English | Russian |
greet a delegation | встречать делегацию |
greet a delegation | приветствовать делегацию |
greet an old acquaintance | здороваться со старым знакомым (a friend, a stranger, etc., и т.д.) |
greet an old acquaintance | приветствовать старого знакомого (a friend, a stranger, etc., и т.д.) |
greet smb. by singing | приветствовать кого-л. пением (by waving one's hand, etc., и т.д.) |
greet cheerfully | весело поздороваться |
greet each other | здороваться друг с другом |
greet friendly | дружески приветствовать (кого-либо) |
greet one's friends the strangers, one's guests, etc. warmly | тепло и т.д. встречать своих друзей (politely, kindly, cheerfully, formally, etc., и т.д.) |
greet one's friends the strangers, one's guests, etc. warmly | тепло и т.д. приветствовать своих друзей (politely, kindly, cheerfully, formally, etc., и т.д.) |
greet from afar | послать привет издалека |
greet smb. from afar | послать кому-л. привет издалека |
greet smb. from afar | приветствовать кого-л. издалека |
greet from afar | прислать привет издалека |
greet guests | встречать гостей (Ivan Pisarev) |
greet heroes | встречать героев и т.д. приветственными возгласами (actors, travellers, etc.) |
greet in a military fashion | откозырять (кому-либо) |
greet in the street | раскланяться с кем-либо на улице |
greet smb. in the street | раскланяться поздороваться, с кем-л. на улице (at the theatre, on the platform, etc., и т.д.) |
greet in the street | поздороваться с кем-либо на улице |
greet individually | поздороваться с кем-либо отдельно |
greet one another | перездороваться (of all or many) |
greet the actor with loud applause | встречать актёра громкими аплодисментами (with roars of laughter, with a chilly silence, etc., и т.д.) |
greet the general in a military fashion | откозырять генералу |
greet the news with relief | встретить новость с облегчением (with approval, etc., и т.д.) |
greet the news with relief | встретить вести с облегчением |
greet the rising sun | приветствовать восход солнца (the dawn, etc., и т.д.) |
greet the rising sun | встречать солнце (the dawn, etc., и т.д.) |
greet the rising sun | приветствовать восходящее солнце |
greet the speaker with jeers and catcalls | освистать оратора |
greet visitors | встречать гостей (Ivan Pisarev) |
greet with a curt good morning | сдержанно поздороваться (lulic) |
greet smb. with a shower of stones | встречать кого-л. градом камней (with a volley of arrows, with insults, with words of hate, etc., и т.д.) |
greet with a smile | приветствовать улыбкой (with cheers, with a cheerful word, with a nod, etc., и т.д.) |
greet with a smile | встречать улыбкой |
greet smb. with a smile | приветствовать кого-л. улыбкой (with cheers, with a cheerful word, with a nod, etc., и т.д.) |
greet smb. with a speech | обратиться к кому-л. с приветственной речью |
greet with cheers | встретить аплодисментами |
greet with fervor | встретить с энтузиазмом |
greet with fervor | горячо приветствовать |
greet with fervour | горячо приветствовать |
greet with fervour | встретить с энтузиазмом |
greet with flowers | встречать с цветами (theguardian.com Alex_Odeychuk) |
greet you a happy birthday | поздравить с днём рождения (I still didn't greet you a happy birthday! snowleopard) |
he rose and walked over to greet me | он поднялся и подошёл ко мне поздороваться |
he rose and walked over to greet me | он встал и подошёл ко мне поздороваться |
he rose to greet them as was his | по своему обыкновению, он поднялся, чтобы приветствовать их |
it is my honour to greet you | мне выпала часть приветствовать вас |
it is my honour to greet you | мне выпала честь приветствовать вас |
meet-and-greet session | встреча-знакомство (В рамках визита была проведена встреча-знакомство с рядом агрегаторов молока / The visit included a meet-and-greet session with a number of milk aggregators. Alexander Oshis) |