DictionaryForumContacts

   English
Terms containing Get Rid Of | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
gen.get rid of a coldизбавляться от простуды
gen.get rid of a coldизбавиться от простуды
Gruzovik, inf.get rid of a habitотставать от привычки
inf.get rid of a habitотстать от привычки
Makarov.get rid of a habitотделаться от привычки
gen.get rid of a necessityизбавиться от необходимости (Interex)
gen.get rid of a troublesome visitorотделаться от назойливого посетителя (of a lazy servant, of the old car, of an engagement, etc., и т.д.)
gen.get rid of a troublesome visitorизбавиться от назойливого посетителя (of a lazy servant, of the old car, of an engagement, etc., и т.д.)
gen.get rid of all the useless things in the houseизбавиться от всякого хлама в доме
gen.get rid of an accentизбавиться от акцента
Makarov.get rid of an accentизбавляться от акцента
Gruzovik, fig.get rid of an obstacleс зарубки сорваться
fig., inf.get rid of an obstacleс зарубки сорваться
gen.get rid of by prayingотмолиться
gen.get rid of by prayingотмаливаться
gen.get rid of by prayingотмолить
Gruzovikget rid of by prayingотмаливать (impf of отмолить)
gen.get rid of an odor by ventilationвыветривать
nautic.get rid of deviationуничтожить девиацию
for.pol.get rid of excessive suspiciousnessизбавиться от излишней подозрительности (Washington Post Alex_Odeychuk)
econ.get rid of exchange controlsотменить валютный контроль (A.Rezvov)
econ.get rid of exchange controlsотменить валютные ограничения (A.Rezvov)
Makarov.get rid of existing shortcomingsизжить имеющиеся недостатки
inf.get rid of himгнать его в шею (Val_Ships)
for.pol.get rid of international economic sanctionsизбавиться от международных экономических санкций (CNN Alex_Odeychuk)
econ.get rid of povertyвыбраться из бедности (CNN, 2020 Alex_Odeychuk)
Makarov.get rid of some flabрастрясти
busin.get rid of stubbleизбавляться от щетины
cultur.get rid of the burden of being an accompliceизбавиться от бремени соучастника (Alex_Odeychuk)
gen.get rid of the clutterизбавляться от мусора (Taras)
gen.get rid of the clutterизбавляться от ненужных вещей (в доме Taras)
Makarov.get rid of the flab around one's waistсогнать жирок вокруг талии
busin.get rid of the logoизбавиться от логотипа
tech.get rid of the main disadvantage ofизбавиться от основного недостатка (Alex_Odeychuk)
Gruzovik, fig.get rid of to sackубрать (pf of убирать)
Makarov.get rid of weaponsосвободиться от оружия
Makarov.get rid of weaponsизбавиться от оружия
gen.he could not get rid of the ideaон не мог отрешиться от мысли
Makarov.he couldn't get rid of herон не мог отделаться от неё
Makarov.he just couldn't get rid of herон никак не мог отвязаться от неё
gen.he'd love to get rid of his infatuation for Janeон бы очень хотел освободиться от своей страсти к Джейн
gen.he'd love to get rid of his infatuation for Janeвсё это безнадёжно
Makarov.he'd love to get rid of his infatuation for Jane, it's all hopelessон бы очень хотел освободиться от своей страсти к Джейн, всё это безнадёжно
Makarov.I want to get rid of this house-cut cables and drift aboutя хочу избавиться от этого дома – порвать все связи и уехать
Makarov.I'm afraid this old piano is now beyond repair so we'd better get rid of itбоюсь, что это старое пианино не подлежит ремонту и лучше было бы избавиться от него
gen.I'm afraid this old piano is now beyond repair so we'd better get rid of itбоюсь, что это старое пианино не подлежит ремонту, и лучше было бы от него избавиться
mech.in order to get rid of n in the denominator, multiply this equation by nдля того чтобы избавиться от n в знаменателе, умножим это уравнение на n
gen.it's a trick to get rid of meэто уловка, чтобы избавиться от меня
Makarov.she cannot get rid of herей от неё прохода нет
Makarov.she latched onto us at the party and we couldn't get rid of herона привязалась к нам на вечеринке, и мы не могли от неё избавиться
Makarov.she latched onto us at the party and we couldn't get rid of herона прицепилась к нам на вечеринке, и мы не могли от неё отделаться
Makarov.the committee needs to be shaken out to get rid of some of the older membersнужно провести реорганизацию комитета, чтобы избавиться от пожилых членов
Makarov.the committee needs to be shaken out to get rid of some of the older membersнужно провести реорганизацию комитета и избавиться от некоторых старожилов
Makarov.the idea of this game is to get rid of all your cards as soon as you canцель этой игры – избавиться от всех ваших карт как можно скорее
proverbthe only way to get rid of a temptation is to yield to itединственный способ избавиться от искушения – поддаться ему
gen.the only way to get rid of temptation is to yield to itединственный способ избавиться от искушения-это поддаться ему
gen.Think you can just get rid of me that easily?Легко отделаться решил? (Lyubov_Zubritskaya)
mech.we need to get rid of the 4 on the left hand side by dividing by 4Нам надо избавиться от четвёрки в левой части уравнения, разделив его на 4
Makarov.when he is older, he will get rid of his squintкогда он повзрослеет, его косоглазие пройдёт