down | однозначно (VLZ_58) |
hold off your hands! | не трогайте! |
holding hands | держась за руки (напр., о влюбленных Andrey Truhachev) |
if life hands you lemons, make lemonade | если судьба преподносит тебе лимон, сделай из него лимонад (1996 F. POPCORN Clicking iii. 408 And a little stand by-the-side-of-the-road is a good spot to learn from a wise saying: If life hands you lemons, make lemonade. But, we'd like to add, then market it, franchise it, and sell it to a major international conglomerate as a fresh fruit drink. 2000 New York Times Mag. 8 Oct. 57 (advertisement) As a family, the Upshaws have developed a unique capacity, as Martha puts it, to make ‘lemonade out of lemons'–an attitude that has helped her to remain grounded. 2002 Washington Post 5 April C10 You are the perfect example of the adage ‘When life hands you a lemon, make lemonade.' Not only have you strengthened your marriage, you have discovered new interests. ODP Alexander Demidov) |
join hands | действовать сообща (рука об руку) |
join hands | пожимать друг другу руки |
join hands | действовать сообща |
join hands with each other | взяться за руки (в знак солидарности) |
keep one's hands clean | держать руки чистыми (warm, etc., и т.д.) |
keep hands in pockets | лодырничать |
keep hands in pockets | бездельничать |
keep one's hands off | не подходить (Юрий Гомон) |
keep one's hands off | не приближаться (Юрий Гомон) |
keep your hands dry | смотри, чтобы у тебя были сухие руки |
keep your hands off! | руки прочь! |
keep your hands off! | руками не трогать! |
kitchen hands | поварята (S_Marta) |
knot one's hands | заламывать руки (делать бессознательные движения руками Abysslooker) |
lay one's hands on | прибирать к рукам |
lay one's hands on | присваивать (smth., что-л.) |
lay one's hands on | поднимать руку на |
lay one's hands on | схватывать |
lay one's hands on | схватить |
lay one's hands on | присвоить |
lay one's hands on | захватить |
lay one's hands on | достать (раздобыть, купить и т. п.: I couldn't lay my hands on a copy of the book. В.И.Макаров) |
lay one's hands on | получить |
lay one's hands on | добыть (раздобыть, достать) |
lay one's hands on | добраться (до кого-либо с целью расправы: Wait until I lay my hands on you. 4uzhoj) |
lay one's hands on | попада́ть в руки (вариант требует замены безличной конструкции на личную 4uzhoj) |
lay one's hands on | наложить лапу на (Anglophile) |
lay one's hands on | заполучить (Рина Грант) |
lay hands on | поднять руку на (smb., кого́-л.) |
lay one's hands on | найти (smth.) |
lay one's hands on | арестовать (кого-либо) |
lay one's hands on | захватывать |
lay one's hands on | раздобыть (I couldn't lay my hands on a copy of the book.) |
lay one's hands on | попасть в руки (вариант требует замены безличной конструкции на личную) |
lay one's hands on | захватить (кого-либо В.И.Макаров) |
lay one's hands on | прибрать к рукам |
lay one's hands on | попадать в руки (вариант требует замены безличной конструкции на личную) |
lay one's hands on | поднять руку на |
lay one's hands on | завладевать (smth., чем-л.) |
lay one's hands on | завладеть (He couldn't wait to get his hands on her money) |
lay one's hands on | найти (smth.: I'm still trying to lay my hands on my car keys. В.И.Макаров) |
lay one's hands on | добраться (до чего-либо или кого-либо, особенно с нехорошими целями, в т. ч. с целью расправы: Only wait until I lay my hands on you! 4uzhoj) |
lay one's hands on | заполучить в свои руки (4uzhoj) |
lay violent hands on oneself | наложить на себя руки |
lay violent hands on oneself | покончить с собой |
lay hands on oneself | покончить с собой |
lay hands on oneself | кончать с собой |
lay hands on oneself | накладывать на себя руки |
lay hands on the ark | осквернять |
lay hands on the ark | осквернить |
lay violent hands | захватить силой |
lay violent hands on | захватить силой |
lay violent hands on something | захватить что-либо силой |
laying-on-of-hands | наложение рук (healing asia_nova) |
let one's pen the letter, the knife, the reins, etc. slip out of one's hands | выпустить ручку и т.д. из рук |
let slip out of one's hands | упустить |
let slip out of one's hands | упускать |
let the staff go out of one's hands | выпустить власть из рук |
lie on the hands | быть без дела |
lie on the hands | быть незанятым |
lift one's hands in dismay | разводить руками |
lift up one's hands against | замахать на кого-либо руками (someone) |
lift up one's hands to heaven | воздеть руки к небу |
lily hands | лилейные руки |
lily hands | нежно-белые руки |
live by one's hands | зарабатывать себе на жизнь физическим трудом (by toil, by the sweat of one's brow, by the pen, by one's pen, by one's novels, by literature, etc., и т.д.) |
make a helpless gesture with hands | разводить руками |
make a helpless gesture with one's hands | разводить руками |
make a helpless gesture with hands | развести руками |
make a megaphone of one's hands | сложить руки рупором |
make a speaking trumpet of one's hands | сложить руки рупором (I made a speaking trumpet of my hands and commenced to whoop "Ahoy!" and "Hello!" at the top of my lungs. 4uzhoj) |
making play with both hands | обыгрывать (факт) |
many hands make light work | с миру по нитке - голому рубаха |
many hands make light work | гуртом и батьку бить легче |
of all hands | преимущественно |
off hand | быстро |
off hand | экспромтом |
out of hand | быстро |
out of hand | экспромтом |
play into one's hands | лить воду на чью-либо мельницу (Сomandor) |
play into smb.'s hands | сыграть кому-л. на руку |
play into hands | играть на руку (кому-либо) |
play into someone's hands | лить воду на чью-н. мельницу |
play into the hands | сыграть на руку |
play into the hands | играть на руку |
play into the hands of | играть на руку (+ dat.) |
play into the hands of | подыграть (Alexander Demidov) |
play into the hands of | оказаться на руку (кому-нибудь Halipupu) |
play into the hands of | лить воду на мельницу |
play into the hands of | сыграть кому-либо на руку |
play with both hands | играть обеими руками (with one's head, etc., и т.д.) |
plunge hands into pockets | засунуть руки в карманы |
ready to hands | под рукой |
refuse to shake hands | отказаться пожать руку (with ... – кому-либо // CNN Alex_Odeychuk) |
repose power in hands | передать кому-либо власть |
rest in the hands | быть в руках (NumiTorum) |
rest in the hands | зависеть (NumiTorum) |
rest in the hands | покоится в руках (NumiTorum) |
rough hands | мозолистый руки |
run one's hands all over | распускать руки (someone taranenko_2892) |
run hands over the clothing and through the pockets | обыскивать (Taras) |
scoop with cupped hands | черпать пригоршнями |
set the hands of a clock | установить стрелки часов |
set the hands of a clock | устанавливать стрелки часов |
she extended both her hands to him | она протянула ему обе руки |
she grasped the post with her hands for fear of falling | боясь упасть, она крепко держалась за столб обеими руками |
she has it from several hands | ей говорили об этом несколько человек |
she hid her face in her hands | она закрыла лицо руками |
she managed to free her hands | ей удалось высвободить руки |
she rubbed her hands | она потирала руки |
she wished she could get the old house the useless books, her unmarried daughter, etc. off her hands | ей хотелось сбыть старый дом и т.д. с рук |
she wished she could get the old house the useless books, her unmarried daughter, etc. off her hands | ей хотелось освободиться от старого дома (и т.д.) |
she wished she could get the old house the useless books, her unmarried daughter, etc. off her hands | ей хотелось избавиться от старого дома (и т.д.) |
she won the race hands-down | ей ничего не стоило выиграть забег |
sinewy hands | жилистые руки |
sit on one's hands | куковать |
sit on one's hands | балбесничать |
sit on one's hands | считать мух |
sit on one's hands | бить баклуши |
sit on one's hands | собак гонять |
sit on one's hands | груши околачивать |
sit on one's hands | голубей гонять |
sit on one's hands | не одобрять |
sit on one's hands | не поддерживать |
sit on one's hands | лежать на боку |
sit on one's hands | пролёживать бока |
sit on one's hands | лежать на печи |
sit on one's hands | плевать в потолок |
sit on one's hands | ловить галок |
sit on one's hands | загорать (перен.) |
sit on one's hands | бездействовать |
sit on one's hands | валять дурака |
sit on one's hands | гонять ворон |
sit on one's hands | сидеть сложа руки |
sit with your head in hands | сидеть, схватившись руками за голову (Alex_Odeychuk) |
speedy hands | проворные руки |
spend money with both hands | швырять деньги направо и налево |
spend money with both hands | сорить деньгами |
stark hands | окоченевшие руки |
steep hands in blood | обагрить руки в крови (кровью) |
strengthen hands | поддержать (кого-либо) |
all such as are of my opinion lift up their hands | пусть все те, кто согласен со мной, поднимут руки |
sweaty hands | потные руки |
switch hands | сменить руку (уставшую – при работе, переноске: You might want to switch hands so that your opposite hand is holding it. ART Vancouver) |
those goods lay heavy on his hands | он не мог сбыть с рук этих товаров |
thrust one's hands into one's pockets | засовывать руки в карманы |
twist someone's hands | заламывать руки |
untie someone's hands | развязать руки (m_rakova) |
untie someone’s hands | развязать руки (+ dat., fig.) |
untie someone's hands | развязывать кому-либо руки (также перен.) |
untie someone's hands | развязать кому-либо руки (также перен.) |
up your hands | поднимите руки вверх |
use one's hands | уметь что-л. делать собственными руками |
vote by show of hands | голосовать поднятием руки |
vote with both hands | голосовать обеими руками (Yes, you really can be that literal Liv Bliss) |
wait until I get my hands on you | погоди, я ещё до тебя доберусь (Wait until I get my hands on you. You'll really be in trouble. 4uzhoj) |
walk on one's hands | ходить на руках |
wax in someone's hands | как воск в чьих-то руках (Anglophile) |
wax in someone's hands | слепое орудие в чужих руках (Anglophile) |
what the eyes fear, the hands do | Глаза боятся, а руки делают (ankicadeenka) |
white hands | белоручка |
will you put the matter in my hands? | не поручите ли вы мне это дело? |
will you put the matter into my hands? | не поручите ли вы мне это дело? |
wipe hands on | вытирать руки (sth., чем-л.) |
wipe one's hands on | вытереть руки о (Esme tossed the chicken bone into the fire, and it hissed. She wiped her hands on her dress. 4uzhoj) |
wipe one's hands on a towel | вытирать руки полотенцем |
without using one's hands | не пользуясь руками (Andrey Truhachev) |
without using one's hands | без использования рук (Andrey Truhachev) |
wrench from someone's hands | вырвать из рук (4uzhoj) |
wring hands | ломать руки |